字幕表 動画を再生する
-
What happens when technology knows more about us than we do?
翻訳: Yasushi Aoki 校正: Tomoyuki Suzuki
-
A computer now can detect our slightest facial microexpressions
テクノロジーが 私達のことを 私達自身よりも よく知るようになったら どうなるでしょう?
-
and be able to tell the difference between a real smile and a fake one.
今のコンピューターは ごくかすかな表情も検出でき
-
That's only the beginning.
笑顔が本物かどうかを 言い当てられます
-
Technology has become incredibly intelligent
それもまだ序の口です
-
and already knows a lot about our internal states.
テクノロジーはものすごく 知的になっていて
-
And whether we like it or not,
人の内面について 既にかなりのことが分かります
-
we already are sharing parts of our inner lives
気に入ろうが入るまいが
-
that's out of our control.
私達は既に 自分の内面のある部分を
-
That seems like a problem,
隠せなくなっています
-
because a lot of us like to keep what's going on inside
これは問題と思えます
-
from what people actually see.
多くの人は 心の中のことは
-
We want to have agency over what we share and what we don't.
知られたくないからです
-
We all like to have a poker face.
何を外に出し 何を出さないかは 自分で制御したいと思います
-
But I'm here to tell you that I think that's a thing of the past.
ポーカーフェイスでいたいんです
-
And while that might sound scary, it's not necessarily a bad thing.
でも それはもう過去のことです
-
I've spent a lot of time studying the circuits in the brain
これは怖く感じるかもしれませんが 必ずしも悪いことではありません
-
that create the unique perceptual realities that we each have.
私達のそれぞれが持つ 独特な知覚された現実を生み出す
-
And now I bring that together
脳の回路について 私は研究してきました
-
with the capabilities of current technology
それを今まとめて
-
to create new technology that does make us better,
最新のテクノロジーと組み合わせ
-
feel more, connect more.
私達がもっとよく感じ取れ 繋がり合えるようにする
-
And I believe to do that,
人をより良くする技術を 作ろうとしています
-
we have to be OK losing some of our agency.
そのためには ある程度制御を失うことも
-
With some animals, it's really amazing,
受け入れるべきだと 思っています
-
and we get to see into their internal experiences.
これはすごいことなんですが ある種の動物について
-
We get this upfront look at the mechanistic interaction
その内的な経験を 捉えられるようになっています
-
between how they respond to the world around them
まわりの世界への反応と
-
and the state of their biological systems.
体の生物学的システムの状態の間の 機械的な関係を
-
This is where evolutionary pressures like eating, mating
見て取ることができます
-
and making sure we don't get eaten
食べ つがいになり 食べられないようにするという
-
drive deterministic behavioral responses to information in the world.
進化圧によって
-
And we get to see into this window,
周りの世界の情報に対する 決まった 応答行動が生み出されているのです
-
into their internal states and their biological experiences.
私達は 生き物の内面や その生物学的体験を
-
It's really pretty cool.
覗き込み始めています
-
Now, stay with me for a moment -- I'm a violinist, not a singer.
結構すごいことだと思います
-
But the spider's already given me a critical review.
ちょっとお耳を汚すことになりますが— 私はバイオリンはやりますが歌手ではないので
-
(Video) (Singing in a low pitch)
でも 批評なら既に このクモが 出しているのかもしれません
-
(Singing in a middle pitch)
(低音の歌声)
-
(Singing in a high pitch)
(中音の歌声)
-
(Singing in a low pitch)
(高音の歌声—クモが反応する)
-
(Singing in a middle pitch)
(低音の歌声)
-
(Singing in a high pitch)
(中音の歌声)
-
(Laughter)
(高音の歌声—クモが反応する)
-
Poppy Crum: It turns out, some spiders tune their webs like violins
(笑)
-
to resonate with certain sounds.
ある種のクモは 巣をバイオリンみたいに
-
And likely, the harmonics of my voice as it went higher
ある音に共鳴するよう 調弦するんです
-
coupled with how loud I was singing
私の歌う声の 高さや音量が高くなり
-
recreated either the predatory call of an echolocating bat or a bird,
それが捕食者のコウモリの エコーロケーションや
-
and the spider did what it should.
鳥の鳴き声に近くなったとき
-
It predictively told me to bug off.
クモはしかるべき 反応をし
-
I love this.
立ち去れと 私に言ったんです
-
The spider's responding to its external world
すごく面白いと思います
-
in a way that we get to see and know what's happening to its internal world.
クモの外界への反応によって
-
Biology is controlling the spider's response;
内側で起きていることが 見て取れます
-
it's wearing its internal state on its sleeve.
生物学的に 制御された反応に
-
But us, humans --
クモの内面が 現れているんです
-
we're different.
でも私達人間は 違いますよね
-
We like to think we have cognitive control over what people see, know and understand
自分の内面について 他人が見 知り 理解することは
-
about our internal states --
制御できると思っています
-
our emotions, our insecurities, our bluffs, our trials and tribulations --
感情も 不安も はったりも
-
and how we respond.
艱難辛苦や それに対する反応も
-
We get to have our poker face.
私達はポーカーフェイスが使えます
-
Or maybe we don't.
でも そうでもないのかも
-
Try this with me.
ちょっと試してみましょう
-
Your eye responds to how hard your brain is working.
目は脳の働き具合に反応します
-
The response you're about to see is driven entirely by mental effort
ご覧いただく目の反応は 精神的努力によって生じたもので
-
and has nothing to do with changes in lighting.
光量の変化によるもの ではありません
-
We know this from neuroscience.
神経科学で 裏付けられています
-
I promise, your eyes are doing the same thing as the subject in our lab,
皆さんの目も この被験者と 同じことをしています
-
whether you want them to or not.
望むと望まざるとに かかわらず
-
At first, you'll hear some voices.
複数の声が聞こえるので
-
Try and understand them and keep watching the eye in front of you.
何と言っているのか聞き取りつつ この目を見ていてください
-
It's going to be hard at first,
最初は難しいですが
-
one should drop out, and it should get really easy.
一方が消えると ずっと簡単になります
-
You're going to see the change in effort in the diameter of the pupil.
努力の程度の変化が 瞳孔の大きさに見て取れます
-
(Video) (Two overlapping voices talking)
(重なった2人の声)
-
(Single voice) Intelligent technology depends on personal data.
(1人の声) インテリジェンス技術は 個人データに依存している
-
(Two overlapping voices talking)
(重なった2人の声)
-
(Single voice) Intelligent technology depends on personal data.
(1人の声) インテリジェンス技術は 個人データに依存している
-
PC: Your pupil doesn't lie.
瞳は嘘をつきません
-
Your eye gives away your poker face.
目がポーカーフェイスを 破っています
-
When your brain's having to work harder,
脳が必死に 働かねばならないと
-
your autonomic nervous system drives your pupil to dilate.
自律神経系が 瞳孔を拡張させ
-
When it's not, it contracts.
そうでないときは 縮小します
-
When I take away one of the voices,
2つの声の一方を取り除くと
-
the cognitive effort to understand the talkers
話を理解するのは
-
gets a lot easier.
ずっと楽になります
-
I could have put the two voices in different spatial locations,
2つの声を空間的に 別の位置に配したり
-
I could have made one louder.
一方の声を大きくすることでも 楽になります
-
You would have seen the same thing.
経験があるはずです
-
We might think we have more agency over the reveal of our internal state
私達は内面を隠すことを
-
than that spider,
クモよりもうまくできる つもりでいますが
-
but maybe we don't.
そうでもない かもしれません
-
Today's technology is starting to make it really easy
最新の技術により 人の内面を明らかにする様々な兆候が
-
to see the signals and tells that give us away.
容易に検出できるように なってきています
-
The amalgamation of sensors paired with machine learning
私達自身や 周りの環境についての センサーデータと
-
on us, around us and in our environments,
機械学習を 組み合わせることで
-
is a lot more than cameras and microphones tracking our external actions.
外面を捉えるカメラやマイクより ずっと多くのことがわかります
-
Our bodies radiate our stories
生理的な体温変化を通して
-
from changes in the temperature of our physiology.
私達の体は 物語を語っています
-
We can look at these as infrared thermal images
スクリーンに出ているのは 赤外線熱画像で
-
showing up behind me,
赤が温かい部分
-
where reds are hotter and blues are cooler.
青が冷たい部分です
-
The dynamic signature of our thermal response
体温変化のパターンから 多くのことが分かります
-
gives away our changes in stress,
ストレスの状態や
-
how hard our brain is working,
どれほど頭を働かせているか
-
whether we're paying attention
注意を払っているか
-
and engaged in the conversation we might be having
会話について いっているか
-
and even whether we're experiencing a picture of fire as if it were real.
火の写真を 本当の火のように 感じているかどうかまで
-
We can actually see people give off heat on their cheeks
実際 炎の画像への反応として
-
in response to an image of flame.
頬が熱くなるのがわかります
-
But aside from giving away our poker bluffs,
ポーカーでのはったりが ばれるだけでなく
-
what if dimensions of data from someone's thermal response
体温変化から 相手に対する関心を
-
gave away a glow of interpersonal interest?
読み取れるとしたら どうでしょう?
-
Tracking the honesty of feelings in someone's thermal image
熱画像に現れる 正直な感情を見ることが
-
might be a new part of how we fall in love and see attraction.
恋愛関係を始めるプロセスの 一部になるかもしれません
-
Our technology can listen, develop insights and make predictions
マイクで捉えた
-
about our mental and physical health
話す言葉のタイミングの 変化を分析することで
-
just by analyzing the timing dynamics of our speech and language
精神的 肉体的な 健康状態に耳を澄ませ
-
picked up by microphones.
洞察し 予測する こともできます
-
Groups have shown that changes in the statistics of our language
言葉の統計的な変化を 機械学習にかけることで
-
paired with machine learning
その人が精神病になりそうか
-
can predict the likelihood someone will develop psychosis.
予測できることが 示されています
-
I'm going to take it a step further
これをさらに進めて
-
and look at linguistic changes and changes in our voice
様々な病状に応じて現れる
-
that show up with a lot of different conditions.
言葉や声の変化を 観察することもできるでしょう
-
Dementia, diabetes can alter the spectral coloration of our voice.
痴呆症や糖尿病により 声の特性は変化します
-
Changes in our language associated with Alzheimer's
アルツハイマー病に関連する 言語的な変化は
-
can sometimes show up more than 10 years before clinical diagnosis.
病気が診断される10年以上前から 現れることがあります
-
What we say and how we say it tells a much richer story
何を どう言うかは 以前に考えられていたよりも
-
than we used to think.
ずっと多くのことを 物語っているのです
-
And devices we already have in our homes could, if we let them,
そして 受け入れさえするなら
-
give us invaluable insight back.
家庭にあるデバイスを使って 貴重な洞察を得ることができます
-
The chemical composition of our breath
呼気の化学組成から
-
gives away our feelings.
感情がわかります
-
There's a dynamic mixture of acetone, isoprene and carbon dioxide
アセトンとイソプレンと 二酸化炭素の混合物ですが
-
that changes when our heart speeds up, when our muscles tense,
心拍が早くなり 筋肉が緊張すると
-
and all without any obvious change in our behaviors.
見た目では分からなくとも 呼気の成分比が変化します
-
Alright, I want you to watch this clip with me.
一緒に映像を見て頂きます
-
Some things might be going on on the side screens,
横の画面に何か出ますが
-
but try and focus on the image in the front
正面の画面に出る
-
and the man at the window.
窓辺の男に 注目していてください
-
(Eerie music)
(不気味な音楽)
-
(Woman screams)
(女性の悲鳴)
-
PC: Sorry about that. I needed to get a reaction.
驚かせてごめんなさい 皆さんの反応を見たかったので
-
(Laughter)
(笑)
-
I'm actually tracking the carbon dioxide you exhale in the room right now.
今 皆さんが吐く二酸化炭素を 計測しています
-
We've installed tubes throughout the theater,
会場中にチューブが 配置されていて
-
lower to the ground, because CO2 is heavier than air.
CO2は空気よりも重いので 床の近くなんですが
-
But they're connected to a device in the back
そのチューブが 裏にある装置に繋がっていて
-
that lets us measure, in real time, with high precision,
CO2濃度変化を
-
the continuous differential concentration of CO2.
リアルタイムで 正確に計測しています
-
The clouds on the sides are actually the real-time data visualization
横の画面の 雲みたいなのは
-
of the density of our CO2.
会場のCO2濃度を リアルタイムで可視化したものです
-
You might still see a patch of red on the screen,
画面に赤い部分が 見えるかと思いますが
-
because we're showing increases with larger colored clouds,
ホラー映像を見ていたときに
-
larger colored areas of red.
赤い部分が大きくなっています
-
And that's the point where a lot of us jumped.
皆さんが ビクッとしたところです
-
It's our collective suspense driving a change in carbon dioxide.
みんなの不安が 二酸化炭素濃度を変化させたのです
-
Alright, now, watch this with me one more time.
映像をもう一度見てみましょう
-
(Cheerful music)
(陽気な音楽)
-
(Woman laughs)
(女性の笑い声)
-
PC: You knew it was coming.
予期していた というのもありますが
-
But it's a lot different when we changed the creator's intent.
作者の意図を変えると 全然違ったものになるのが分かります
-
Changing the music and the sound effects
音楽や効果音によって
-
completely alter the emotional impact of that scene.
同じシーンの感情的反応が まったく変わってしまい
-
And we can see it in our breath.
そのことが呼気から 読み取れます
-
Suspense, fear, joy
不安や恐怖や 喜びがすべて
-
all show up as reproducible, visually identifiable moments.
再現可能で視覚的に識別可能な 瞬間として現れるのです
-
We broadcast a chemical signature of our emotions.
私達は自分の感情の化学的痕跡を 放出し続けています
-
It is the end of the poker face.
ポーカーフェイスは 終わりということです
-
Our spaces, our technology will know what we're feeling.
身の周りの空間やテクノロジーが 私達の感情を把握するようになるでしょう
-
We will know more about each other than we ever have.
私達は互いのことが ずっとよく分かるようになり
-
We get a chance to reach in and connect to the experience and sentiments
相手の人間として基本的な 経験や気持ちに触れ
-
that are fundamental to us as humans
感情的に 社会的に 繋がれるようになるかもしれません
-
in our senses, emotionally and socially.
共感能力者の時代が やってきます
-
I believe it is the era of the empath.
人間同士や 人間とテクノロジーの 繋がりに対し
-
And we are enabling the capabilities that true technological partners can bring
真の技術的パートナーがもたらせる能力を 私達は手にしつつあります
-
to how we connect with each other and with our technology.
技術によって共感能力者となることの 効力を認めるなら
-
If we recognize the power of becoming technological empaths,
感情的 認知的な分断を テクノロジーで橋渡しできる
-
we get this opportunity
可能性が出てきます
-
where technology can help us bridge the emotional and cognitive divide.
そうやって 私達の物語る方法が 変わることでしょう
-
And in that way, we get to change how we tell our stories.
拡張現実のような技術によって 自分の能力を強化しつつ
-
We can enable a better future for technologies like augmented reality
より深く他者と繋がり より良い未来を作り出せるでしょう
-
to extend our own agency and connect us at a much deeper level.
想像してみてください 高校のカウンセラーが
-
Imagine a high school counselor being able to realize
外面は陽気な生徒に 深い悩みがあるのが分かり
-
that an outwardly cheery student really was having a deeply hard time,
手を差し伸べて 重要な変化を起こすことを
-
where reaching out can make a crucial, positive difference.
あるいは当局が
-
Or authorities, being able to know the difference
心の病を抱える人や
-
between someone having a mental health crisis
攻撃性のタイプの 違いがわかり
-
and a different type of aggression,
適切な対応が できるようになることを
-
and responding accordingly.
あるいは芸術家が 自分の作品に対する 直接的な反応が分かるようになることを
-
Or an artist, knowing the direct impact of their work.
トルストイの芸術の考え方は
-
Leo Tolstoy defined his perspective of art
作者が意図したとおりのことを
-
by whether what the creator intended
受け手が経験するかどうか ということでした
-
was experienced by the person on the other end.
今日の芸術家は 私達がどう感じているか 知ることができます
-
Today's artists can know what we're feeling.
芸術にせよ 人間関係にせよ—
-
But regardless of whether it's art or human connection,
今日のテクノロジーによって
-
today's technologies will know and can know
相手の経験していることが 分かるようになり
-
what we're experiencing on the other side,
それによって私達は より近しく より真摯になれるでしょう
-
and this means we can be closer and more authentic.
でも 自分のデータを 共有することに
-
But I realize a lot of us have a really hard time
抵抗があるのも分かります
-
with the idea of sharing our data,
特に自分が共有することを 選んではいないことが
-
and especially the idea that people know things about us
みんなに知られて しまうのは嫌でしょう
-
that we didn't actively choose to share.
私達が誰かと話すとき
-
Anytime we talk to someone,
誰かを見るとき
-
look at someone
あるいは見まいとするとき
-
or choose not to look,
交換されるデータがあり
-
data is exchanged, given away,
そこから人は何かを知り
-
that people use to learn,
自分や他の人についての 決断をします
-
make decisions about their lives and about ours.
私達の内的な生活が さらけ出され
-
I'm not looking to create a world where our inner lives are ripped open
個人データやプライバシーが 自分の望まない相手や組織に
-
and our personal data and our privacy given away
勝手に渡されるような世界に したいとは思っていません
-
to people and entities where we don't want to see it go.
私が築きたい世界は
-
But I am looking to create a world
人々がもっと お互いを気にかけ
-
where we can care about each other more effectively,
私達が注意を向けるべき感情を 誰かが抱いているときに
-
we can know more about when someone is feeling something
それと分かるような世界です
-
that we ought to pay attention to.
私達はテクノロジーによって より豊かな体験ができます
-
And we can have richer experiences from our technology.
テクノロジーというのは 良い使い方も悪い使い方もできます
-
Any technology can be used for good or bad.
このようなものに 信頼を構築する上では
-
Transparency to engagement and effective regulation
透明性や効果的な規制が 大切です
-
are absolutely critical to building the trust for any of this.
「共感のテクノロジー」が 私達の生活にもたらす恩恵は
-
But the benefits that "empathetic technology" can bring to our lives
私達を不安にさせる問題に 取り組むだけの価値があります
-
are worth solving the problems that make us uncomfortable.
そうしないなら あまりに多くの機会や感情が
-
And if we don't, there are too many opportunities and feelings
見逃されてしまうことでしょう
-
we're going to be missing out on.
ありがとうございました
-
Thank you.
(拍手)
-
(Applause)