Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hi my name is Zara. My Dad is from England and my Mom's from Iraq and I was

    こんにちは、私の名前はザラです。 父はイギリス、母はイラク出身で、私は

  • born in England. When I was about 7 years old, my Mum was like, "Hey maybe we should

    イギリス生まれ。 私が7歳くらいの時、ママは「ねえ、もしかしたら私たちは

  • go to Iraq, I've not seen my family in so long. So, maybe we should pay them a visit.

    イラクに行ったら 家族に久しぶりに会うことになる だから、彼らを訪問した方がいいかもしれない

  • And maybe we could stay there for a while." My Dad was like, " no are you out of your your mind?"

    "しばらくの間はそこにいられるかもしれない" 父は「気が狂ったのか?」と言っていた

  • "Like that's where the war is going on." My Mom was like, "Yeah, well that's where I

    "そこが戦争が行われている場所のように"母は「ええ、まあ、そこは私が

  • was born that's where I was raised." So my Dad finally agrees and me, my Mom, my Dad

    "私は生まれた時からそこで育った"それで父は最終的に同意して 私と母と父は

  • and my sisters and brothers went there. Everything was fine until I was

    私の姉弟はそこに行きました すべてがうまくいっていました

  • about nine years old. I remember it was about 4 a.m. and then I was woken up to the sound of screams and crying.

    9歳の時です 午前4時頃だったと記憶していますが、その時は悲鳴と泣き声で起こされました。

  • And I was like "what what's going on? This isn't right. "

    私は「どうしたの? これは間違ってる"

  • So I decided to look out my window and I see fire.

    そこで、窓の外を見ようと思ったら、火が見えた。

  • I see a building on fire. I rushed to my Mom's room and I grabbed

    建物が火事になっているのが見える。あわてて母の部屋に駆けつけ、私は掴んだ

  • her by the hand I rushed back to my room and I show her the fire. She screamed and

    私は急いで部屋に戻り 彼女に火を見せました 彼女は悲鳴をあげて

  • she woke everyone up and she was having a panic attack.

    彼女は皆を起こしてパニック発作を起こしていました。

  • Soon enough we realized that our city has been attacked.

    すぐに我々の街が攻撃されていることに気付いた。

  • About a few weeks later, we were running low and supplies because we'd been in

    数週間後くらいには、物資が不足していたので

  • the house the whole time trying to avoid the war. And then my Dad was like, "okay we

    家の中で戦争を避けようとしていました そして、父は、「わかった、俺たちは...

  • are low on food we can't live like this we are gonna die in here if we don't get anymore."

    "食料が足りない......このままでは生きていけない......このままではここで死んでしまう"

  • My dad and my sister go out and they go and get food. It was about four days since they'd went out to get some food.

    父と妹が外に出て、食べ物を取りに行く。 食べ物を取りに行ったのは4日目くらいでした。

  • And my Mum and I and my brothers

    ママと私と兄弟も

  • started panicking. Drew was just like "something has happened they are not okay!"

    パニックになり始めた ドリューは「何かが起こったのよ!彼らは大丈夫じゃないわ!」と言っていました。

  • I just lost all my hope and I was like, "well there's nothing to do now let's

    私はすべての希望を失ってしまい、「もう何もすることはありません。

  • just pray to God and see what happens."

    "神に祈るだけで何が起こるかを見る"

  • But then a miracle happened. My Dad came back from the house and without my sister.

    しかし、その時奇跡が起きました。 父が家から帰ってきて、妹がいなくなったのです。

  • He was just crying and he was really injured...

    泣いていただけで、本当に怪我をしていました...。

  • ...without my sister... I've realized why God has taken it up

    ...妹がいないと...。なぜ神がそれを取り上げたのかに気付いた

  • and I realized that she'll be by my side no matter what.

    彼女は何があっても私のそばにいてくれると思いました。

  • Soon after that we move back to England and now I'm 13 years old and I live a happy life.

    その後すぐにイギリスに戻り、今は13歳になって幸せな生活を送っています。

  • Life is good and just know if you're

    人生は良いものであり、ただ知っているならば

  • going through warring thing it will get better...

    戦国時代を経れば必ず良くなる

Hi my name is Zara. My Dad is from England and my Mom's from Iraq and I was

こんにちは、私の名前はザラです。 父はイギリス、母はイラク出身で、私は

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A1 初級 日本語 イラク 悲鳴 パニック イギリス 気付い ママ

I Survived the War But We Lost My Sister 戦争を生き延びたが、妹を失った

  • 9580 456
    Jessieeee に公開 2018 年 09 月 17 日
動画の中の単語