Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Sandwiches!!!

    サンドイッチ!

  • Sandwiches and I can't wait, I really really need to eat.

    サンドイッチと、どうしても食べたくてたまらない。

  • I haven't eaten in days in preparation for this.

    これに備えて何日も食べていない。

  • -It's steak and cheese with onion -yeah

    -ステーキとチーズの玉ねぎ和えだよ

  • Ah! So good

    いいね

  • -There's tons of it -...lots of meat - It's meat cause Americans are meaty aren't they?

    -アメリカ人は肉が多いから肉だよね?

  • What's not to like you know. You got meat, cheese. Is there cheese in it?

    何が気に入らないんだ?肉とチーズだチーズが入ってるの?

  • Absolutely stunning!

    絶対に素晴らしい!

  • -Okay I was always hoping we'll get one of those. -A Philly cheese steak.

    -これが欲しいと思ってたんだけどね -フィリーチーズステーキ

  • Is it called a Philly steak sandwich because the cows are from Philadelphia?

    牛がフィラデルフィア出身だからフィリーステーキサンドと呼ばれているのかな?

  • -You wouldn't wanna be... on the first date. -Yeah - So, how are you doing?

    -最初のデートでは... -で、どうしてるの?

  • So this is gonna be one of these rare Facts videos where everything's going to be great?

    これはレアな事実のビデオになるのかな?

  • It looks like something from the inside of the drain pipe between two slices of bread

    2枚のパンの間の排水管の内側から何かが出ているように見えます。

  • It's not very inventive is it? Like, Hey ma what did you make today. Well... What do we have... Here's some bread. Shut up.Here's some meat.

    工夫が足りないのかな?"今日は何を作ったの?"みたいなえーと...何があるかな...パンだうるせえな 肉だよ

  • It's like a burger without all the accoutrement that you need.

    必要な付属品がないハンバーガーのようなものです。

  • It's not even that bad, it's just a mess

    それすらも悪くない、ただのゴチャゴチャ

  • It's very tasty. But you know it's not good for your arteries.

    とても美味しいです。でも、動脈には良くないのはわかっているはず。

  • It does need more, it needs cheese.

    もっと必要なのはチーズだ

  • Is that like going sloppy Joe?

    それって、ジョーがだらしなくなるようなもの?

  • Is this prawn?

    これは海老ですか?

  • Prawn sandwiches are... I thought that was a very British thing

    海老のサンドイッチはイギリスらしいと思いました

  • Nope

  • It gets nicer the more I eat. It gets way nicer the more I eat.

    食べれば食べるほど美味しくなる食べれば食べるほど美味しくなる

  • -Sauce is kind of unusual, isn't it? what is the sauce? -Oh! Back taste!

    -ソースって珍しいですよね、何のソースですか?-うわぁ~、奥の深い味ですね~。

  • A bit of burger sauce

    バーガーソースを少々

  • Shrimp Po boy. Oh okay, I knew I had it.

    シュリンプ・ポー・ボーイそうか、やっぱりあったんだ。

  • -The common man sandwich. -Yeah - I like it. The little Po Boy

    -庶民的なサンドイッチ-気に入った小さなポー・ボーイ

  • This... I immediately think, straight away, it looks really really good cause it's got pickles.

    これ...漬物が入っているから本当に美味しそうだなとすぐに思いました。

  • And this. What's this here? this look like Yoda's penis

    そして、これ。これは何だ?

  • It's smells like... vinegar

    酢のような匂いがする

  • You know what? It's pretty good

    何を知っているかというとそれはかなり良い

  • Not great. Okay now... It's kinda slowly... Okay no.

    良くないわねさてさて...ゆっくりと...オーケー...

  • -Mustard, pastrami, pickle. -Ah, it's pastrami, yeah mustard -That's it.

    -マスタード、パストラミ、ピクルス-パストラミだよ マスタードだよ

  • When I had it, it just felt like ham and mustard...Ah, that's nice and then all of the sudden it just started getting more sour like

    私が食べたときは、ハムとマスタードのような感じだったんですが、あー、いいなーと思っていたら、急に酸っぱくなってきました。

  • Good, I don't usually eat raw meat but if I had to I would eat that.

    よかった、普段は生肉は食べないけど、もし食べたいと思ったらそれを食べる。

  • -Oh common! peanut butter and jam.

    -ピーナッツバターとジャムだ

  • -Never tried it. -Huge fan. -We have peanut butter, we have jam. -(both) It's called jam.

    -試したことはない-大ファンだ -ピーナッツバターもあるし、ジャムもある。-ジャムって言うんだよ

  • Americans' national identity is strongly attached to that.

    アメリカ人のナショナル・アイデンティティは、それに強く結びついている。

  • -No, oh my god. -No?

    -ダメだよ-違う?

  • I'm sorry if that's attached to your national identity It's awful.

    それが国民性にくっついていたら気の毒ですね......ひどいですね。

  • It's nice actually, it's very sticky, isn't it?

    実際いいですよね、ベタベタしますよね。

  • I love it cause I think it's like savory mixed with sweet and it's pretty great, you know?

    香ばしいのと甘いのが混ざったような感じで、かなりいい感じだと思うから好きだよ。

  • *Both dancing and singing fabulously* It's peanut butter jelly time! Peanut butter jelly time. Peanut butter jelly, peanut butter jelly

    *ピーナッツバターゼリーの時間よ!ピーナッツバターゼリーの時間だ!ピーナッツ・バター・ゼリー ピーナッツ・バター・ゼリー

  • -You know, the variety is what makes sandwiches so special. -Exactly, you can do so much. -You can literally.

    -サンドイッチは種類が豊富だからね-(徳井)そうですよね (YOU)いろいろできるんですよね-(徳井)文字通りですね

  • Like, I could take two pieces of bread and put Blaithin head in between and she is a sandwich. Nobody has a mouth big enough to eat my head.

    パンを2枚取って ブレイシンの頭を挟んで 彼女はサンドイッチだ私の頭を食べられるほど大きな口を持っている人はいない。

Sandwiches!!!

サンドイッチ!

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 ピーナッツ サンドイッチ バター ゼリー チーズ マスタード

アイルランド人がアメリカのサンドイッチを食べてみる

  • 1342 26
    Samuel に公開 2018 年 08 月 29 日
動画の中の単語