Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Maybe you've been pouring skim milk on your cereal and spritzing non-fat dressing on your salads for years, but as it turns out, eating fat won't make you fat.

    - スキムミルクを流し込んでいるのでは?シリアルの上に脱脂ドレッシングをかけて 何年も前からサラダを食べていたが、結果的には 脂肪を食べても太らない

  • In fact, research shows that low-fat diets don't seem to aid in weight loss or in reducing risk of disease compared to high-fat diets, and all those refined carbs that you've been eating to replace that fat might be the real issue.

    実際、研究によると低脂肪食は痩せるにこしたことはない または高脂肪食と比較して病気のリスクを減らすことができる。 精製された炭水化物を食べていると その脂肪を交換することが本当の問題かもしれません。

  • To understand how fat can be healthy, it's helpful to first understand what's going on with carbs in your body.

    脂肪がいかに健康に良いかを理解すること。事情を把握しておくに越したことはない 炭水化物を体内に入れて

  • When you eat a simple carbohydrate, like a slice of bread, enzymes in your saliva immediately start breaking that food down into sugar.

    パンのスライスのような単純な炭水化物を食べるときに唾液中の酵素がすぐに その食べ物を糖分に分解して

  • That surge of sugar triggers a hormone called insulin, which tells your body to store available energy in the bloodstream, in fat tissue and in other forms, and the later surge crash makes you feel hungry,

    その糖分の急増は、インスリンと呼ばれるホルモンを誘発する。利用可能なエネルギーを蓄えるためにあなたの体に伝える 血流の中で、脂肪組織の中で、そして他の形態の中で と、後のサージクラッシュでお腹が空いてきます。

  • encouraging you to eat more, but fats are another story.

    もっと食べることを奨励していますが、脂肪は別の話です。

  • Fat isn't processed the same way as carbs.

    脂肪は炭水化物と同じように処理されているわけではありません。

  • It can't be broken down with saliva, or fully digested by stomach acid.

    唾液では分解できません。または胃酸で完全に消化されます。

  • Instead, your small intestines, with the aid of bile secreted by your liver, break it down.

    その代わり、小腸があなたの肝臓によって分泌される胆汁の助けを借りて、それを分解します。

  • This happens much later in the digestive process, so fat digestion is much slower.

    これは、消化過程のはるか後に起こります。そのため、脂肪の消化がかなり遅くなります。

  • The different fats interact with your hormones in complex ways that, unlike carbs, don't cause a massive spike in insulin and good fats are really important for your body to function properly.

    さまざまな脂肪があなたのホルモンと相互作用する炭水化物と違って複雑な方法で インスリンを急上昇させない と良い脂肪は本当に重要です。 あなたの体が正常に機能するように

  • Monounsaturated fats can be found in olive oil and avocados.

    一価不飽和脂肪はオリーブオイルやアボカドに含まれています。

  • This good fat helps reduce inflammation and levels of LDL, or bad cholesterol, in the blood.

    この良い脂肪は炎症を抑えるのに役立ちます。とLDL、または血液中の悪玉コレステロールのレベル。

  • Polyunsaturated fats in foods like sunflower seeds, walnuts and fish, also have significant health benefits.

    ひまわりの種などの食品に含まれる多価不飽和脂肪。くるみや魚にも、大きな健康効果があります。

  • Fish oil, for example, consists of one type of polyunsaturated fat called Omega-3 fatty acids, which have been found to decrease blood pressure, increase HDL, or good cholesterol, and may also protect against heart disease,

    例えば、魚の油は、1種類の油から構成されています。オメガ3脂肪酸と呼ばれる多価不飽和脂肪の 血圧を下げる効果があることがわかっています。 HDL、または善玉コレステロールを増加させます。 と、心臓病を予防する可能性もあります。

  • but saturated fats, found in red meat and dairy, are a different story.

    しかし、飽和脂肪は、赤肉や乳製品に含まれています。は別の話です。

  • An extensive study found that replacing a small percentage of calories coming in from saturated fats with calories from unsaturated fats,

    広範囲にわたる調査では、以下のようなことがわかっています。割合の少ない 飽和脂肪からのカロリーと不飽和脂肪からのカロリー。

  • reduce the risk of death, heart disease, and a number of neurodegenerative diseases.

    死、心臓病のリスクを減らすことができます。と数多くの神経変性疾患があります。

  • At the same time, studies show that full-fat dairy is healthier than reduced-fat dairy.

    同時に、研究によると、全脂肪乳製品はは低脂肪乳製品よりも健康的です。

  • One recent study found that drinking full-fat dairy was associated with a lower risk of diabetes, so while unsaturated fats are better, saturated fats aren't entirely useless.

    最近の研究では、脂肪分の多い乳製品を飲むとは糖尿病のリスク低下と関連していた。 だから、不飽和脂肪の方が良いのですが。 飽和脂肪は全く役に立たないわけではありません。

  • Not only are unsaturated fats essential for your body, avoiding them in the name of weight loss isn't actually a helpful way to shed unwanted pounds.

    不飽和脂肪酸は体に必要なものだけではありません。痩せるという名目でそれらを避ける は実際に不要なポンドを流すのに役立つ方法ではありません。

  • A study by the Women's Health Initiative assigned women to low-fat diets for eight years.

    女性の健康イニシアチブによる研究女性を低脂肪食に8年間割り当てた。

  • They found the participants didn't seem to gain protection against breast cancer, colorectal cancer, or cardiovascular disease.

    参加者が保護されていないことがわかった。乳がん、大腸がんに対して。 または心血管疾患。

  • And in the carb versus fat debate, an extensive 2017 study found no association between dietary fat and heart disease.

    炭水化物対脂肪の議論でも2017年の広範な研究では、関連性がないことが判明しました。 食事の脂肪と心臓病の間に

  • In fact, the researchers found that high carb diets were linked to a higher risk of death.

    実際、研究者たちは、高炭水化物ダイエットがは死亡リスクの増加と関連していた。

  • So, if studies show that fat doesn't make us fat or doesn't increase our risk of heart disease and carbs make us hungry and are linked to a higher risk of death, should we all just ditch carbs altogether?

    だから、もし研究で脂肪は太らないということがわかったとしても心臓病のリスクを高めることはありません。 と炭水化物は私たちを空腹にし、それと連動して 死の危険性が高い人は、みんなで 炭水化物を完全に捨てるのか?

  • Probably not.

    多分、そうではないと思います。

  • Recent research seems to advocate a balanced diet that includes a combination of healthy fats and complex carbs.

    最近の研究ではバランスのとれた食生活 健康的な脂肪と複雑な炭水化物の

  • Researchers found that diets high in fiber and low in refined grains, meat and sugars, resulted in less weight gain.

    研究者たちは、食物繊維を多く含む食事がと精製された穀物、肉、糖質が少ない。 その結果、体重増加が少なくなりました。

  • So what should you eat?

    では、何を食べればいいのでしょうか?

  • The good news is you can find healthy fats and complex carbs in a variety of tasty foods.

    良いニュースは、健康的な脂肪を見つけることができるということです。と複雑な炭水化物を美味しく食べられるようにしました。

  • You can find unsaturated fats in fish, olives, nuts and seeds and still have a place on your plate for so-called good carbs.

    魚には不飽和脂肪酸が含まれています。オリーブ、ナッツ、種、そしてまだ場所を持っている いわゆる良い炭水化物のためにあなたの皿の上に。

  • Although you should probably avoid eating lots of refined carbs, like white bread and rice.

    避けた方がいいかもしれませんが白パンやご飯などの精製された炭水化物をたくさん食べる

  • Foods like sweet potatoes, raw apples and legumes are a different story.

    サツマイモや生のリンゴなどの食品と豆類は別の話です。

  • These foods don't cause the same sudden peaks in blood sugar and, like healthy fats, they contribute to a balanced diet to keep your body running.

    これらの食品は、血糖値の急激なピークを引き起こすことはありません。に貢献し、健康的な脂肪と同様に 体を動かすためのバランスのとれた食事

  • So go forth and toss some oil on that salad.

    サラダに油を撒いてこい(アップビートな曲)

Maybe you've been pouring skim milk on your cereal and spritzing non-fat dressing on your salads for years, but as it turns out, eating fat won't make you fat.

- スキムミルクを流し込んでいるのでは?シリアルの上に脱脂ドレッシングをかけて 何年も前からサラダを食べていたが、結果的には 脂肪を食べても太らない

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 脂肪 炭水 研究 健康 リスク 心臓

脂肪を食べても太らないのはなぜ?

  • 20857 1198
    Evangeline に公開 2018 年 08 月 22 日
動画の中の単語