Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • In a world where cat videos and memes rule the feeds,

    猫の動画やミームがフィードを支配している世界では

  • one media company will rise above the noise,

    あるメディア企業がノイズの上に立ち上がる。

  • this is Great Big Story.

    これはグレート・ビッグ・ストーリーだ

  • Okay, Redd, that was great.

    よし、レッド、素晴らしかったよ

  • Thank you. You got it.

    ありがとうございます。受け取ってくれたんですね。

  • Yeah, that was great. Cool.

    ああ、最高だったよ。かっこいいね。

  • You can stop speaking like that now though.

    もうそんなこと言うのやめてもいいんだけどね。

  • What do you mean?

    どういう意味ですか?

  • This is how I always speak.

    いつもこんな感じで話しています。

  • Okay, cut!

    よし、カット!

  • My name is Redd Pepper, I'm a voice over artist.

    私の名前はレッド・ペッパー、声優アーティストです。

  • In the UK, I voice hundreds of movie trailers,

    イギリスでは何百もの映画の予告編の声を担当しています。

  • "Men in Black," saving the Earth from the scum of the universe.

    "メン・イン・ブラック" 宇宙のクズから地球を救う

  • "Blair Witch Project," "Armageddon,"

    "ブレア・ウィッチ・プロジェクト" "アルマゲドン"

  • "Space Jam," "Mr. Bean's Holiday,"

    "スペースジャム" "ミスタービーンの休日"

  • so many, I forget half of them, to be honest with you.

    あまりにも多くて、正直言って半分は忘れてしまいました。

  • I started doing television adverts,

    テレビの広告をやり始めました。

  • animations, audio books, I do a lot of video games as well

    アニメ、オーディオブック、ゲームもたくさんやっています。

  • and a lot of them are sound effects,

    と効果音が多いです。

  • a goose in the background.

    背景にガチョウが

  • (donkey braying)

    (ロバの鳴き声)

  • (roaring)

    (轟音)

  • Mr. Bean.

    ビーンさん

  • When I first started doing movie trailers,that was fun:

    最初に映画の予告編をやり始めた時は、楽しかったよ。

  • one man, coming soon to a cinema near you.

    ワンマン お近くの映画館で上映中です。

  • Sometimes I do romantic movies . . . in a sleepy town;

    時々、ロマンチックな映画を撮るんだ・・・眠たい町で。

  • sometimes I'm doing horror . . . don't answer the door!

    時々ホラーをやっている・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・出ないでください

  • You've got to use your voice;

    声を使わなければならない。

  • you've got to raise it sometimes;

    たまには上げないと

  • and you've gotta take it to the depths.

    と深みにはまってしまいます。

  • Very occasionally I get recognized,

    たまに認められることがあります。

  • but generally no, but the time I do get recognized,

    しかし、一般的にはないが、私が認識される時間。

  • the phone goes off on the train, guaranteed.

    電車の中で電話が切れるのは保証するよ

  • Hello, and people look up from behind the newspapers.

    こんにちは、と新聞の後ろから人が見上げる。

  • The way I got into being a voice artist was kind of strange,

    声優になるまでの道のりは、なんだか不思議な感じでした。

  • I used to drive trains on the London Underground;

    ロンドンの地下鉄でよく電車を運転していました。

  • one morning I was making my announcements,

    ある朝、私は自分の発表をしていました。

  • all stations (passengers) to Harrow, mind the doors.

    全駅ハロー行き、ドアに注意。

  • A television executive was a passenger on my train;

    テレビの重役が私の電車に乗っていました。

  • he got off at the next stop,

    彼は次の停留所で降りた

  • ran up to my cab, we exchanged details;

    私のタクシーに駆け寄って詳細を交換しました。

  • and the rest is history.

    あとは歴史です

  • I've had some strange experiences as a voice artist,

    声優として不思議な経験をしたことがあります。

  • I was doing a trailer for "Jurassic Park, The Lost World,"

    ジュラシック・パーク 失われた世界」の予告編をやっていました。

  • Steven Spielberg movie and, kindly, they chose me to do the voice in the UK.

    スティーブン・スピルバーグの映画と、親切にもイギリスでの声の仕事を選んでくれました。

  • Something is coming, something big!

    何かがやってくる!大きな何かが!

  • And as I said that, a voice in my headphones said,

    そう言っていると、ヘッドフォンの中の声が言った。

  • "Wow, that's a great voice!"

    "うわー、すごい声だ!"

  • And I didn't recognize it was Steven Spielberg,

    そして、スティーブン・スピルバーグだとは気づかなかった。

  • he was listening in from the States into London.

    彼はアメリカからロンドンに向かって盗聴していました。

  • Well I swore, I said, who the (expletive) is that?

    誓って言ったんだよ、誰だよ(吐露)って。

  • Everybody went crazy in the studio,

    スタジオではみんな発狂していました。

  • "Shh, shh, no, it's Spielberg on the set!"

    "シーッ、シーッ、いや、スピルバーグだ!"

  • I appreciate what I do;

    自分の仕事に感謝しています。

  • I'm still meticulous about what I do;

    今でも几帳面に仕事をしています。

  • I'm still proud of what I do.

    今でも誇りに思っています。

  • I really don't look at it as a job.

    本当に仕事としては見ていません。

  • I'm having fun. It really is a cool job;

    楽しんでいます。本当にかっこいい仕事です。

  • it's gotta be up there with one of the coolest jobs on the planet.

    地球上で最もクールな仕事の一つに 挙げられるはずだ

  • Right, you got it?

    分かったか?

  • Cool, I'm out of here.

    かっこいい、俺はここから出る。

  • Oh, that's a wrap.

    ああ、それはラップだ。

In a world where cat videos and memes rule the feeds,

猫の動画やミームがフィードを支配している世界では

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 GreatBigStory 声優 予告 映画 電車 仕事

映画の予告編の裏にある伝説の声

  • 6199 364
    Winnie Liao に公開 2018 年 08 月 08 日
動画の中の単語