字幕表 動画を再生する
-
Thank you for coming back to the show.
また来てくれてありがとうございます。
-
I have so much to talk to you about.
話したいことが山ほどあります。
-
I'm freaking out about "The Meg".
メグ」が気になって仕方がない。
-
I'm so into this, but first of all,
気合が入っているのですが、まず第一に
-
you have even crazier news that you just announced yesterday.
昨日発表したばかりの、さらにクレイジーなニュースがありますね。
-
Yes I do.
そうですね。
-
I haven't even been able to speak about it yet.
まだ、その話もできていません。
-
So, I found out that I got cast as Batwoman.
それで、バットウーマンとして配役されていることがわかったんです。
-
That's it!
それだ!
-
Like -- -That's it, it's a game changer.
それがゲームを変えるんだ
-
It's a game changer and... -That is so cool.
ゲームチェンジャーになるし...-かっこいいね
-
I found out an hour before I did the premiere for "Meg".
メグ」のプレミアをやる1時間前に知った。
-
And I was so nervous during the red carpet
レッドカーペットの時はとても緊張しました
-
that I basically skipped everybody because I was worried
心配で基本的にみんなをサボっていましたが
-
that -- like I kept spontaneously crying.
それは...自然に泣き続けたように。
-
And I feel like
と、私は感じています。
-
I'm probably gonna do it now, so I'm just gonna
おそらく今からでもやるつもりなので
-
'Cause I kept thinking, like, what if they say,
考えていたんだが、もし彼らが言っていたらどうしようかと。
-
because everyone always says, "So what have you got planned next?"
みんながいつも言うのよ "次の予定は?"って
-
And I thought, Either I'm gonna put my foot in it and accidentally say something,
足を突っ込んでうっかり何かを言ってしまうのかと思って
-
or I'm gonna just start crying
それとも泣き出してしまうのか
-
and they're gonna be like, "Ooh, she did --"
"あぁ、彼女がやったんだ... "ってなるだろうな
-
She has issues, yeah. -"She doesn't look so good."
(山里)問題ありますよね (徳井)そうですね-(山里)"顔色が悪い"
-
-Ruby Rose has issues, yeah.
-ルビー・ローズには問題がある
-
Um, but yeah, I'm, I'm so thrilled. It's, it's But do you understand it's,
うーん、でも、ええ、私は、私はとても感激しています。それは、それは、それはそれは、しかし、あなたはそれを理解しています。
-
But do you understand it's, it's -- I was talking to you backstage, and I go,
でも理解してくれたか?それは...舞台裏で君と話していたんだが、僕は行ってしまった。
-
"It's over now. This is fantastic.
"もう終わったんだよ。これは素晴らしいですね。
-
This is a different it's a whole different chapter.
これは違う......全く別の章だ。
-
But I mean, it's the rest of your life, you're gonna be,
でも、一生のうちにそうなるんだよね。
-
you're, you're Batwoman. I get to be Batwoman.
あなたは、あなたは、あなたがバットウーマンです。私はバットウーマンになれる。
-
I mean, like, what?
つまり、何が?
-
And, I-I feel like the reason I kept getting so emotional is,
感情的になってしまったのは、そのせいだと思う。
-
you know, growing up watching TV I never saw somebody on TV that I could identify with,
テレビを見て育った私は共感できる人を見たことがなかったわ
-
let alone a superhero, you know.
スーパーヒーローはおろか
-
And, um, I said I wouldn't do that.
それと...それはしないと言ったんだ
-
And, uh, I've always had this saying, well, not me,
で、えーと、いつも言っていたのは、まあ、私じゃなくて。
-
Oscar Wilde, but, you know--
オスカー・ワイルドだけど...
-
Same dif, same dif. Same thing.
同じディフ、同じディフ。 同じものだ
-
Same dif. Yeah.
同じディファレンシャルだそうだな
-
Which is, you know, "Be yourself because everyone else is taken."
"自分自身であれ" "他の人が取られてしまうからだ"
-
And so I always lived by that motto.
だから私はいつもそのモットーで生きていました。
-
And then the second motto when I came into the industry was,
そして、この業界に入った時の第二のモットーは
-
"Be the person that you needed when you were younger."
"若い頃に必要とされていた人になりなさい"
-
And I feel like sort of one motto led me to the other.
モットーのようなものが私を他のものに導いたような気がします。
-
And I just, like, kept crying about it.
そのことで泣いてばかりだった
-
Well, I almost got emotional backstage because I was talking to you and I said, "Isn't it so fun,
まあ、楽屋で話していて感情的になりそうになったので、「楽しくないのかな?
-
"Isn't it so fun, kids are gonna be dressing up like you for Halloween."
"子供たちがハロウィンのために あなたのように仮装するのは楽しいでしょう?"
-
And it's different than an orange jumpsuit.
オレンジ色のジャンプスーツとは違うし
-
Yeah, they won't have to dress like they're in prison jumpsuits anymore.
ああ、もう囚人服のような服を着る必要はないだろう。
-
That's good and then you said this thing to me,
それはいいとして、こんなことを言ってくれた。
-
stuck in my head because you said that you, you, you've been going to hospitals and visiting children
頭から離れなくなったのは、あなたが言っていたからです。あなたは、あなたは、あなたは、あなたは、あなたは、病院に行って、子供たちを見舞ってきたと言っていました。
-
just to visit kids in hospitals and now, you can visit them dressed as Batwoman.
病院で子供たちを見舞うだけで、今ではバットウーマンの格好をして見舞うことができます。
-
As Batwoman.
バットウーマンとして。
-
And they're gonna, they're gonna think that Batwoman came and saw them
バットウーマンが来て彼らを見たと思うだろう
-
That's just too...
それはあまりにも...
-
I just love that that went through your brain.
あなたの頭の中を通過したのが好きなの
-
I just think that's so cool.
ただただかっこいいなと思うだけです。
-
That's like that third thing that I thought about. I was just like, "Wow.
それは3番目に考えたことのようなものです。私は「うわぁ」って感じでした。
-
Not only can kids watch this growing up and relate to it
子供が成長していく姿を見て共感できるだけでなく
-
and feel empowered and think that they can be a superhero.
と力が湧いてきて、スーパーヒーローになれると思うようになります。
-
But also, I can go and, and do these things,
でも、また、私は行くことができますし、これらのことを行うことができます。
-
like visiting hospitals and kids and people in need
病院や子供や困っている人を訪問するように
-
and it's a really -- it's an amazing opportunity.
これは本当に...素晴らしい機会です。
-
Obviously, I'm very emotional. I love that you're doing that.
明らかに、私はとても感情的です。 そんなことをしているのが大好きです。
-
And I love that you're you.
そして、あなたがあなたであることを愛しています。
-
And I love that you're having fun an enjoying this.
楽しそうにしているのもいいですね
-
Because some people, sometimes they go, like,"Yeah, I'm doing this thing."
人によっては、"ああ、俺はこれをやってるんだ "と言う人もいる。
-
And I'm like, "No you have to enjoy this. It's happening now."
私は "いや 楽しむべきだ "って言ったの"今がその時よ"
-
Enjoy it, have fun. - Absolutely.
楽しんで、楽しんで。 - 絶対に。
-
Uh, I saw you, last time I saw you was at the Met Gala,
ええと、私はあなたを見ました、私が最後にあなたを見たとき、私はメットガラであった。
-
which was this beautiful night, where everyone just looks,
誰もが見ているだけのこの美しい夜だった。
-
I don't even know how I got invited to it, but anyways.
どうやって誘われたのかもわからないけど、とにかく。
-
It's a weir-- It's a weird thing though.
奇妙なものだ...奇妙なものなんだけどね。
-
It's great but it's kind of weird, no?
凄いけど、なんだか変だよね?
-
No, I think it's normal for me.
いや、私はそれが普通だと思っています。
-
I always drink in museums. - Wait, did I see you there?
私はいつも美術館で飲むの- 待って、そこにいたかな?
-
Yeah, I saw you quickly. But I waved and you ignored me.
ああ、すぐに見えたよ。でも手を振ったら無視された
-
But it's fine. it's no big deal.
でもいいのよ、大したことないわ。
-
I get so nervous and overwhelmed, I just, like, blackout.
緊張して圧倒されて 気絶してしまうんだ
-
And then, all I remember was, was meeting Kate Moss and Rita Ora, who I hadn't met before.
そして、私が覚えているのは、ケイト・モスとリタ・オラという初対面の人に会ったことだけです。
-
But then hearing the first bars of Madonna performing and just was like, bye --
でもマドンナの最初の小節の演奏を聞いて、さようなら...
-
Didn't even say goodbye, just walked straight off.
サヨナラも言わず、そのまま歩いて行ってしまった。
-
And so they must've been like, "She's a very strange person."
"変な人だな "みたいな感じだったんじゃないですか?
-
No, but how great was Madonna? It's all I cared about.
いや、でもマドンナがどれだけ偉大だったか? それだけが気になっていた
-
It was the best.
最高でした。
-
I mean of course I cared about being at Met Ball, and I would love to go next year and all that stuff, but, like...
メットボールに参加することはもちろん気にしていたし、来年も行きたいと思っていたんだけど、でも...
-
But look, this is, this is your dress.
でも見て、これはあなたのドレスよ
-
I mean, you just look stunning. - That's me just practicing to be Batwoman
つまり、あなたは魅力的に見える。- バットウーマンになるための練習をしてるんだ
-
Look at that.
あれを見てください。
-
Yeah, exactly.
ええ、その通りです。
-
You know, first, first Batwoman right there, before you even knew, yeah.
あなたが知っている、最初の、最初のバットウーマンはすぐそこに、あなたが知っている前に、ええ。
-
Well, actually, my first attempt at Batwoman was when I was a kid.
バットウーマンは子供の頃に 初めてやったんだ
-
I, I was telling my mom and she has a Bat tattoo.
ママにバットのタトゥーがあるって言ってたんだけど
-
She has like a little Batman tattoo, my mom, when she was in her 20s because she had pet bats growing up.
母は20代の頃、ペットのコウモリを飼って育ったから、バットマンのタトゥーみたいなのがあるんだよ。
-
Very normal.
ごく普通のことです。
-
What?! Yeah, she had, she nursed these little pet bats back to life,
何だって? 彼女はペットのコウモリを 看病してたんだ
-
but then they couldn't go anywhere because they were domesticated so they just lived in the house
でも、それからはどこにも行けなくなって、家の中で生活していました。
-
and [Bleep] everywhere. And...
と[ピピッ]としているところもあります。そして...
-
This is the best interview I've ever had in my entire l--
これは私の人生で最高のインタビューだ...
-
I'm so intrigued.
とても興味をそそられます。
-
You said this last time because of the giant teacup pig.
この前も巨大茶碗豚のせいでこんなこと言ってたよな
-
That's right! Dude, your mom's very interesting.
そうだよ!お前のママは面白いな
-
I want to have your mom on the show.
お母さんを番組に出してほしい。
-
And that pig is, is still alive.
そして、その豚は、まだ生きている。
-
And she was telling me this story about, because we grew up with, you know, not a lot of money
彼女はこんな話をしてくれた私たちはお金がなくて育ったので
-
and so I would make my toys.
ということで、自分のおもちゃを作ってみました。
-
And I made batwings out of, like recycled cardboard boxes.
リサイクルしたダンボールで バットウイングを作ったんだ
-
And I would sleep in them and I would run around in them.
その中で寝たり、走り回ったりしていました。
-
And I would jump off, high, high things.
飛び降りたり、高くて高くて高いものに飛びついたり。
-
And she would have to catch me.
そして、彼女は私を捕まえなければならない。
-
And she just said that we would have to keep, gaffer taping them
彼女が言うには、我々は、彼らをテープで縛っておく必要があると
-
because they were like soggy and wet an smelly and gross.
湿っていて臭くてキモかったから。
-
And I just lived in them. -And now you are Batwoman.
そして、私は彼らの中に住んでいた。-あなたがバットウーマンになった
-
And now I'll get ones that aren't made of cardboard.
今度はダンボールでできていないものを手に入れよう
-
Yeah. Dude, oh, my God! Is that a good story or not?
そうだなおいおい、何てこった!いい話なのか、そうじゃないのか?
-
It's a good story. -That's a great story.
(徳井)いい話ですね (馬場園)いい話ですね-(徳井)いい話ですね (山里)いい話ですね
-
You have to put, you have to put a little shout out to the cardboard wings in the show somewhere.
どこかの番組でダンボールの手羽先にちょっとした掛け声をかけるんだよ。
-
Oh, I do. I do! We so have to do that.
ああ、そうだな。私はそうする!私たちはそれをしなければならない。
-
Right? Just have it somewhere in the corner just so you know,
だろ?隅っこに置いておけばいいんだよ
-
like, yeah I started from the bottom, now we're here. Yeah.
底辺から始めて、今はここにいる。そうだな
-
Oh!
うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ