Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Man, white people love protesting.

    白人は抗議するのが好きなんだよな

  • There's like shit going down here every other day.

    糞みたいなことが毎日起きている

  • Stop cultural appropriation. Stop karaoke night.

    文化の流用を止めろカラオケナイトを止めろ

  • You've never felt injustice you had to stand up for?

    自分が立ち向かわなければならない不正を感じたことがないのか?

  • Uh, even if I did, I can't do anything about it.

    あー、そうだとしても何もできないんですよね。

  • The conditions on my student visa

    学生ビザの条件

  • prevent me from participating in political protest.

    政治的抗議に参加するのを妨げる

  • No, that can't be true. Yeah, it is. Wow.

    いや、そんなはずはない。ああ、そうだな。うわー。

  • I had no idea you were living under this oppression.

    こんな弾圧の中で生きているとは知らなかった。

  • You're living under this oppression, too.

    あなたもこの弾圧の中で生きているんですね。

  • What do you mean? You're here on a student visa, right?

    どういう意味ですか?学生ビザで来てるんでしょ?

  • Yeah, so? That means you're an international student.

    そうなんですか?ってことは、留学生なんですね。

  • Yeah, but I'm American, OK? Our rights travel with us.

    ああ、でも俺はアメリカ人だ、いいか?我々の権利は我々と一緒に旅をする。

  • No, that's not how it works.

    いや、そういうわけにはいかない。

  • Guys, can I get you to keep walking

    みんな、私はあなたが歩き続けるようにすることができます。

  • because we're just going to shut down this protest.

    抗議活動を停止させるだけだからな

  • Yeah, it's fine. We're not protesting.

    ええ、大丈夫です。抗議しているわけではありません。

  • That doesn't matter.

    そんなことはどうでもいい

  • I just need you to move on so we can clear the area out.

    あなたには先に行ってもらいたいだけなんです。そうすればエリアを一掃できます。

  • Or else what? You going to beat the shit out of us?

    そうでなければ何だ?叩きのめすのか?

  • No, I'm just asking you to move on, mate.

    いや、俺はただ移動してくれと頼んでいるだけだ。

  • Look, it's OK. I'm-- I'm sorry.

    いいのよ私は...ごめんなさい

  • He just doesn't like people telling him what to do.

    彼は人に指図されるのが嫌いなだけだ。

  • Yo, I will move when I'm goddamn ready to move

    準備ができたら引っ越すよ

  • and not one second earlier.

    と、1秒も早くはありません。

  • No, I reckon you'll start moving right now, champ.

    いや、今から動き出すんだろうな、チャンプ。

  • Oh yeah?

    そうなんですか?

  • You just going to stand here all day now?

    一日中ここに立っているのか?

  • Yeah. You can't let people with no authority push you around.

    そうだな権威のない人に押し付けられてはいけません。

  • That's how dictatorships happen. OK, Malcolm X, come on.

    それが独裁者のやり方だマルコム・Xはどうした?

  • Let's go before your visa gets canceled.

    ビザが取り消される前に行こう

  • OK, but I'm only moving right now because I choose to,

    でも今は自分の意思で動いているだけです。

  • not because I'm following your instructions.

    あなたの指示に従っているからではなく

  • Yeah, whatever, asshole.

    ああ、何でもいいよ、アホ。

  • Oh hey, look.

    おいおい、見てみろよ。

  • They opened a bubble tea place right next to where Asher works.

    アッシャーの仕事場のすぐ隣にバブルティーの店を開いたんだ。

  • Bubble tea? What the hell is bubble tea?

    バブルティーって?バブルティーって一体何なんだ?

  • Bubble tea. You've never had bubble tea before?

    バブルティー。バブルティーを飲んだことがないのか?

  • No. What's that floating black shit?

    いや、その浮いた黒い糞は何だ?

  • RONNY: It's pearls.

    真珠だよ。

  • What the (bleep), man? Pearls aren't for eating.

    なんだこれは?真珠は食べるものじゃない

  • They're made of tapioca, you idiot.

    タピオカでできてるんだよバカ

  • Still. God, looks like something from "Fear Factor."

    まだね"フィアー・ファクター "に似ているな

  • You get that reference?

    参考になったか?

  • Yeah. No one's asking you to try it, all right?

    そうだな誰も試してみろとは言っていない

  • No offense, man. It does not look good.

    悪気はないんだよ。良くないな

  • You left America to not experience any other cultures.

    他の文化を体験しないためにアメリカを離れたんだよね。

  • Yeah, that makes sense.

    ああ、それは理にかなっている。

  • Hello? Hi.

    もしもし?こんにちは。

  • Hey. Thanks for stopping by. Yeah, no problem.

    立ち寄ってくれてありがとうええ、いいのよ

  • Oh, do you want some raw almonds?

    あ、生アーモンド食べる?

  • No, I'm OK.

    いいえ、私は大丈夫です。

  • Is this a shop or where people dump their used food?

    ここはお店なのか、使用済み食品を捨てるところなのか。

  • Not fancy enough for you? Fancy? It's a hygiene issue.

    派手さが足りないのか?派手?衛生上の問題だ

  • People are going to eat this, right?

    みんなこれを食べるんだよね?

  • As long as I've been here, we've never had any complaints.

    私がここにいる限り、何の不満もありませんでした。

  • Maybe because everyone died immediately after eating it.

    みんな食べてすぐに死んだからかな。

  • Why is it so grubby? Oh my God, look at the fruit.

    なんでこんなにグラブルなんだろう?なんてことだ、果実を見てみろよ。

  • Someone took a bite out of this.

    誰かがこれに食いついたんだ

  • And why does everything look like

    そして、なぜすべてのものが

  • it's been dragged through the mud?

    泥の中を引きずってきたのか?

  • Because it's farm-to-table. More like shit-to-mouth.

    農場から食卓へ糞から口に運ぶようなものだ

  • This is where socially conscious people on a budget shop.

    ここは、社会的に意識の高い人たちが予算内で買い物をする場所です。

  • Well, why are there no price tags?

    そういや、なんで値札がないの?

  • How do you know how much anything costs?

    なんでもかんでも金がかかるってどうやって知ってるんだ?

  • It's pay what you feel.

    あなたが感じたことを支払うのです。

  • Pay what you feel. Yeah. We have a donation bowl.

    感じたことを払えそうだな募金箱がある

  • OK. So your business model is begging. Got it.

    いいですよ。あなたのビジネスモデルは 乞食なんですねわかったよ。

  • So then why do you even need to be here?

    じゃあなぜここにいる必要があるの?

  • It's just a job, Ronny. Calm down.

    ただの仕事よ、ロニー落ち着いて

  • [phone beeping] Oh shit. What?

    ああ、くそ何?

  • I totally forgot I have a meeting with Professor Dale

    私は完全に忘れていた 私は教授のデールとの会議を持っています。

  • right now to discuss my last essay.

    私の最後のエッセイを議論するために、今すぐに。

  • So go. I have to tell him I can't make it.

    行ってくれ彼には無理だと言わないと

  • What, because of this? No, no, no.

    え、これのせいで?いや、違うんだよ。

  • Your first job is being a student.

    最初のお仕事は学生さんですね。

  • You don't work and your parents pay for everything.

    働かないし、親が全部払ってくれる。

  • I can't do uni work if I'm homeless and starving.

    ホームレスになって飢えてたらユニの仕事なんてできないよ。

  • Wait. Wait. Hang on. Hang on.

    待って待って待ってくれ待ってくれ

  • How about I just cover your shift for the day?

    私がシフトをカバーするのはどう?

  • It's harder than you think.

    思っている以上に難しいです。

  • What if you (bleep) something up?

    何かを(ピッピッピッピッピッピッ)したらどうするの?

  • There is an open vat of self-serve yogurt

    セルフサービスのヨーグルトの空き缶があります

  • with animal hair in it.

    動物の毛が入った

  • I'll tell Todd you're covering my shift for me.

    トッドには、私のシフトをカバーしてくれると 伝えておくわ。

  • Just please don't get me fired.

    頼むからクビにしないでくれ

  • Trust me. I got this. I'll be back in an hour tops.

    私を信じて任せて1時間で戻るわ

  • Take the whole day if you want. We'll see about that.

    お望みなら丸一日かけてもいいですよそれはどうかな

  • Just stand behind the counter and help customers.

    カウンターの後ろに立って、お客様のお手伝いをするだけ。

  • What, I can't help customers from the front?

    えっ、正面からお客さんのお手伝いができないの?

  • I'm joking. I'm just joking.

    冗談だよ冗談だよ

  • See? Behind the counter. Go, go, go. I got it.

    (美月)ほら?カウンターの後ろだ行って、行って、行って、行って。私はそれを得た。

  • What is this? What is grass jelly? Red bean?

    これは何なのか?草ゼリーとは?小豆とは?

  • And tea? What the (bleep)? Oh. Hey, Wei Jun.

    で、お茶?なんだ(ピッ)?あーあ。やぁ、ウェイ・ジュン。

  • So what's good here? Uh, bubble tea.

    で、ここは何がいいの?あー、バブルティーだ

  • CRAIG: What are you having?

    何を食べてるの?

  • WEI JUN: Taro milk tea with taro pudding.

    WEI JUN:里芋プリンを使った里芋ミルクティー。

  • Yeah. I'll get one, too.

    ああ、俺も買ってくるよ。

  • First time for everything, right?

    何事も初めてだよね?

  • Hey, can I get two taro milks? You want pearls? Yeah, sure.

    ねぇ、里芋のミルク2つもらえる?真珠がいい?ああ、そうだな。

  • You know what? Extra pearls. Go hard or go home, right?

    何を知ってる?真珠が余ってる頑張るか、家に帰るか、だろ?

  • Put that shit in. Keep the change.

    そのクソを入れろお釣りはいらない

  • Thank you. Cheers, everyone. To international experiences.

    (アルマン)ありがとうございます皆さん、乾杯。国際的な経験に。

  • CRAIG (VOICEOVER): Wait. What is this taste?

    CRAIG.Wait.この味は何ですか?

  • It's so creamy, but sweet. And the pearls.

    とてもクリーミーなのに甘い。そしてパールも。

  • Chewy and refreshing. I've never had anything like this before.

    噛みごたえがあり、さっぱりとしています。こんなの初めて食べました。

  • It's-- it's-- it's-- Amazing!

    それは...それは...それは...それは...すごい!

  • What are you doing? Get down. These animals.

    何をしてるんだ?伏せてこの動物たち

  • Paying for stuff with string? What the (bleep) is this?

    紐で物にお金を払う?これは何だ?

  • Oh, sorry. I don't have any spare change,

    あ、ごめんね。小銭がないんです。

  • but feel free to take whatever rotting fruit you want.

    腐った果物はご自由にどうぞ

  • I'm Todd. Asher told me you were taking over her shift.

    私はトッドアッシャーから聞いたわ

  • Oh, Todd. Yeah, yeah, yeah.

    トッドええ、ええ、えええ

  • Thanks for letting me take over on such short notice.

    急なお願いにもかかわらず、引き継ぎをさせていただきありがとうございました。

  • No problem. How about you start with the produce over here?

    問題ありません。こっちの農産物から始めたらどうだ?

  • Oh, like stacking it?

    積み重ねるような?

  • No, rubbing dirt on it. People love that organic,

    いや、汚れをこすりつけるんだみんなオーガニックが好きなんだ

  • fresh-from-the-ground feel with their produce.

    新鮮な食材を使用しています。

  • OK. Here's a crazy suggestion.

    いいですよ。イカれた提案がある

  • I-- I think more people would buy the produce

    私は...もっと多くの人が農産物を買うと思います

  • if it looked clean and edible. Just putting it out there.

    綺麗で食べられそうなものであればそこに置いておいただけです。

  • Are we going to have a problem here?

    ここで問題になるのかな?

  • Because Asher vouched for you.

    アッシャーが保証人だから

  • No-- yeah-- ye-- of course. I'm sorry. You're right.

    いや...ええ...そうですよねごめんなさいね。君の言う通りだ。

  • Whatever you want I'll rub wherever you want onto anything.

    欲しいものは何でもこすりつけてやるよ

  • You're in charge.

    君が責任者だ

  • But when you're done with the produce,

    でも、プロデュースが終わったら

  • if you really want to clean something,

    本当に何かを綺麗にしたいのであれば

  • you can deal with the self-serve grain station over here.

    セルフサービスの穀物ステーションはこちらで対処してください。

  • Oh, you want me to throw that shit out?

    ああ、その糞を捨てて欲しいのか?

  • Yeah, no problem.

    ああ、問題ない

  • No, I want you to sort through it.

    いや、整理してほしい。

  • You want me to-- you want me to organize the grain?

    私に...穀物を整理して欲しいのか?

  • No pain, no grain.

    痛みも粒もない。

  • Yo, can I get a passion fruit popping boba with pearls?

    ヨ、パール入りのパッションフルーツのポッピングババは買えますか?

  • Coconut grape jelly with pearls. Coconut jelly popping boba.

    ココナッツグレープゼリーのパール入り。ココナッツゼリーのポップなボバ。

  • Huh! Huh! Huh!

    はぁ!はぁ!はぁ!

  • Can you please put your shirt back on?

    シャツを元に戻してくれないか?

Man, white people love protesting.

白人は抗議するのが好きなんだよな

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ティー バブル 真珠 里芋 トッド パール

バブルティーの楽しさを発見する - Ronny Chieng: 留学生

  • 582 19
    Samuel に公開 2018 年 08 月 22 日
動画の中の単語