字幕表 動画を再生する
-
What about Mr. Bean? Have you drawn a line under him? No more Mr. Bean?
ビーンさんは?彼の下に線を引いたのか?もうミスタービーンはいないのか?
-
Ugh... You know, I doubt that he will reappear but um, but you never know you must never...
うっ...彼が再登場するかどうかは疑問だけど...でも知らないといけないのは...
-
The people have spoken
民衆が口を揃えて言う
-
Yeah, quite quiet.
ええ、かなり静かです。
-
But you know, you must never say never again. Film, as Jeff mentioned.
でもね、二度とないと言ってはいけないんだよ。ジェフが言っていたように、映画。
-
So you must never say never. But I... you know you
だから、絶対に絶対とは言わないででも私は...
-
There does come a point when you feel as though you've done the most of what you want to do with it
自分のやりたいことを精一杯やったような気になる時が来る
-
And because it's not based on language because it's so physical, Mr. Bean it's simply it's popular everywhere.
そしてそれは言語に基づいたものではなく、身体的なものだからこそ、ミスタービーン......それは単純にどこでも人気があるということです。
-
Yeah, it is it has what we might call the global outreach. So are holidays a misery? Can you go anywhere?
ええ、それは世界的な広がりを持っています。では休日は不幸なのか?どこにでも行けるの?
-
Ugh... I can't go to many places where you'll not recognize.
ううっ...。認識してもらえないところが多くて行けない。
-
And um,
そして...
-
it's the ,um, yeah, the thing I find most tricky is when people don't
それは、ええと、ええ、私が最も厄介だと思うのは、人々が
-
recognize you particularly but half recognize you, you know, that strange thing where they go
あなたを特に認識していますが、半分は認識しています。
-
Is that? Because it means they stare. They stare a lot and they just look.
それは?凝視してるってことだよ沢山見ているし、ただ見ているだけ。
-
Feeling I wish that person wouldn't stare at me so, you know, I'd rather just you know, hold the flag saying yes.
気持ち.........あの人に見つめられたくないから、あのね、イエスと言って旗を持っていたいんだよ。
-
Yes, it's me.
はい、私です。
-
A few years ago there was I was in a Land Rover parts department near Peterborough, the kind of place you find me almost. Yes.
数年前 ピーターバラの近くの ランドローバーの部品売り場にいました あなたが見かけるような場所ですそうだな
-
And
そして
-
I would wait for car parts, and car parts you guys hang around a lot because
私は車の部品を待つだろうし、車の部品は、あなたたちがよくたむろしているので
-
you know to get a part, the guy has to go half a mile to the back of the warehouse, and then come back again.
部品を手に入れるには、半マイル先の倉庫の奥まで行って、また戻ってくる必要がある。
-
And he brings it back and he says this is this is a left-hand one. Oh you wanted a right-hand one. Sorry. I'll go.
彼はそれを持ってきて これは左手のものだと言ったああ、右手のが良かったんだね。ごめんね。私が行くわ
-
It takes forever. Anyway, I was standing around with with a group of guys and I could see this guy doing that
時間がかかるんですよね。とにかく、何人かのグループと一緒に立っていたら、この人がやっているのが見えてきました。
-
And he came up to me after a while then he said, excuse me, I don't know I never told you,
しばらくして彼が近づいてきて......その時に彼は言ったんです、すみません、私はあなたに話していなかったことを知らないんです、と。
-
but you're the absolute
しかし、あなたは絶対的な
-
spitting image of that Mr. Bean.
あのビーンさんに似ている
-
And I said well, actually, I am the actor who plays Mr. Bean. And he said
私は言ったわ 実は私がミスター・ビーンを演じる俳優なの彼は言った
-
I bet you wish you were.
そうであって欲しかったんだろうな
-
And the full of this bizarre conversation in which the more I tried to claim that I was the person
と主張しようとすればするほど、この奇妙な会話のフルは
-
whom he thought I merely resembled. And at last he believed me.
彼は私が似ていると思っていたそしてついに彼は私を信じた
-
But what was funny was how, was how close he thought I was?
でも可笑しかったのは、彼が私のことをどれだけ親しいと思っていたか?
-
He said "The resemblance is uncanny."
"似ているのは不気味だ "と言っていました。
-
"Have you ever thought of doing any you know look-alike work?
"あなたの知っている似たような仕事をしようと思ったことはありますか?
-
You're known as Mr. Bean." I said no, but he said,"cuz' you could make an absolute fortune."
君はミスタービーンとして知られている"私は断ったが 彼は言った "絶対的な財産を作れるから"
-
And I could tell after a while I had to bring the conversation to a close because
そして、しばらくしてから話を終わらせなければならなかったことがわかりました。
-
clearly not only was he not believing me, but he was getting quite annoying.
明らかに私を信じていないだけでなく、かなりイライラするようになっていました。
-
I was pursuing this line that I am Rowan Atkinson when and clearly he thought I was this total ass who just happens to
私がローワン・アトキンソンであることを 追求していましたが 彼は私をただの大バカ者だと 思っていました
-
look a bit like Mr. Bean, goes around the country as he claiming to be Mr. Bean.
ミスタービーンに少し似ている、彼はミスタービーンを主張して国を回る。