Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Pretty woman

    ♪ Pretty woman ♪

  • It's just a movie.

    ただの映画です。

  • You see, Natalie, life's not a fairy tale.

    ナタリー 人生はおとぎ話じゃない

  • Girls like us don't get that.

    私たちのような女の子にはわからない

  • But, why?

    でも、なぜ?

  • Well, look in the mirror, doll, we're no Julia Roberts.

    鏡を見てみろ 俺達はジュリア・ロバーツじゃない

  • Pretty woman

    ♪ Pretty woman ♪

  • Every day is payday

    毎日が給料日

  • Swipe my card

    ♪ Swipe my card ♪

  • What are we talking about?

    何の話をしているんだ?

  • Natalie is saying that romantic comedies are bad.

    ナタリーはラブコメはダメだと言っている。

  • All those movies are lies set to terrible pop songs.

    それらの映画はすべて、ひどいポップソングに合わせて作られた嘘だ。

  • I think people would have an easier time seeing you if

    人はあなたを見やすくするために

  • you were a little more open.

    君はもう少し心を開いていた

  • Hey. I'm Jack.

    ジャックだ

  • Natalie.

    ナタリー

  • Give me the purse.

    財布をよこせ

  • Why does this shit always happen to me?

    なんでいつもこんなことが起こるんだ?

  • Where am I?

    ここはどこだ?

  • You're in the emergency room.

    救急室にいるんだぞ

  • This isn't an emergency room, this is a Williams Sonoma.

    ここは救急室じゃない ウィリアムズソノマだ

  • Making my way downtown

    ♪Making my way downtown ♪

  • It looks like somebody's put a beauty filter across

    誰かが美容フィルターをかけたように見える

  • New York City.

    ニューヨーク市。

  • 9-1-1, what's your emergency?

    9-1-1 どうしました?

  • Someone's broken in to my apartment...

    誰かが私のアパートに侵入してきた...

  • and they've taken everything, and replaced it all with

    そして、彼らはすべてを奪い、それをすべてに置き換えました。

  • much nicer stuff.

    もっといいものを

  • So your emergency is that your apartment is too big...

    あなたの緊急事態は、あなたのアパートが広すぎるということですね...

  • and you have every shoe you could ever want?

    欲しい靴は全部持ってるのか?

  • Yeah, exactly, that's what I...

    ええ、その通り、それは私が...

  • Bye.

    じゃあね

  • I think I might be going crazy.

    気が狂いそうになります。

  • I hit my head really hard and...

    頭を強く打ってしまって...

  • I woke up in this alternate universe.

    この異世界で目覚めたんだ

  • And now I have a gay sidekick...

    ゲイの相棒ができた...

  • who's setting gay rights back, like, a hundred years.

    同性愛者の権利を100年前に戻した人だよ

  • I love working the legs.

    脚を鍛えるのが大好きです。

  • Jesus!

    何てこった!

  • And guys look me in the eyes.

    そして、男たちは私の目を見て

  • You're quite beguiling, aren't you?

    随分とお人好しですね。

  • Are you feeling what I'm feeling?

    私が感じていることを感じていますか?

  • No.

    駄目だ

  • Oh, my God.

    何てこった。

  • I think I'm trapped in a...

    罠にはまっているような気がする...

  • My life's become a mother...

    私の人生は母親になってしまった...。

  • [truck beep] romantic comedy.

    [トラックのビープ音]ロマンチック・コメディ.

  • And it's PG-13!

    しかもPG-13だ!

  • Oh, I wanna dance with somebody

    "誰かと踊りたい

  • Okay, booch, what's the update?

    ブーちゃん、アップデートは?

  • I have to get a man to fall in love with me.

    男に恋をしてもらわないといけない。

  • Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! Yes!

    ブーム!ブーム!ブーム!ブーム!ブーム!やった!

  • Don'tcha wanna dance ♪ ♪ Say you wanna dance

    ♪ Don'tcha wanna dance ♪ ♪ Say you wanna dance ♪

  • Don'tcha wanna dance

    ♪ Don'tcha wanna dance ♪

  • I'm Josh.

    俺はジョシュだ

  • That is such a beautiful name.

    そんな素敵な名前ですね。

  • Good morning, beautiful!

    おはようございます、綺麗ですね~。

  • Last night was amazing.

    昨日の夜はすごかった。

  • I don't think we actually did anything.

    実際には何もしていないと思います。

  • It just cut to the next morning.

    翌朝にカットされただけです。

  • What?

    何だと?

  • - Just get back here. - Okay.

    - ここに戻って- いいわよ

  • Good morning, beautiful!

    おはようございます、綺麗ですね~。

  • Last night was amazing. Natalie, I...

    昨夜は素晴らしかったナタリー、私は...

  • With somebody who loves me

    "私を愛する人と一緒に

Pretty woman

♪ Pretty woman ♪

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ナタリー ブーム 救急 アパート ロバーツ おとぎ話

【Netflixおすすめ映画で英語】ロマンティックじゃない?(ISN'T IT ROMANTIC - 公式予告編)

  • 11497 389
    Evangeline に公開 2018 年 11 月 15 日
動画の中の単語