Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey, I am Michael Shermer, the director of the Skeptics Society,

    みなさんこんにちは 雑誌「スケプティクス」を出版しているスケプティクスソサエティの所長をしています

  • the publisher of "Skeptic" magazine.

    マイケルシャーマーです

  • We investigate claims of the paranormal, pseudo-science,

    我々は超常現象や疑似科学に関する主張

  • and fringe groups and cults and claims of all kinds between --

    そして反主流派やカルト団体その他の

  • science and pseudo-science and non-science and junk science,

    科学 疑似科学 非科学 安っぽい科学

  • voodoo science, pathological science, bad science, non-science

    ヴードゥー科学 病的科学 不道徳な科学 非科学

  • and plain old nonsense.

    古くからある世迷言における主張を解明しています

  • And unless you've been on Mars recently,

    最近になって人類が火星に行くまで

  • you know there's a lot of that out there.

    我々はそこにたくさんのものがあることを知りませんでした

  • Some people call us debunkers, which is kind of a negative term.

    我々のことを否定的な意味を持つ言葉で真実を暴くものと呼ぶ人もいます

  • But let's face it -- there's a lot of bunk,

    しかし考えても見てください 世の中にはたくさんのでたらめがあります

  • and we are like the bunko squads of the police departments out there, flushing out.

    だから我々はまるで警官隊の中に混ざるペテンの一団のようにその嘘を暴き出すのです

  • Well, we're sort of like the Ralph Naders of bad ideas

    私たちは悪者であるラルフ・ネーダーのように

  • (Laughter)

    (笑い声)

  • -- trying to replace bad ideas with good ideas.

    間違ったことを正しいことに訂正しようとしています

  • I'll show you an example of a bad idea.

    間違ったことの例をあげてみましょう

  • I brought this with me.

    私は今日これを持ってきました

  • This was given to us by NBC Dateline to test.

    これは我々にエヌビーシーデータラインが試験的にくださったものです

  • It's the -- it's produced by the Quadro Corporation of West Virginia.

    バージニア州西部にあるくクオダコーポレーションが製造しました

  • It's called the Quadro 2000 Dowser Rod.

    この商品は, クオダ2000ダウザーロッドと呼ばれています

  • (Laughter)

    (笑い声)

  • This was being sold to high school administrators for 900 dollars a piece.

    900ドルで高校の管理者に販売されていました

  • It's a piece of plastic with a Radio Shack antenna attached to it.

    ラジオシャックアンテナがついたプラスチックのかたまりです

  • You could dowse for all sorts of things, but this particular one

    これはありとあらゆるものを探すことができますが 私が今持っているこれは

  • was built to dowse for marijuana in students' lockers.

    生徒のロッカーの中にあるマリファナを探し出すために作られました

  • (Laughter)

    (笑い声)

  • So the way it works is, you go down the hallway and you see if

    どのようにしてこれを使うか 廊下を歩いていき

  • it tilts toward a particular locker, and then you open the locker.

    どれか特定のロッカーに反応しアンテナが傾くかどうか確認し傾いたロッカーを確認します

  • So it looks something like this.

    こんな感じで使います

  • I'll show you.

    お見せしましょう

  • (Laughter)

    (笑い声)

  • No, it -- well, it has kind of a right-leaning bias.

    どうやら右寄りのバイアスがかかっているようですね

  • So, I'll show -- well, this is science, so we'll do a controlled experiment.

    ではもう一度 これが科学です 我々はこれからコントロールされた実験をお見せします

  • It'll go this way for sure.

    これは絶対こちら側に傾きますよ

  • (Laughter)

    (笑い声)

  • Sir, you want to empty your pockets. Please, sir?

    ほらポケットの中を空にしたいですか 空にしていただけますか

  • (Laughter)

    (笑い声)

  • So the question was, can it actually find marijuana in students' lockers?

    ここで疑問が一つ湧き上がってきます 本当にこれで生徒のロッカーの中のマリファナを見つけ出せるか

  • And the answer is, if you open enough of them, yes.

    そうです ロッカーを大量に開けれ見つけ出せるでしょう

  • (Laughter)

    (笑い声)

  • (Applause)

    (拍手)

  • But in science, we have to keep track of the misses, not just the hits.

    しかし科学的には見つけ出したものたちだけでなく, 見つけ出せなかった失敗にも注目し続けなければなりません.

  • And that's probably the key lesson to my short talk here, is that

    それが今日私がみなさんにお話するキーポイントです

  • this is how psychics work, astrologers, and tarot card readers and so on.

    心霊学占星学タロットカード占いなどがどのように実践されるのかについてお話します

  • People remember the hits; they forget the misses.

    人間は成功は覚えていますが失敗は忘れてしまいます

  • In science we have to keep the whole database,

    科学ではすべてのデータベースを管理し

  • and look to see if the number of hits somehow stands out

    成功率がすべての症例の中で際立つものであるのかどうか

  • from the total number that you would expect by chance.

    あるいは偶然なのかどうかを見極める必要があります

  • In this case, we tested it.

    そして今回我々は実際に計測してみました

  • We had two opaque boxes:

    我々は不透明な箱を2つ用意しました

  • one with government-approved THC marijuana, and one with nothing.

    1つには合法のTHCマリファナがもう1つには何も入っていません

  • And it got it 50 percent of the time --

    この結果50%の確率でマリファナを確立でき

  • which is exactly what you'd expect with a coin flip model.

    それはコインをはじいてでる確率とまったく同じということです

  • So that's just a fun little example here of the sorts of things we do.

    これは我々が何をやっているかをしめすちょっとした面白い例です

  • "Skeptic" is the quarterly publication.

    「スケプティク」は季刊誌です

  • Each one has a particular theme, like this one is on the future of intelligence.

    今回は未来の知性というようにそれぞれがある特定のテーマを扱っています

  • Are people getting smarter or dumber?

    人類は将来賢くなるのかそれともだめになるのか

  • I have an opinion of this myself because of the business I'm in,

    これに関しては私のしている職業上個人的な意見がありますが

  • but, in fact, people, it turns out, are getting smarter.

    実際人間は賢くなっていくということがわかっています

  • Three IQ points per 10 years, going up.

    10年ごとにIQが3上がっています

  • Sort of an interesting thing.

    なかなか興味深いことです

  • With science, don't think of skepticism as a thing or even science as a thing.

    科学的に見れば懐疑論はましてや科学でさえものではありません

  • Are science and religion compatible?

    科学と宗教は共存しうるのか

  • It's like, are science and plumbing compatible?

    それはつまり科学と配管工事は共存できるのかというのと同じことです

  • These -- they're just two different things.

    これなの2つの異なるもの

  • Science is not a thing. It's a verb.

    科学というのはものではありません それは動作です

  • It's a way of thinking about things.

    科学とはものに対する考え方のことです

  • It's a way of looking for natural explanations for all phenomena.

    すべての現象に対して自然な説明を探し出すための方法なのです

  • I mean, what's more likely:

    つまり私が言いたいことは

  • that extraterrestrial intelligences or multi-dimensional beings travel across

    地球外知的生命や多次元的な生き物の果てしなく長距離にわたる移動によって

  • the vast distances of interstellar space to leave a crop circle

    カンザスのパッカーブラッシュにあるボブの農園に残されたミステリーサークルは

  • in Farmer Bob's field in Puckerbrush, Kansas to promote skeptic.com, our webpage?

    我々のウェブサイトであるskeptics.comを広めるためだったでしょうか?

  • Or is it more likely that a reader of "Skeptic" did this with Photoshop?

    それとも「スケプティック」の読者がフォトショップを使って作ったのでしょうか?

  • And in all cases we have to ask

    すべての事例において我々はこれを確認しなくてはなりません

  • (Laughter)

    (笑い声)

  • -- what's the more likely explanation?

    さらに説明が必要になってくるのは

  • And before we say something is out of this world,

    私たちは何かが非現実的であると言う前に

  • we should first make sure that it's not in this world.

    それがこの世の中に存在しないということを確認しなければなりません

  • What's more likely --

    つまり

  • that Arnold had a little extraterrestrial help in his run for the governorship?

    アーノルドは政治の場に復帰するために地球圏外からの助けを借りたということでしょうか

  • Or that the "World Weekly News" makes stuff up?

    それとも「ワールドウィークリーニュース」が情報をでっちあげたのでしょうか

  • (Laughter)

    (笑い声)

  • And part of that -- the same theme is expressed nicely

    さらに同じ類の内容が

  • here in this Sidney Harris cartoon.

    シドニーハリスの漫画の中にも素敵に表現されています

  • For those of you in the back, it says here: "Then a miracle occurs.

    背中を向けている人たちに向かって「それから奇跡が起きるよ

  • I think you need to be more explicit here in step two."

    ここではもっとありのままでいなくちゃ」と言っています

  • This single slide completely dismantles the intelligent design arguments.

    この1枚のスライドはインテリジェントデザインに関する議論を完全に取り除いています

  • There's nothing more to it than that.

    このスライドはここに書いてあることそのものを示しているのです

  • (Applause)

    (拍手)

  • You can say a miracle occurs.

    奇跡が起きると言うことができます

  • It's just that it doesn't explain anything.

    しかしこれは何も説明してはいません

  • It doesn't offer anything. There's nothing to test.

    何の情報も提供してはいないのです 何の根拠もないですしね

  • It's the end of the conversation for intelligent design creationists.

    創造説論者に関する議論はここまでとします

  • Whereas -- and it's true, scientists sometimes throw terms out as

    それとは対照的に科学者たちはときどき言葉を

  • linguistic place fillers -- dark energy or dark matter or something like that --

    言語的な埋め合わせの場所として 暗いエネルギーや暗い問題などそんな感じに

  • until we figure out what it is, we'll just call it this --

    それがなんなのかがわかるまで放っておきます

  • it's the beginning of the causal chain for science.

    これは科学の因果関係を示す連鎖の始まりです

  • For intelligent design creationists, it's the end of the chain.

    創造説論者にとって 一連の議論はここで終わりとなります

  • So again, we can ask this: what's more likely?

    ではもう一度この質問をしてみましょう いったいなんだろう

  • Are UFOs alien spaceships or perceptual cognitive mistakes -- or even fakes?

    UFOは地球外の乗り物なのかあるいは単なる認識の間違なのかさらにはフェイクという可能性もありますね

  • This is a UFO shot from my house in Altadena, California,

    これはパサデナを見下ろすカリフォルニアのアトランタにある

  • looking down over Pasadena.

    私の自宅で撮影されたUFOの写真です

  • And if it looks a lot like a Buick hubcap, it's because it is.

    ビューイックのホイールキャップに見えませんか そうです これはまさにビューイックのホイールキャップです

  • You don't even need Photoshop; you don't need high-tech equipment;

    フォトショップなしでも大丈夫 ハイテクナ道具もいりません

  • you don't need computers.

    パソコンだっていらないのです

  • This was shot with a throwaway Kodak Instamatic camera.

    これはコダックのインスタントカメラで撮りました

  • You just have somebody off on the side with a hubcap ready to go.

    ホイールキャップをレンズの外側で持っていてくれる人さえいればいいのです

  • Camera's ready -- that's it.

    カメラの準備ができました ほら写真ができました

  • (Laughter)

    (笑い声)

  • So, although it's possible that most of these things are fake

    この手のもののほとんどはフェイクか絵である可能性が

  • or illusions or so on and that some of them are real,

    あるいは本物である可能性もありますが

  • it's more likely that all of them are fake, like the crop circles.

    むしろこれらのうちのすべてはミステリーサークルのように偽物である可能性が高いです

  • On a more serious note, in all of science we're looking for a balance

    さらに深刻に言えばどの分野の科学においても

  • between data and theory.

    私たちはデータと理論のバランスを探しています

  • In the case of Galileo, he had two problems

    ガリレオの場合でいけば

  • when he turned his telescope to Saturn.

    彼が望遠鏡を土星に向けるとき

  • First of all, there was no theory of planetary rings.

    まず初めに惑星の環があるという理論はありませんでした

  • And second of all, his data was grainy and fuzzy,

    そして2つめに彼のデータは粒状性であいまいで

  • and he couldn't quite make out what it was he was looking at.

    彼は自分が何を見ているのか見分けることができませんでした

  • So he wrote that he had seen --

    ですから彼は

  • "I have observed that the furthest planet has three bodies."

    「私は最も遠い惑星は3つの本体があることを観察した」

  • And this is what he ended up concluding that he saw.

    そしてこれが彼の記録を締めくくりました

  • So without a theory of planetary rings and with only grainy data,

    惑星の環の理論がなく粒状性のデータがあったとしたら

  • you can't have a good theory.

    正しい理論を立てることはできません

  • And it wasn't solved until 1655.

    これは1655年まで解明されませんでした

  • This is Christiaan Huygens's book in which he cataloged all the mistakes

    これを解明したのは人々が土星に何が起こっているかを解明するときの全ての間違いが記された

  • that people made in trying to figure out what was going on with Saturn.

    クリスティアーン・ホイヘンスの本でした

  • It wasn't till -- Huygens had two things.

    これはホイヘンスが2つのことに気が付くまでずっと続きました

  • He had a good theory of planetary rings and how the solar system operated.

    彼は惑星の環と太陽系の仕組みに関するまともな理論を立てていました

  • And then, he had better telescopic, more fine-grain data

    それから彼はよりより望遠鏡を持ち

  • in which he could figure out that as the Earth is going around faster --

    ケプラーの法則通りに地球が土星よりも早く動いているということを見られるくらい

  • according to Kepler's Laws -- than Saturn, then we catch up with it.

    より鮮明なデータも持っていて私たちはそのことを知りました

  • And we see the angles of the rings at different angles, there.

    私たちはそれぞれの天使がそれぞれの天使の輪を持っているのを知っています

  • And that, in fact, turns out to be true.

    そしてこれは実際に本当だということがわかります

  • The problems with having a theory

    理論を立てることの問題は

  • is that your theory may be loaded with cognitive biases.

    あなたが立てた理論に感覚的バイアスがかかっているかもしれないということです

  • So one of the problems of explaining why people believe weird things

    ですから人々が奇妙なものを信じ込んでしまう理由を説明することに関する問題の1つは

  • is that we have things on a simple level.

    私たちは非常にシンプルなところに持っているということです

  • And then I'll go to more serious ones.

    より深刻なものについてみていきます

  • Like, we have a tendency to see faces.

    たとえば私たちが顔を見つけてしまう傾向です

  • This is the face on Mars, which was --

    これは1976年の火星の表面にある顔で

  • in 1976, where there was a whole movement to get NASA

    そのころNASAがそのエリアの写真を撮る計画がありました

  • to photograph that area because people thought

    なぜなら人々はその顔が

  • this was monumental architecture made by Martians.

    火星人によって作られた記念碑のような建築だと考えていたからです

  • Well, it turns out -- here's the close-up of it from 2001.

    これは2001年のクローズアップ版です

  • If you squint, you can still see the face.

    目を細めてよく見てもその顔を見ることができます

  • And when you're squinting, what you're doing is

    そして目を細めているときにあなたがしていることは

  • you're turning that from fine-grain to coarse-grain.

    きれいな粒子からきめの粗い写真への変換です

  • And so, you're reducing the quality of your data.

    それによってあなたの中での写真の画質を下げているのです

  • And if I didn't tell you what to look for, you'd still see the face,

    もし仮に私がここに何が見えるかを言わなかったとしても顔が見えるでしょう

  • because we're programmed by evolution to see faces.

    なぜなら私たちは進化によって顔を認識してしまうように方向づけられているからです

  • Faces are important for us socially.

    私たちにとって社会的に顔は大切です

  • And, of course, happy faces.

    そしてもちろん笑顔もです

  • Faces of all kinds are easy to see.

    どのような種類の顔も簡単に見分けることができます

  • (Laughter)

    (笑い)

  • You can see the happy face on Mars, there.

    火星の表面に笑顔が見えますよね

  • If astronomers were frogs perhaps they'd see Kermit the Frog.

    もし宇宙飛行士たちがカエルだったとしたら彼らにはカーミットに見えるでしょう

  • Do you see him there?

    カーミットに見えますか?

  • Little froggy legs.

    小さなカエルの足が見えます

  • Or if geologists were elephants?

    ではもし地学者が象だったとしたら?

  • Religious iconography.

    宗教的図像学です

  • (Laughter)

    (笑い)

  • Discovered by a Tennessee baker in 1996.

    1996年にテネシー州のあるパン職人によって発見されました

  • He charged five bucks a head to come see the nun bun

    彼はマザーテレサの弁護士から排除命令を受けるまで

  • till he got a cease-and-desist from Mother Teresa's lawyer.

    5つのバケツをつかってパンを修道女に見せました

  • Here's Our Lady of Guadalupe and Our Lady of Watsonville, just down the street,

    通りの向こうかあるいはここから見るとこちら側に

  • or is it up the street from here?

    グアダルーペの聖母とワトソンビルの聖母が見えます

  • Tree bark is particularly good because it's nice and grainy, branchy,

    樹皮は特にすばらしいです なぜなら樹皮はざらざらしていて枝も多く

  • black-and-white splotchy and you can get the pattern-seeking --

    白黒の斑点がありパターンを見出すことができるからです

  • humans are pattern-seeking animals.

    人間はパターンを探してしまう生き物です

  • Here's the Virgin Mary on the side of a glass window in Sao Paulo.

    サンパウロにあるガラスの窓に聖母マリアを見ることができます

  • Now, here's the Virgin Mary made her appearance on a cheese sandwich --

    さて ここで私が実際にラスベガスのカジノで手にした

  • which I got to actually hold in a Las Vegas casino,

    チーズサンドウィッチの表面に現れた聖母マリアの姿を見てみましょう

  • of course, this being America.

    もちろんこれはアメリカ製です

  • (Laughter)

    (笑い)

  • This casino paid 28,500 dollars on eBay for the cheese sandwich.

    このカジノは$28,500をeBayにチーズサンドウィッチ代として支払いました

  • (Laughter)

    (笑い)

  • But who does it really look like, the Virgin Mary?

    しかし実際誰が聖母マリアに似ているのでしょうか?

  • (Laughter)

    (笑い)

  • It has that sort of puckered lips, 1940s-era look.

    これは1940代のようなひだ状の唇らしきものを持っています

  • Virgin Mary in Clearwater, Florida.

    フロリダ州クリアウォーターの聖母マリアです

  • I actually went to see this one.

    私は実際にこれを見に行きました

  • There was a lot of people there -- the faithful come to be in their --

    そこにはたくさんの人々がいて 車いすに乗った人や

  • wheelchairs and crutches, and so on.

    松葉づえをついた人など 信心深い人々がいました

  • And we went down, investigated.

    私たちはそこに赴き調べました

  • Just to give you a size -- that's Dawkins, me and The Amazing Randi,

    サイズを説明しましょう ドーキンズと私と偉大なるランディです

  • next to this two, two and a half story size image.

    この二つのとなりに

  • All these candles, so many thousands of candles people had lit in tribute to this.

    何千万ものろうそくがこの聖母マリアに向けてともされました

  • So we walked around the backside, just to see what was going on here,

    それから私たちはそこで何が起きているのかをみるために裏側へまわりました

  • where -- it turns out wherever there's a sprinkler head and a palm tree,

    そしてそこにはスプリンクラーのヘッドとヤシの木があることがわかりました

  • you get the effect.

    その影響が出ていたのです

  • Here's the Virgin Mary on the backside, which they started to wipe off.

    裏面にある聖母マリアです 消えかかってきていますが

  • I guess you can only have one miracle per building.

    私が思うに1つの建造物につき1つの奇跡しか起こらないのだと思います

  • (Laughter)

    (笑い)

  • So is it really a miracle of Mary, or is it a miracle of Marge?

    これは本当にマリアの奇跡なのかあるいはマーガリンの奇跡なのか

  • (Laughter)

    (笑い)

  • And then I'm going to finish up with another example of this

    それではまた別の音声による錯覚の例を紹介して

  • with audio -- auditory illusions.

    終わりにしたいと思います

  • There is this film, "White Noise,"

    映画「サイレントノイズ」です

  • with Michael Keaton about the dead talking back to us.

    マイケル・キートン主演の死者が私たちに話しかけてくるという内容の映画です

  • By the way, this whole business of talking to the dead, it's not that big a deal.

    死者に話しかけるというのはここでは大きな問題ではありません

  • Anybody can do it, turns out.

    誰もができるんですから すぐにわかりますよ

  • It's getting the dead to talk back that's the really hard part.

    返事をするために自分も死んでいくんです 難しいですね

  • (Laughter)

    (笑い)

  • In this case, supposedly, these messages are hidden in electronic phenomena.

    この場合ではおそらくこれらのメッセージは電子的な現象の中に隠れています

  • There's a ReverseSpeech.com web page from which I downloaded this stuff.

    私はこれを ReverseSpeech.com というウェブページからダウンロードしました

  • Here is the forward -- this is the most famous one of all of these.

    これが最も有名な電子的現象のうちのひとつの通常再生です

  • Here's the forward version of the very famous song. (Music)

    とても有名な歌の通常再生です (音楽)

  • Boy, couldn't you just listen to that all day?

    ちょっと 一日中聞いていられそうだな

  • (Laughter)

    (笑い)

  • All right, here it is backwards,

    それでは逆再生してみます

  • and see if you can hear the hidden messages that are supposedly in there. (Music)

    そこに隠されたメッセージがわかるかどうか聞いてみましょう(音楽)

  • What did you get?

    なにが聞こえましたか?

  • Audience: "Satan."

    聴衆: 悪魔

  • Michael Shermer: "Satan?" OK, well, at least we got "Satan."

    マイケル・シャーマー: 悪魔? そうです少なくとも私たちは悪魔という言葉を聞き取りました

  • Now, I'll prime your auditory part of your brain

    それでは私はあなたがたの聴覚に関連する脳に

  • to tell you what you're supposed to hear, and then hear it again. (Music)

    何が聞こえてくるはずか前もって伝えたうえでもう一度聞いてみましょう(音楽)

  • (Laughter)

    (笑い)

  • (Applause)

    (拍手)

  • You can't miss it when I tell you what's there.

    そこに何があるのか前もって知らされているときあなたがたはそれを逃しません

  • (Laughter)

    (笑い)

  • All right, I'm going to just end with a positive, nice, little story

    では最後に前向きで素敵なちょっとしたお話をして終わりにしましょう

  • about -- the Skeptics is a nonprofit educational organization.

    スケプティクスは非営利教育団体です

  • We're always looking for little, good things that people do.

    私たちは常に人々がするちょっとしたいいことを探しています

  • And in England, there's a pop singer.

    イギリスにあるポップシンガーがいます

  • Very -- one of the top popular singers in England today, Katie Melua.

    イギリスで最も人気のある歌手と一人でケイティ・ムルアと言います

  • And she wrote a beautiful song.

    彼女はとても美しい歌を書きました

  • It was in the top five in 2005, called, "Nine Million Bicycles in Beijing."

    その曲は2005年にトップファイブに入りました 「北京の900万台の自転車」という歌です

  • It's a love story -- she's sort of the Norah Jones of the U.K. --

    彼女がいかに恋人を愛しているか それを9万台の自転車と比較した