字幕表 動画を再生する
-
Hello, it's Ray!
こんにちは、レイです!
-
Today I'll be talking about the common English mistakes in Taiwan
今日は台湾でよくある英語の間違いについてお話します。
-
What? RD English is doing a new series! How come they are always so creative?
えっ!?RDイングリッシュが新シリーズをやるんだ!どうしていつもこんなに創造的なんだろう?
-
Really? RD is just too talented! What is the new topic about?
本当に?RDが才能ありすぎ!?新しい話題は何ですか?
-
That's right, my Drops
その通り、私のドロップスは
-
I am preparing a whole new series
新シリーズの準備をしています
-
making English fun to learn for you guys
楽しく英語を学ぼう
-
Now, this series, as we call it,
さて、このシリーズですが、その名の通り
-
what we are going to show you is
これからお見せするのは
-
English...
英語で...
-
mistakes...
誤り
-
in Taiwan...
台湾で...
-
First and foremost, I want to thank every Drop that has supported us on PressPlay
何よりもまず何よりも、PressPlayでサポートしてくれたすべてのドロップに感謝します。
-
allowing us to continue this channel and even make new series
私たちはこのチャンネルを継続し、新シリーズを作ることができます。
-
Since the fundraising plan started running in May, we have developed new topics such as
5月に資金調達計画が走り始めてから、新たに以下のような話題を展開してきました。
-
English Song Spotlight, Crown's Vocab Series, 10 English Phrases... etc.
英歌スポットライト、クラウンのボキャブラリーシリーズ、10の英語フレーズ...etc.
-
If the response is good, if you like this series
反応が良ければ、このシリーズが好きな人は
-
we will continue making more videos!
これからもどんどん動画を作っていきます
-
So please remember to give us a thumbs-up, leave a comment below, and share this video!
だから、私たちにサムズアップを与えることを忘れずに、下にコメントを残して、このビデオを共有してください
-
Since Mandarin is our mother tongue, when we learn a new language
北京語が母語なので、新しい言語を学ぶときは
-
we tend to bring in the Mandarin syntax into the newly-learned language
習いたての言語に北京語の構文を持ち込む傾向があります。
-
or even translate it directly
直訳しても
-
producing the so-called "Chinglish"
ちゃくごし
-
I very like Chinglish
私は中国語が好きです
-
Lil' Ray please wait. I haven't cue you yet.
リル・レイさん待ってくださいまだ合図してないわ
-
I personally think that being able to communicate is the most important
個人的には、コミュニケーションが取れることが一番大事だと思っています。
-
Even if you talk in Chinglish, as long as people understand you
中国語で話しても、人が理解してくれれば
-
you can still communicate
通じてもいい
-
However, if you want to learn English well and use the correct grammar in your conversations
しかし、英語をしっかり勉強したい、会話の中で正しい文法を使いたいという方には
-
please continue watching~
見続けてくださいね~。
-
Today I'll be cueing Lil' Ray to demonstrate Chinglish
今日はリルレイに合図して、チングリッシュの実演をします。
-
and while he demonstrates, you can think about
と、彼が実演している間、あなたは考えることができます。
-
how the sentences are incorrect and how we can fix them
どのように文章が間違っているか、どのように修正するか
-
After Lil' Ray's demonstration
リル・レイのデモの後
-
I'll explain why they are incorrect and how we say them right!
なぜ間違っているのか、どうやって正しい言い方をするのかを説明します!
-
Ready? Let's go!
準備はいいか?行くぞ!
-
Where are you come from?
どこから来たの?
-
America?
アメリカか?
-
Oh~say can you see~by the dawn's early light... (U.S. National Anthem)
Oh~say can you see~by the dawn's early light...(アメリカ国歌)
-
This sentence may be asked to foreigners in Taiwan. That is, "Where are you from?"
この文章は台湾で外国人に聞かれることがあります。それは、"どこから来たの?"ということです。
-
The problem here is that the "ARE" in "where ARE you come from"
ここで問題なのは、"where ARE you come from "の "are "が
-
should be changed into "do", making it "where do you come from"
を「する」に変えて「どこから来た」にします。
-
This is because what you've asked is the action of "come"
これは、あなたが尋ねたことが "来る "という行為だからです。
-
and since we have a verb, we need the auxiliary verb "do"
動詞があるので助動詞「する」が必要です
-
If there isn't a verb in the question, then we do not need this "do"
質問に動詞がない場合は、この「する」は必要ありません。
-
For example, "Where are you from?"
例えば、"どこから来たの?"とか
-
This is also a common question to ask someone where they are from
これもまた、出身地を聞かれることが多い質問です。
-
And because we did not use the verb "come" directly,
また、「来る」という動詞を直接使っていなかったので
-
which means the question doesn't include the verb
という質問には動詞が含まれていないことを意味します。
-
it's okay to just say "Where are you from?"
どっから来たんだ」でいいんだよ
-
I woke up super late today morning
今日の朝は超遅めに目が覚めた
-
Noon! 12 o'clock!
正午!12時!
-
This sentence is translated directly into "today morning" from「今天早上」
この文は「今天早上」から「今日の朝」と直訳されています。
-
but this is incorrect. "Today" and "morning" are both nouns
とありますが、これは正しくありません。"今日 "と "朝 "はどちらも名詞
-
so we can't just stack them together
積み重ねることができないように
-
If you want to refer to 今天早上, you can say "this morning"
今天早上を参考にするなら「今朝」と言えばいい
-
so it should be "I woke up super late this morning."
"今朝は超遅くに目が覚めた "と言うべきだな
-
If you intend to use the word "today", there's a way
今日」という言葉を使うつもりならば、ある方法があります。
-
but you have to use it solely, so it's "I woke up super late today."
でも、もっぱら使わないといけないので、"今日は超遅刻して起きた "ということになります。
-
I'm so boring. He's so boring. We are all boring
私はとてもつまらない。彼はとてもつまらない。私たちはみんなつまらない
-
This mistake is quite often heard of
この間違いはよく耳にする
-
When do we use the words "boring" and "bored"?
つまらない」「つまらない」という言葉はいつ使うのか?
-
"Boring" means 「令人感到無聊的」
"Boring "は「退屈」という意味です。
-
while "bored" means 「我自身感到無聊」
while "bored" means 「我自身感到無聊」
-
So when you say "I'm so boring", you actually mean
だから、「私はつまらない」と言うと、実際には
-
"You are a boring person." instead of "I'm so bored."
"つまらない人だから "ではなく "つまらない人だから"
-
It's the same thing when it comes to other adjectives
他の形容詞でも同じように
-
For example, "interesting" and "interested"
例えば、「面白い」「興味がある」など
-
"exciting" and "excited", "surprising" and "surprised"
"ワクワクする」「ドキドキする」「びっくりする」「びっくりする
-
So, what you have to keep in mind is when added "-ing", it means "making someone feel",
そこで注意しなければならないのは、「-ing」を加えると「誰かを感じさせる」という意味になるということです。
-
when added "-ed", it means "your own feelings"
己の気持ち
-
I want to go to the home. Sleeping. So tired
ホームに行きたい。寝ている。疲れているので
-
The "I want to go to the home" here,
ここでの「ホームに行きたい」。
-
means "我想要回家"
帰りたい
-
I think this is an interesting error, since we all know
を知っているので、これは面白い間違いだと思います。
-
if we're going to some place, we'll say "go to the _____" in English
に行くときは、英語で「go to the _____」と言います。
-
For example, go to the store, go to the park, and go to the station
例えば、お店に行ったり、公園に行ったり、駅に行ったり
-
But! We can't use the same logic on this one
しかし、この件では同じ論理は使えない
-
No one will say "go to the home." Instead, it's correct to just say "go home".
"家に帰れ "とは誰も言いません。むしろ、"go home "とだけ言うのが正しい。
-
But have you ever wonder why we don't add "to" to "go home"?
しかし、なぜ「帰る」に「to」を付けないのか不思議に思ったことはありませんか?
-
Never!
絶対に!
-
That's because you...
それはあなたが...
-
Never mind, it's because, who would ever thought of this? It's so boring
気にしないでください、なぜならば、誰がこんなことを考えたのでしょうか?つまらない
-
The reason why we don't add "to" to "go home" is that
家に帰る」に「へ」を付けないのは
-
the "home" here is a adverb instead of a noun
家は名詞ではなく副詞
-
There are some places that can count as adverbs
副詞としてカウントできる場所がある
-
so we don't need to add the preposition "to"
のように、前置詞の「to」をつける必要はありません。
-
For example, "go downstairs", "go outside", "go abroad"...etc.
例えば、「下に行く」「外に出る」「海外に行く」...など。
-
Have you grown some knowledge?
少しは知識が増えましたか?
-
Do you know where have toilet? Very need
トイレはどこにあるか知っていますか?非常に必要です
-
The last one is the most important one, so you must learn
最後の1つが一番重要なので、必ず習得しなければならないのは
-
"Where is the toilet!"
"トイレはどこだ!"
-
But we can't just translate it directly into "where have toilet"
しかし、直訳すると「トイレはどこにあるのか」ということになってしまいます。
-
We can't add the verb "have" right behind the adverb "where"
副詞の "where "のすぐ後ろに動詞 "have "をつけることはできません。
-
if we want to ask 廁所在哪裡?we should say "Where's the toilet?"
廁所在哪裡? と聞くなら「トイレはどこですか?
-
The word "toilet" can also be replaced by other things
トイレ」という言葉は、他のものに置き換えることもできます。
-
such as “where's the gas station”, “where's the money”...etc.
ガソリンスタンドはどこだ」「お金はどこだ」などなど。
-
Okay! So let's review what we've learned today with Lil' Ray
よし!今日はリルレイと一緒に学んだことを復習しましょう
-
Good job! It is always efficient to learn through mistakes
よくやった!失敗から学ぶのが効率的
-
Have you notice other common mistakes in English that people often make,
他にもよくある英語の間違いに気づいたことはありますか?
-
or do you often make any mistakes in English?
とか、英語でよく間違えることはありませんか?
-
Leave them down in the comment section below and let me correct them for you the next time!
下のコメント欄にそれらを残して、次回は私があなたのためにそれらを修正させてください。
-
If you like this video, please give us a big thumbs up
この動画が気に入ったら、大きなサムズアップをお願いします。
-
If you want to see more videos, please press the button here
もっと動画を見たい方は、こちらのボタンを押してください。
-
and subscribe to our YouTube channel
をクリックして、YouTubeチャンネルを購読してください。
-
There will be a new video each Monday and Thursday at 9 pm
毎週月曜日と木曜日の午後9時に新しいビデオがあります。
-
We also have Facebook and Instagram accounts
FacebookやInstagramのアカウントも持っています。
-
You can search "Ray Du English" to find us!
レイ・ドゥ・イングリッシュ」で検索すると出てきますよ!
-
I hope everyone can support the new series
みんなで新シリーズを応援したい
-
and if you guys like it, we may continue this series
そして、あなたたちがそれを好きならば、私たちはこのシリーズを続けるかもしれません。
-
And that is a wrap, thank you guys for watching, as always,
いつものように見てくれてありがとう
-
and I'll catch you guys next time! See ya!
また次回にお会いしましょう!またね!