字幕表 動画を再生する
-
If I were to be released, I would um...
釈放されたら、えぇっと・・・
-
...I would just want a simple life.
・・・質素な暮らしを送りたいです。
-
I just want to hold on to job, make some freinds
仕事に専念して、友達も作って、
-
I saw the original in the 50's, and I saw the second original,
私は(オーシャンズ映画の)原作を1950年代に見て、その次の、
-
which is Gorge and Brad and Matt version
ジョージ・クルーニー、ブラッド・ピット、マット・デイモンが出てるシリーズも見て、
-
and I loved the style, I loved the vibe, I loved...
スタイルがすごく好きだったし、雰囲気もすごく好きだったし、
-
...it was a fantasy yet it had very real moments.
ファンタシーだけど、すごくリアルな場面もあったりして、
-
Everything was very believable even though it was implausible.
ありえないようで、ありえる内容なんです。
-
They had you believe because they were so committed to being in that world.
なぜなら、俳優さんたちがその映画の世界内での演技に全うしているからです。
-
Even if this was possible, you need 20 people. 7 people.
可能だとしても、20人は必要だわ。7人よ。
-
Why do you need to do this?
なんでこんなことするの?
-
'Cause this is what I'm good at.
うまいからよ
-
She has been in prison for 4 years, and she has had not much to do
彼女はそれまで4年間刑務所にいて、その間ずっと
-
except think of the ultimate...um...genius heist,
最大の・・・誰も思いつかないような巧妙な強盗計画を立てることしかしてなかったのです。
-
which involves stealing 150 million dollar necklace.
それは、1億5000万ドルのネックレスを盗む計画です。
-
How long will it take you to make seven pieces of jewelry?
ジュエリーを7個作るのにどれぐらいでできる?
-
5 or 6 hours.
5, 6 時間ね。
-
How long if I told you, you didn't have to live with your mother anymore?
じゃ、あなたが母と一緒に住まなくてもいいようにしてあげると私が言ったら、どれぐらいでできる?
-
Less.
もっと早くできるわ。
-
I don't know any other instances, where I get to act with all of these amazing actresses,
私がこんなにも多くの素晴らしい女優さんたちと演技できるなんていう機会は他にないので、
-
so I love that we're doing it.
すごく楽しいです。
-
And...from TV comedies to be in something a movie that is so overtly cool
それと・・・テレビのコメディ女優から始まって、こんなにもかっこいい映画に出れるなんて、
-
is kind of exciting.
ワクワクします。
-
Can I get my watch back, please?
腕時計返してもらっていい?
-
And hers as well.
彼女のもよ。
-
Sorry.
ごめんなさい。
-
It's OK.
いいのよ。
-
It's the coolest experience I'll ever have.
こんなにもすごい経験なんて、きっともう2度とないですね。
-
I don't think I'll ever be able to really top this experience.
これを超えるような経験はもうないかもしれない。
-
Met will be hosting its annual ball celebrating
メットは新しい衣装展示会を記念して、
-
its new costume exhibit...
毎年恒例の舞踏会を開きます・・・
-
...and we are going to rob it.
・・・そこで私たちは盗むのです。
-
Not the ball itself, on the neck of Daphne Kluger.
舞踏会そのものではなく、ダフニー・クルーガーの首にあるものを。
-
Everyone's really a queen on the top of their game, you know,
女優陣たちは演技の世界ではクイーンですが、
-
in between takes, everybody's so funny and switched on,
撮影間は、みんなすごく面白いし、元気があるんです、
-
and they yell action and everyone's able to focus.
撮影が始まれば、またみんな仕事に集中するのです。
-
Everyone's available to talk about the characters,
映画の各役についていつでも話せるし、
-
everyone's available if you have a question about how to raise your kid.
子育ての相談なんかもみんないつでも聞いてくれるし、
-
Do you want me to tell you how big the job is?
何を盗むか知りたくない?
-
No, I'm out.
いやよ、私はやめとくわ。
-
Imma tell you how big the job is.
何を盗むか教えてあげる。
-
I'll be back before you know it.
すぐに帰るわ。
-
Can I come with you?
一緒に行っていい?
-
This is mommy's very special very work trip.
ダメよ、ママの大事な出張なの。
-
I don't know why you could't be drawn into this,
この映画に引き寄せられないなんて考えられないわ、
-
just by virtually the fact that you're gathering these powerhouse women...
これだけ多くの実力派女優陣を集めているのよ、
-
I mean...Sandra Bullock, Cate Blanchett, Helena Bonham Carter, Anne Hathaway
サンドラ・ブロック、ケイト・ブランシェット、ヘレナ・ボナム=カーター、アン・ハサウェイ、
-
Rihanna, Awkwafina...
リアーナ、アクワフィーナ・・・
-
...I don't now how you don't like run to that movie?
すぐにでも映画を見たくならないはずがないです。
-
Taylor Swift?
テイラー・スウィフト?
-
Can we just go to this? Do we have to steal stuff?
これに参加するだけじゃだめ?絶対に盗まないとだめ?
-
Yes.
だめ。
-
This is a heist movie, heist movies are always fun.
この映画は強盗について物語ったものですが、強盗のお話はいつ見ても面白いです。
-
You know, how will they get whatever their stealing,
いかにして狙いのものを盗むか、
-
and what antics will happen along the way,
何をしでかすか、
-
but to me more importantly, this is about just the friendships along the way,
でも私にとってさらに大事なのは、この映画は友情関係、
-
to me it's about their family, their family of thieves, but they're family.
彼女たち家族、泥棒からなる家族だけどそこには家族の絆が生まれているのです。
-
We will not be the crime suspects.
私たちは絶対に容疑者なんかにならない。