Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • The first step is...

    最初の一歩は

  • Hi guys, welcome back to English with Max. In this video I'm going to show you

    こんにちは、皆さん、マックスと一緒に英語に戻ってきました。 このビデオでは、次のようなことをお見せします。

  • three steps to help you stop making mistakes in English. Or at least

    やめるための三歩 英語で間違いを犯すあるいは、少なくとも

  • significantly reduce the number of mistakes you make.

    数を大幅に減らす あなたのミス

  • If you get annoyed with yourself, because you keep making the same mistakes, this

    自分のことでイライラしてしまうと 同じ過ちを繰り返している

  • will probably help you. I'll warn you, though. This isn't a magic formula.

    はおそらくあなたを助けてくれるでしょう。警告しておきます。 とはいえこれは魔法の公式じゃない

  • It isn't something like: just say this sentence every night before you go to

    こんな感じではありません。 毎晩のように

  • bed and you will never make mistakes again. No, it does require a little bit of

    寝ても覚めても間違わない またしてもいや、それには少し

  • work, but not a lot of work, okay? The steps I'm going to show you are also

    の作業をしていますが、あまり手間ではありませんよね? これからお見せするステップも

  • very concrete. I'm not just going to say, "Change your mindset." Because I know

    とっても具体的にというだけではなく "考え方を変えろ"私が知っているのは

  • that's very complex. And these are actually things that I did when I was

    それは非常に複雑ですそしてこれらは 実際に私がしていたことは

  • learning languages. I've tried these things.

    言語を学ぶ。 これらのことを試してみました

  • I also want to say that mistakes are not a bad thing.

    ミスも言いたい は悪いことではありません。

  • Mistakes help us learn, and the fear of making mistakes should not stop you from

    間違いは私たちの学習を助けてくれますし、間違いを恐れることは 失敗しても仕方がない

  • writing or speaking. And at the end of the day the most important thing is

    文章を書いたり、話したり。の最後に 肝心な日は

  • communication. However, if you sit an English exam, normally it's better if you

    コミュニケーションをとることができます。しかし、あなたが座っている場合 英語の試験、通常はそれが良い場合は、より良いです。

  • don't make lots of mistakes. And if you're in an academic or professional

    ミスをたくさんしないようにしましょうそして、もし 学業や専門職に就いている

  • environment, normally people take you a bit more seriously if you don't make too

    環境、普通の人はあなたを もうちょっと真面目に考えれば

  • many mistakes. I know that sounds superficial, but usually it's true.

    ミスが多い。そう聞こえるかもしれませんが 表面的にはそうですが、通常はそうです。

  • From my own experience learning languages, I also know how frustrating it can be

    私自身の語学学習の経験から 私はまた、それがどのようにイライラすることができるかを知っています。

  • when you keep making the same mistakes.

    同じ過ちを繰り返していると

  • Okay, so let's get to it.

    さて、それでは本題に入りましょう。

  • The first step is to pay attention. What do I mean by that? Firstly, if someone

    まずは注意を払うことです。何のために、何のために とはどういうことでしょうか?まず、誰かが

  • like your English teacher corrects you, pay attention to it.

    英語の先生が添削してくれるような それを注意してください。

  • Don't just say, "Ah yep, okay," and keep on talking. Think about it a bit. Or if it's

    あ、はいはい、わかりました」とだけ言わずに、続けてください。 話すこと。少し考えてみてください。もしくは、それが

  • a written correction, think about why it's correct, or why you made that mistake.

    添削文はなぜかを考える それが正しいのか、なぜそのような間違いをしたのか。

  • I know that might sound very simple, but lots of students don't do it.

    そう聞こえるかもしれませんが シンプルだが、多くの学生はやらない。

  • If you don't have somebody to correct you, then you can simply pay attention to

    訂正してくれる人がいなければ に注意を払うことができます。

  • English constructions when you listen to English and read English. Obviously you

    聞くときの英語の構文 英語を読んで明らかにあなたは

  • shouldn't do this all the time, because you'll just drive yourself crazy.

    してはいけないことだから 自分を狂わせるだけだ

  • But sometimes it's a good idea to, for example, pay attention to the differences

    しかし、たまには、そのためには の違いに注目してみましょう。

  • between your native language and English. For example, and this is a very simple

    母国語と英語の間で 例えば、これは非常にシンプルな

  • example, in English we don't say, "I have cold," like you do, for example, in French

    例えば、英語では「I have」とは言いません。 寒い

  • and Spanish. (J'ai froid. Tengo frío.) In English we say, "I am cold."

    とスペイン語で説明されています。(J'ai froid, Tengo frío) 英語では "私は寒い "と言います

  • And pay attention to little things like prepositions. In English we say,

    のような些細なことにも注意を払って 前置詞を使っています。英語ではこう言います。

  • "It depends on the weather." We don't say: "It depends of the weather."

    "天気による" 私たちは言わない"天気による "とは言わない

  • It's always "on" after "depend". It might be the equivalent of "of" in your language,

    depend」の後は必ず「on」です。 あなたの言葉では「of」に相当するかもしれません。

  • but in English, it's always "depend on". I know some people say that you shouldn't

    が、英語では必ず "depend on "になります。 という人もいますよね。

  • translate too much, or make comparisons with your own language when you learn a

    訳す を学ぶときには、自分の言葉を使うようにしましょう。

  • foreign language, but lots of people use translation. I sometimes watch videos by

    がいこくご の翻訳をしています。の動画を時々見ています。

  • polyglots on YouTube, and some of these people speak more than 10 languages.

    YouTubeのポリグロットや、その中のいくつかの 人は10以上の言語を話します。

  • Admittedly, some of them are better than others, but in any case, several of them

    確かに、中には 他の人もそうですが、いずれにしても、そのうちのいくつかは

  • use some form of translation in their learning. It can be very effective if you

    翻訳を使用しています。 を学ぶことができます。をすると非常に効果的です。

  • do it right, and it also depends on the person. So please don't think that

    にもよります。 人です。と思わないでください。

  • translation is always bad.

    翻訳はいつも悪い。

  • Okay, step number two: write it down.

    よし ステップ2 書き留めろ

  • If someone corrects you, or if you realise that something is different in English and it

    誰かに訂正されたり、気がついたら 英語では何かが違っていて

  • might cause you to make a mistake, maybe it's a false friend or a specific construction,

    もしかしたら失敗してしまうかもしれません。 それは偽りの友達とか特定の工作だよ。

  • write it down. Again, I know that sounds really simple, but lots of

    書き留めておきます。繰り返しになりますが、私は 簡単そうだけど、たくさんの

  • people don't do it. If you don't write something down, it's just very easy to

    人はやらない書かない人は 何かを下に落とすのはとても簡単なことです。

  • forget. You could have a separate note book specifically for mistakes and

    忘れる別々に持っていてもおかしくない ミスノート

  • difficult constructions, or you could write them in your vocabulary journal,

    難易度の高い構造物でも 語彙誌に書いてみてください。

  • or you could keep a list on your phone. I've actually prepared an example for you.

    とか、スマホにリストを残しておくとか。 実際に例を用意してみました。

  • Here I'm pretending that I'm a Spanish speaker and this is just my

    ここでは、私のふりをしています。 スペイン語話者で、これは私の

  • vocabulary journal. So I have some vocabulary here, and here I have the

    ボキャブラリージャーナルということで、私はいくつかの ここに語彙があり、ここには

  • correct sentence. Here's the translation and that's the incorrect sentence.

    正しい文章です。ここに翻訳があります と、その文章は間違っています。

  • Or you could just write the correct sentence without the translation,

    もしくは、正しい 訳のない文章。

  • but here I've written what is incorrect.

    が、ここでは何が間違っているかを書いてみました。

  • So the correct sentence is: "I arrived in Sydney last year." It is not: "I arrived to Sydney."

    ということで、正しい文章は"シドニーに到着しました 去年は"そうではありません。"シドニーに到着しました"

  • Step number three is: revise.

    ステップ3は「修正」です。

  • Now what do I mean by revise? I don't mean: just have a look at it occasionally.

    改訂とはどういう意味だ?意味はありません たまに見るだけでいいんです。

  • When you revise, you should actually read the words - read the sentences - out loud

    改訂する際には、実際に 単語 - 文章を読む - 声に出して

  • (the correct sentences and phrases). Say them, as well as read them. If you say them

    (正しい文章や言い回し)。それらを言うのです。 読むだけでなくもしあなたがそれらを言うなら

  • out loud, you hear them and that just reinforces it. And don't whisper, okay?

    大声で言うと、それらを聞いて、それだけで 補強するんだ小声で言わないでね?

  • Actually say them. For example: I'm cold. I'm cold.

    実際に言ってみてください。例えば 私は寒いです。私は寒いです。

  • I arrived in Sydney last year. I arrived in Sydney last year.

    昨年シドニーに到着しました。 昨年シドニーに到着しました。

  • You don't need to do this every day, but try to do it a few times a week.

    毎日やらなくても大丈夫です。 が、週に数回はやってみてください。

  • So a few times a week, have a look at your book or your phone

    だから、週に数回、見てみてください。 本や携帯電話を見ながら

  • and say some of these sentences out loud.

    といくつかの文章を声に出して言ってみてください。

  • If you follow all these steps, or even just one or two of them, I can guarantee you

    これらの手順をすべて踏んだ場合、あるいは単に そのうちの一つや二つは保証します

  • that you will start to reduce the number of mistakes you make. I hope you found

    数を減らし始めます。 自分が犯した間違いの見つかったことを願っています。

  • this video useful. If you did, please hit the thumbs up to let me know, share it

    この動画が役に立ちました。役に立ったのであれば 私に知らせるために親指を立てて、それを共有する

  • with your friends, and feel free to leave a comment down below.

    お友達と一緒に、お気軽にどうぞ 下の方にコメントがありました。

  • Oh and hit the red subscribe button and the little bell if you want to be

    赤い購読ボタンを押して なりたければ小鈴

  • updated on new videos. Bye, guys.

    新しい動画を更新しました。 じゃあね

  • Bird...

    鳥...

  • And free... frefrefree.

    そしてフリー...フリーフリー。

  • There are always birds making noise when I film.

    撮影時には必ず鳥が騒いでいます。

  • How dare they?

    よくもまあ

  • (phone rings)

    (電話が鳴る)

The first step is...

最初の一歩は

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 英語 文章 シドニー 翻訳 ミス 寒い

英語の間違いをやめるための3つの簡単なステップ

  • 1101 41
    Emily に公開 2018 年 09 月 18 日
動画の中の単語