Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Do you make decisions with your heart or do you make decisions with your head?

    心で決めるのか、頭で決めるのか。

  • And how the hell do you know?

    どうして知ってるの?

  • So this next question from Emily is a really, really great one.

    それで、エミリーからの次の質問は、本当に、本当に素晴らしい質問です。

  • For those of you that are struggling with making a decision.

    決断に悩んでいる方へ。

  • And it's a question about how do you know when you're listening to your heart, or you're listening to your head?

    そして、心の声を聞いているのか、頭の声を聞いているのか、どうやって分かるのかという質問です。

  • How do you know, what fear is real?

    恐怖の正体をどうやって知るのか?

  • In other words, and so she writes, "I totally get how it is so important to listen to your inner wisdom and stop the inner chatter of self-doubt, but what happens, Mel, when the internal war is between what your heart feels and what your brain thinks?"

    他の言葉では、そう彼女は書いています "私は完全にそれはあなたの内側の知恵に耳を傾けると自己不信の内側のおしゃべりを停止することが重要である方法を取得しますが、何が起こるか、メル、内部の戦争は、あなたの心が感じているものとあなたの脳が考えているものとの間にあるときに?"

  • And your inner wisdom is telling you?

    あなたの内なる叡智が教えてくれているのか?

  • And so this is a question about do you make decisions with your heart,

    それで、これは、あなたが心で決断するかどうかという質問です。

  • or do you make decisions with your head,

    それとも頭で判断しているのか。

  • and how the hell do you know?

    どうして知ってるの?

  • How do you know?

    どうやって知ったの?

  • In fact, I was just talking with my creative director,

    実は、クリエイティブディレクターと話していたところです。

  • and she was sharing with me that a friend of hers is going through this terrible thing right now.

    彼女の友人が今、こんなひどい目に遭っていると話していました。

  • It's not terrible, it's just what happens in life,

    恐ろしいことではなく、人生の中で起こることなのです。

  • where she knows that the relationship that she's in isn't right.

    彼女が今の関係が正しくないことを知っているところ。

  • They get along really well, things are really easy,

    彼らは本当に仲が良く、物事は本当に簡単です。

  • but in her heart, she knows it just isn't right.

    でも心の中では間違っていると思っている

  • Those are the kinds of decisions that are really difficult to make.

    そういう判断は本当に難しいですね。

  • And so it gets to the heart of Emily's question,

    それでエミリーの質問の核心に迫る。

  • which is how do I know whether to make a decision with my head or a decision with my heart?

    というのは、頭で判断するのか、心で判断するのかをどうやって見極めるかということです。

  • I'm the kind of person that believes you should always make decisions with your heart and soul.

    私は、常に自分の心で決断すべきだと思っているタイプの人間です。

  • You can use your brain for math.

    頭を使って算数ができるようになります。

  • You can use your brain to look at the fine print in a contract.

    契約書の細かい字を見るのに脳みそを使います。

  • But when it comes to the actual feel of the decision, you always wanna go inward, and check it against your heart and soul.

    でも、実際に決めた時の感触となると、いつも内向きになって、自分の心と照らし合わせて確認したくなりますよね。

  • How do you do that?

    どうやってやるの?

  • Here's the simple test.

    ここで簡単なテストをしてみましょう。

  • Does the decision that you're about to make expand you, expand your future, or expand the possibilities of your life?

    これから決めようとしている決断は、自分を広げてくれるのか、未来を広げてくれるのか、人生の可能性を広げてくれるのか。

  • If the answer is yes then the decision is yes, no matter how terrifying it is.

    答えがイエスならば、どんなに恐ろしいことがあっても決断はイエスです。

  • If you conversely look at the choice that you have to make and the decision will shrink you, will silence you, will inhibit you in some way, then the answer is no.

    逆にあなたがしなければならない選択を見て、その選択があなたを縮小させる、あなたを黙らせる、あなたを何らかの形で阻害するとしたら、答えはノーです。

  • No matter how easy the decision is,

    どんなに簡単に決められたことでも

  • no matter how safe the decision is,

    どんなに安全な判断でも

  • the answer is no.

    答えはノーだ

  • Now, one of the things I wanna point out that when you start to use this,

    さて、一つ指摘したいのは、これを使い始めると

  • Does it expand or does it shrink me?

    膨らむのか、縮むのか。

  • Does it open possibilities or does it keep things closed?

    それは可能性を開くのか、それとも物事を閉じたままにしておくのか。

  • Does it raise my voice or does it silence me? Right?

    声を上げてくれるのか、黙らせてくれるのか。だろ?

  • is that there's always a short-term and a long-term impact to the decision.

    -決断には常に短期的な影響と長期的な影響があるということです。

  • The short-term impact to making an expansive decision, a decision that's based in your heart and your soul,

    膨張的な決断をすることへの短期的な影響は、自分の心と魂に基づいた決断です。

  • sometimes it's terrifying because sometimes it means moving,

    時には移動することもあるから怖い。

  • or it means changing a job or changing a relationship,

    とか、仕事を変えたり、人間関係を変えたりすることを意味しています。

  • or having a difficult conversation or starting something new,

    難しい会話をしたり、何か新しいことを始めようとしたり。

  • and those sorts of things are always uncomfortable.

    とかそういうのはいつも不快なんですよね。

  • So brace for impact, put the force fields up, but make the decision anyway.

    衝撃に備えて、フォースフィールドを上げて、しかし、とにかく決断してください。

  • Because the long-term impact of making a decision from your heart and soul,

    心の中で決めたことが長期的に影響を与えるからです。

  • that is where the best life comes from.

    そこに最高の人生がある。

  • Because you're living for what's true for you,

    自分のために生きているのだから。

  • not what's safe in the moment.

    今のところ安全なものではなく

  • I hope that helps and let me know how you use this expanse versus shrink scale in order to make decisions that you're facing right now.

    私はそれが助けになり、あなたが今直面している意思決定を行うために、この広がり対縮尺をどのように使用するかを教えてください願っています。

  • And don't forget, submit your questions to us by using the hashtag AskMel.

    また、ハッシュタグAskMelを使ってご質問をお寄せください。

Do you make decisions with your heart or do you make decisions with your head?

心で決めるのか、頭で決めるのか。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 決断 判断 広げ 黙ら エミリー 決め

正しい判断をしているかどうかを知る方法|MEL ROBBINS(メル・ロビンズ

  • 9452 1099
    Jessieeee に公開 2018 年 10 月 08 日
動画の中の単語