Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hey there!

    お待たせしました。

  • Welcome to Life Noggin!

    ライフノギンへようこそ

  • This video was made possible thank to WIX Code!

    この動画はWIX Code!

  • If you're looking to create a website, check out the link in the description.

    ホームページを作りたいと思っている人は、説明文のリンクをチェックしてみてください。

  • Think back 100 years.

    100年前を思い返してみてください。

  • Electricity had pretty much just been invented.

    電気はかなり発明されたばかりだった。

  • Movies had no sound, and even carrier pigeons were even still being used!

    映画は音がなく、キャリアピジョンですらまだ使われていました

  • Things have come a long way since then, which has us wondering, what will technology look like in the next 100 years?

    それ以来、物事は長い道のりを歩んできましたが、それは私たちが疑問に思っている、技術はどのように見えるでしょうか?100年後のように?

  • There are some pretty life-changing inventions predicted to come about in the next century.

    次の世紀には、人生を変えるような発明がいくつか予測されています。

  • Flying cars, once thought to be a thing of just science fiction, are actually progressing at lightning speed.

    空飛ぶ車は、かつてはただのSFだと思われていたが、実際には進歩している。雷のような速さで

  • A lot of the technology already exists and yeah, it's gonna go through a lot of changes, but some experts believe that flying cars will be available to the public in just ten to fifteen years!

    多くの技術がすでに存在し、空飛ぶ車が利用できるようになると予想する人もいる。わずか10年から15年で一般公開!?

  • Regulations are still in the works, but it sounds like you'll be whizzing around in your flying car well before 2120.

    規制はまだ先の話ですが、どうやらあなたの飛車は、2120年の前に十分に。

  • Another future tech?

    また未来の技術?

  • Brain-linked VR.

    脳内連動型VR。

  • It doesn't exist just yet, but it's thought that this could run directly through your brain, by passing biological sensory systems, creating artificial experiences of touch, smell, and maybe even taste.

    それはまだ存在しませんが、これが直接あなたの脳は、生物学的感覚システムをバイパスして、人工的な触覚体験を作り出します。嗅いでみて、もしかしたら味もわかるかもしれません。

  • It could construct an alternate reality so realistic that you mix up what's real and what's not.

    現実と混同してしまうほどリアルな現実を構築することができます。と何が違うのか。

  • The homes that you live in will be pretty different too.

    住んでいる家もかなり違ってくるでしょう。

  • People are expecting that we'll be 3D printing incredible homes and even making them foldable and transportable!

    人々は、私たちが信じられないほどの家を3Dプリントして、折り畳み式にすることさえ期待しています。と持ち運び可能! あなたが行く場所を想像してみてください!

  • The hope is that 3D printing in general will allow us to print literally anything we need.

    希望としては、3Dプリント全般で、文字通り必要なものを何でもプリントできるようになることです。

  • New hammer?

    新しいハンマー?

  • No problem!

    問題ありません!

  • Need a car part?

    車の部品が必要ですか?

  • You got it!

    やったね!

  • New organ?

    新しいオルガン?

  • No, not that organ.

    いや、その臓器じゃない。

  • Yeah, that kind of organ!

    ああ、この手のオルガンだ!

  • Yeah, even that's being developed.

    ええ、それすらも開発中です。

  • And improvements to health care don't stop with artificial body parts.

    そして、ヘルスケアの改善は、人工的な体のパーツにとどまりません。

  • Some researchers are hoping that by 2120, we'll all have little nanobots circulating through our body that constantly search for threats like illness and disease,

    一部の研究者は、2120年までに、私たちはすべての小さなナノボットが循環していることを望んでいます。

  • and then fix the problem from the inside out!

    病気や病気などの脅威を常に探している私たちの体を通って内側から問題を解決しましょう

  • With tech of the future, you may be able to one day have an extra set of robot arms and realize your dreams of becoming a human spider!

    未来の技術で、あなたはロボットアームの余分なセットを持つことができるかもしれません。人間のクモになる夢を叶えよう!

  • You've probably already heard of the powered exoskeletons being developed, but one of the more promising advancements in the field is having a mechanical "third arm" to help you out with tasks.

    パワード外骨格が開発されていることはすでに聞いたことがあると思いますが、そのうちの1つがフィールドでのより有望な進歩は、機械的な "第三の腕 "を持っていることです。 タスクを実行しています。

  • Currently being developed for the military, this third arm is lightweight, doesn't need batteries, and can even distribute the load of a heavy weapon.

    現在、軍用に開発されているこのサードアームは軽量で、必要ありません。バッテリー、重火器の負荷を分散させることもできます。

  • A small pilot study in 2017 showed that it could reduce some arm fatigue and muscle activation, as well as improve marksmanship for some soldiers.

    2017年の小規模なパイロット研究では、腕の疲労や筋肉の活性化を軽減できることがわかりました。と同様に、いくつかの兵士のための射撃技術を向上させます。

  • It's already on its way to beating Triangle Bob in an arm wrestling match! And his arm fell off.

    ということは、すでにアームレスリングの試合で三角ボブを倒していることになりますね!そして、その腕は...。落ちた。

  • That is unfortunate.

    それは残念ですね。

  • Of course, in order to create these kinds of tech, scientists, researchers, and corporations will need a lot of help from good old' trusty computers.

    もちろん、こういった技術や科学者、研究者、企業を作るためにはは、信頼できるコンピュータの助けが必要になります。

  • Today's computers have become a lot more powerful over the last 50 years, but advancements have started to slow down recently.

    今日のコンピュータはこの50年でかなり強力になりましたが、その進歩はは、最近鈍化し始めています。

  • Moore's Law stated that the number of transistors per silicon computing chip would double every two years, which it diduntil recently.

    ムーアの法則によると、シリコンコンピューティングチップ1個あたりのトランジスタ数は2年前まではそうだったが...最近まではそうだった。

  • Which sounds bad for speed and efficiency, but some experts aren't too worried.

    スピードと効率が悪いように聞こえるが、専門家の中にはあまり心配していない人もいる。

  • Instead, they're taking other steps to work around this, like reassessing the outdated structure of computers.

    その代わりに、時代遅れのコンピュータの構造

  • Many CPUs still have features that date back to the 1940s! and until just a few years ago, tons of computers were still using code from the 1980s!

    多くのCPUには、1940年代まで遡る機能が残っています!そして、ほんの数年前までは、その機能を搭載していました。多くのコンピュータが1980年代のコードを使っていました。

  • Despite all the work that needs to be done, coding is still advancing and powering every aspect of our digital world, including me!

    行わなければならない作業にもかかわらず、コーディングは依然として進歩しており、あらゆる面で力を発揮しています。私も含めて、デジタルの世界の

  • It allows humans to give computers and programs step-by-step instructions to do all kinds of things.

    それは人間がコンピュータやプログラムにステップバイステップの指示を与えて、あらゆる種類のことを行うことができます。物事の

  • Like track Triangle Bob's step count!

    トラックトライアングルボブの歩数のように!?

  • Really?

    そうなんですか?

  • 5 steps?

    5段階?

  • What did you walk to fridge and collapse?

    冷蔵庫まで歩いて何をして倒れたの?

  • What tech would you wanna see in the next 100 years?

    次の100年で見たい技術は?

  • Any issue that you need solved?

    解決すべき問題は?

  • Let me know in the comment section below.

    下のコメント欄で教えてください。

  • If you wanna jump start on the next 100 years, our friends over at WIX, who sponsored this video, are here to help you with WIX Code.

    次の100年に向けてジャンプスタートを切りたい方は、この動画のスポンサーであるWIXがここにいます。WIXコードのお手伝いをします。

  • WIX Code is an amazing platform that goes beyond basic website creation, and gives you the ability to easily build web applications, and robust websites with hassle free coding.

    WIX Codeは、基本的なウェブサイトの作成を超えた素晴らしいプラットフォームであり、以下のような機能を提供します。手間のかからないコーディングで簡単にWebアプリケーションを構築し、堅牢なWebサイトを構築することができます。

  • The power to build is now in your hands.

    構築する力は今、あなたの手の中にあります。

  • No longer are data bases, APIs, and the advanced functionality that comes with them, out of reach.

    データベース、API、およびそれに付随する高度な機能は、もはや、以下のような問題からは除外されています。に到達します。

  • WIX is the next step in making your website stand out and be truly you.

    WIXは、あなたのウェブサイトを目立たせ、真のあなたになるための次のステップです。

  • Take your site to the next level and create without limits with WIX Code.

    あなたのサイトを次のレベルに引き上げ、WIX Codeで制限なく作成しましょう。

  • To create your stunning website today, and support Life Noggin, click the first link in the description!

    今日、あなたの素晴らしいウェブサイトを作成し、ライフノギンをサポートするには、最初のリンクをクリックしてください。説明文に

  • As always, my name is Blocko, this has been Life Noggin, don't forget to keep on thinking!

    いつものように、私の名前はブロッコです、これはライフノギンされています、考えることを忘れないでください

Hey there!

お待たせしました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 技術 コンピュータ wix ライフノギン 進歩 プリント

100年後のテクノロジーはどうなっているのか?

  • 13338 569
    Evangeline に公開 2018 年 08 月 31 日
動画の中の単語