Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • What happens when technology knows more about us than we do?

    翻訳: Yasushi Aoki 校正: Tomoyuki Suzuki

  • A computer now can detect our slightest facial microexpressions

    テクノロジーが 私達のことを 私達自身よりも よく知るようになったら どうなるでしょう?

  • and be able to tell the difference between a real smile and a fake one.

    今のコンピューターは ごくかすかな表情も検出でき

  • That's only the beginning.

    笑顔が本物かどうかを 言い当てられます

  • Technology has become incredibly intelligent

    それもまだ序の口です

  • and already knows a lot about our internal states.

    テクノロジーはものすごく 知的になっていて

  • And whether we like it or not,

    人の内面について 既にかなりのことが分かります

  • we already are sharing parts of our inner lives

    気に入ろうが入るまいが

  • that's out of our control.

    私達は既に 自分の内面のある部分を

  • That seems like a problem,

    隠せなくなっています

  • because a lot of us like to keep what's going on inside

    これは問題と思えます

  • from what people actually see.

    多くの人は 心の中のことは

  • We want to have agency over what we share and what we don't.

    知られたくないからです

  • We all like to have a poker face.

    何を外に出し 何を出さないかは 自分で制御したいと思います

  • But I'm here to tell you that I think that's a thing of the past.

    ポーカーフェイスでいたいんです

  • And while that might sound scary, it's not necessarily a bad thing.

    でも それはもう過去のことです

  • I've spent a lot of time studying the circuits in the brain

    これは怖く感じるかもしれませんが 必ずしも悪いことではありません

  • that create the unique perceptual realities that we each have.

    私達のそれぞれが持つ 独特な知覚された現実を生み出す

  • And now I bring that together

    脳の回路について 私は研究してきました

  • with the capabilities of current technology

    それを今まとめて

  • to create new technology that does make us better,

    最新のテクノロジーと組み合わせ

  • feel more, connect more.

    私達がもっとよく感じ取れ 繋がり合えるようにする

  • And I believe to do that,

    人をより良くする技術を 作ろうとしています

  • we have to be OK losing some of our agency.

    そのためには ある程度制御を失うことも

  • With some animals, it's really amazing,

    受け入れるべきだと 思っています

  • and we get to see into their internal experiences.

    これはすごいことなんですが ある種の動物について

  • We get this upfront look at the mechanistic interaction

    その内的な経験を 捉えられるようになっています

  • between how they respond to the world around them

    まわりの世界への反応と

  • and the state of their biological systems.

    体の生物学的システムの状態の間の 機械的な関係を

  • This is where evolutionary pressures like eating, mating

    見て取ることができます

  • and making sure we don't get eaten

    食べ つがいになり 食べられないようにするという

  • drive deterministic behavioral responses to information in the world.

    進化圧によって

  • And we get to see into this window,

    周りの世界の情報に対する 決まった 応答行動が生み出されているのです

  • into their internal states and their biological experiences.

    私達は 生き物の内面や その生物学的体験を

  • It's really pretty cool.

    覗き込み始めています

  • Now, stay with me for a moment -- I'm a violinist, not a singer.

    結構すごいことだと思います

  • But the spider's already given me a critical review.

    ちょっとお耳を汚すことになりますが— 私はバイオリンはやりますが歌手ではないので

  • (Video) (Singing in a low pitch)

    でも 批評なら既に このクモが 出しているのかもしれません

  • (Singing in a middle pitch)

    (低音の歌声)

  • (Singing in a high pitch)

    (中音の歌声)

  • (Singing in a low pitch)

    (高音の歌声—クモが反応する)

  • (Singing in a middle pitch)

    (低音の歌声)

  • (Singing in a high pitch)

    (中音の歌声)

  • (Laughter)

    (高音の歌声—クモが反応する)

  • Poppy Crum: It turns out, some spiders tune their webs like violins

    (笑)

  • to resonate with certain sounds.

    ある種のクモは 巣をバイオリンみたいに

  • And likely, the harmonics of my voice as it went higher

    ある音に共鳴するよう 調弦するんです

  • coupled with how loud I was singing

    私の歌う声の 高さや音量が高くなり

  • recreated either the predatory call of an echolocating bat or a bird,

    それが捕食者のコウモリの エコーロケーションや

  • and the spider did what it should.

    鳥の鳴き声に近くなったとき

  • It predictively told me to bug off.

    クモはしかるべき 反応をし

  • I love this.

    立ち去れと 私に言ったんです

  • The spider's responding to its external world

    すごく面白いと思います

  • in a way that we get to see and know what's happening to its internal world.

    クモの外界への反応によって

  • Biology is controlling the spider's response;

    内側で起きていることが 見て取れます

  • it's wearing its internal state on its sleeve.

    生物学的に 制御された反応に

  • But us, humans --

    クモの内面が 現れているんです

  • we're different.

    でも私達人間は 違いますよね

  • We like to think we have cognitive control over what people see, know and understand

    自分の内面について 他人が見 知り 理解することは

  • about our internal states --

    制御できると思っています

  • our emotions, our insecurities, our bluffs, our trials and tribulations --

    感情も 不安も はったりも

  • and how we respond.

    艱難辛苦や それに対する反応も

  • We get to have our poker face.

    私達はポーカーフェイスが使えます

  • Or maybe we don't.

    でも そうでもないのかも

  • Try this with me.

    ちょっと試してみましょう

  • Your eye responds to how hard your brain is working.

    目は脳の働き具合に反応します

  • The response you're about to see is driven entirely by mental effort

    ご覧いただく目の反応は 精神的努力によって生じたもので

  • and has nothing to do with changes in lighting.

    光量の変化によるもの ではありません

  • We know this from neuroscience.

    神経科学で 裏付けられています

  • I promise, your eyes are doing the same thing as the subject in our lab,

    皆さんの目も この被験者と 同じことをしています

  • whether you want them to or not.

    望むと望まざるとに かかわらず

  • At first, you'll hear some voices.

    複数の声が聞こえるので

  • Try and understand them and keep watching the eye in front of you.

    何と言っているのか聞き取りつつ この目を見ていてください

  • It's going to be hard at first,

    最初は難しいですが

  • one should drop out, and it should get really easy.

    一方が消えると ずっと簡単になります

  • You're going to see the change in effort in the diameter of the pupil.

    努力の程度の変化が 瞳孔の大きさに見て取れます

  • (Video) (Two overlapping voices talking)

    (重なった2人の声)

  • (Single voice) Intelligent technology depends on personal data.

    (1人の声) インテリジェンス技術は 個人データに依存している

  • (Two overlapping voices talking)

    (重なった2人の声)

  • (Single voice) Intelligent technology depends on personal data.

    (1人の声) インテリジェンス技術は 個人データに依存している

  • PC: Your pupil doesn't lie.

    瞳は嘘をつきません

  • Your eye gives away your poker face.

    目がポーカーフェイスを 破っています

  • When your brain's having to work harder,

    脳が必死に 働かねばならないと

  • your autonomic nervous system drives your pupil to dilate.

    自律神経系が 瞳孔を拡張させ

  • When it's not, it contracts.

    そうでないときは 縮小します

  • When I take away one of the voices,

    2つの声の一方を取り除くと

  • the cognitive effort to understand the talkers

    話を理解するのは

  • gets a lot easier.

    ずっと楽になります

  • I could have put the two voices in different spatial locations,

    2つの声を空間的に 別の位置に配したり

  • I could have made one louder.

    一方の声を大きくすることでも 楽になります

  • You would have seen the same thing.

    経験があるはずです

  • We might think we have more agency over the reveal of our internal state

    私達は内面を隠すことを

  • than that spider,

    クモよりもうまくできる つもりでいますが

  • but maybe we don't.

    そうでもない かもしれません

  • Today's technology is starting to make it really easy

    最新の技術により 人の内面を明らかにする様々な兆候が

  • to see the signals and tells that give us away.

    容易に検出できるように なってきています

  • The amalgamation of sensors paired with machine learning

    私達自身や 周りの環境についての センサーデータと

  • on us, around us and in our environments,

    機械学習を 組み合わせることで

  • is a lot more than cameras and microphones tracking our external actions.

    外面を捉えるカメラやマイクより ずっと多くのことがわかります

  • Our bodies radiate our stories

    生理的な体温変化を通して

  • from changes in the temperature of our physiology.

    私達の体は 物語を語っています

  • We can look at these as infrared thermal images

    スクリーンに出ているのは 赤外線熱画像で

  • showing up behind me,

    赤が温かい部分

  • where reds are hotter and blues are cooler.

    青が冷たい部分です

  • The dynamic signature of our thermal response

    体温変化のパターンから 多くのことが分かります

  • gives away our changes in stress,

    ストレスの状態や

  • how hard our brain is working,

    どれほど頭を働かせているか

  • whether we're paying attention

    注意を払っているか

  • and engaged in the conversation we might be having

    会話について いっているか

  • and even whether we're experiencing a picture of fire as if it were real.

    火の写真を 本当の火のように 感じているかどうかまで

  • We can actually see people give off heat on their cheeks

    実際 炎の画像への反応として

  • in response to an image of flame.

    頬が熱くなるのがわかります

  • But aside from giving away our poker bluffs,

    ポーカーでのはったりが ばれるだけでなく

  • what if dimensions of data from someone's thermal response

    体温変化から 相手に対する関心を

  • gave away a glow of interpersonal interest?

    読み取れるとしたら どうでしょう?

  • Tracking the honesty of feelings in someone's thermal image

    熱画像に現れる 正直な感情を見ることが

  • might be a new part of how we fall in love and see attraction.

    恋愛関係を始めるプロセスの 一部になるかもしれません

  • Our technology can listen, develop insights and make predictions

    マイクで捉えた

  • about our mental and physical health

    話す言葉のタイミングの 変化を分析することで

  • just by analyzing the timing dynamics of our speech and language

    精神的 肉体的な 健康状態に耳を澄ませ

  • picked up by microphones.

    洞察し 予測する こともできます

  • Groups have shown that changes in the statistics of our language

    言葉の統計的な変化を 機械学習にかけることで

  • paired with machine learning

    その人が精神病になりそうか

  • can predict the likelihood someone will develop psychosis.

    予測できることが 示されています

  • I'm going to take it a step further

    これをさらに進めて

  • and look at linguistic changes and changes in our voice

    様々な病状に応じて現れる

  • that show up with a lot of different conditions.

    言葉や声の変化を 観察することもできるでしょう

  • Dementia, diabetes can alter the spectral coloration of our voice.

    痴呆症や糖尿病により 声の特性は変化します

  • Changes in our language associated with Alzheimer's

    アルツハイマー病に関連する 言語的な変化は

  • can sometimes show up more than 10 years before clinical diagnosis.

    病気が診断される10年以上前から 現れることがあります

  • What we say and how we say it tells a much richer story

    何を どう言うかは 以前に考えられていたよりも

  • than we used to think.

    ずっと多くのことを 物語っているのです

  • And devices we already have in our homes could, if we let them,

    そして 受け入れさえするなら

  • give us invaluable insight back.

    家庭にあるデバイスを使って 貴重な洞察を得ることができます

  • The chemical composition of our breath

    呼気の化学組成から

  • gives away our feelings.

    感情がわかります

  • There's a dynamic mixture of acetone, isoprene and carbon dioxide

    アセトンとイソプレンと 二酸化炭素の混合物ですが

  • that changes when our heart speeds up, when our muscles tense,

    心拍が早くなり 筋肉が緊張すると

  • and all without any obvious change in our behaviors.

    見た目では分からなくとも 呼気の成分比が変化します

  • Alright, I want you to watch this clip with me.

    一緒に映像を見て頂きます

  • Some things might be going on on the side screens,

    横の画面に何か出ますが

  • but try and focus on the image in the front

    正面の画面に出る

  • and the man at the window.

    窓辺の男に 注目していてください

  • (Eerie music)

    (不気味な音楽)

  • (Woman screams)

    (女性の悲鳴)

  • PC: Sorry about that. I needed to get a reaction.

    驚かせてごめんなさい 皆さんの反応を見たかったので

  • (Laughter)

    (笑)

  • I'm actually tracking the carbon dioxide you exhale in the room right now.

    今 皆さんが吐く二酸化炭素を 計測しています

  • We've installed tubes throughout the theater,

    会場中にチューブが 配置されていて

  • lower to the ground, because CO2 is heavier than air.

    CO2は空気よりも重いので 床の近くなんですが

  • But they're connected to a device in the back

    そのチューブが 裏にある装置に繋がっていて

  • that lets us measure, in real time, with high precision,

    CO2濃度変化を

  • the continuous differential concentration of CO2.

    リアルタイムで 正確に計測しています

  • The clouds on the sides are actually the real-time data visualization

    横の画面の 雲みたいなのは

  • of the density of our CO2.

    会場のCO2濃度を リアルタイムで可視化したものです

  • You might still see a patch of red on the screen,

    画面に赤い部分が 見えるかと思いますが

  • because we're showing increases with larger colored clouds,

    ホラー映像を見ていたときに

  • larger colored areas of red.

    赤い部分が大きくなっています

  • And that's the point where a lot of us jumped.

    皆さんが ビクッとしたところです

  • It's our collective suspense driving a change in carbon dioxide.

    みんなの不安が 二酸化炭素濃度を変化させたのです

  • Alright, now, watch this with me one more time.

    映像をもう一度見てみましょう

  • (Cheerful music)

    (陽気な音楽)

  • (Woman laughs)

    (女性の笑い声)

  • PC: You knew it was coming.

    予期していた というのもありますが

  • But it's a lot different when we changed the creator's intent.

    作者の意図を変えると 全然違ったものになるのが分かります

  • Changing the music and the sound effects

    音楽や効果音によって

  • completely alter the emotional impact of that scene.

    同じシーンの感情的反応が まったく変わってしまい

  • And we can see it in our breath.

    そのことが呼気から 読み取れます

  • Suspense, fear, joy

    不安や恐怖や 喜びがすべて

  • all show up as reproducible, visually identifiable moments.

    再現可能で視覚的に識別可能な 瞬間として現れるのです

  • We broadcast a chemical signature of our emotions.

    私達は自分の感情の化学的痕跡を 放出し続けています

  • It is the end of the poker face.

    ポーカーフェイスは 終わりということです

  • Our spaces, our technology will know what we're feeling.

    身の周りの空間やテクノロジーが 私達の感情を把握するようになるでしょう

  • We will know more about each other than we ever have.

    私達は互いのことが ずっとよく分かるようになり

  • We get a chance to reach in and connect to the experience and sentiments

    相手の人間として基本的な 経験や気持ちに触れ

  • that are fundamental to us as humans

    感情的に 社会的に 繋がれるようになるかもしれません

  • in our senses, emotionally and socially.

    共感能力者の時代が やってきます

  • I believe it is the era of the empath.

    人間同士や 人間とテクノロジーの 繋がりに対し

  • And we are enabling the capabilities that true technological partners can bring

    真の技術的パートナーがもたらせる能力を 私達は手にしつつあります

  • to how we connect with each other and with our technology.

    技術によって共感能力者となることの 効力を認めるなら

  • If we recognize the power of becoming technological empaths,

    感情的 認知的な分断を テクノロジーで橋渡しできる

  • we get this opportunity

    可能性が出てきます

  • where technology can help us bridge the emotional and cognitive divide.

    そうやって 私達の物語る方法が 変わることでしょう

  • And in that way, we get to change how we tell our stories.

    拡張現実のような技術によって 自分の能力を強化しつつ

  • We can enable a better future for technologies like augmented reality

    より深く他者と繋がり より良い未来を作り出せるでしょう

  • to extend our own agency and connect us at a much deeper level.

    想像してみてください 高校のカウンセラーが

  • Imagine a high school counselor being able to realize

    外面は陽気な生徒に 深い悩みがあるのが分かり

  • that an outwardly cheery student really was having a deeply hard time,

    手を差し伸べて 重要な変化を起こすことを

  • where reaching out can make a crucial, positive difference.

    あるいは当局が

  • Or authorities, being able to know the difference

    心の病を抱える人や

  • between someone having a mental health crisis

    攻撃性のタイプの 違いがわかり

  • and a different type of aggression,

    適切な対応が できるようになることを

  • and responding accordingly.

    あるいは芸術家が 自分の作品に対する 直接的な反応が分かるようになることを

  • Or an artist, knowing the direct impact of their work.

    トルストイの芸術の考え方は

  • Leo Tolstoy defined his perspective of art

    作者が意図したとおりのことを

  • by whether what the creator intended

    受け手が経験するかどうか ということでした

  • was experienced by the person on the other end.

    今日の芸術家は 私達がどう感じているか 知ることができます

  • Today's artists can know what we're feeling.

    芸術にせよ 人間関係にせよ—

  • But regardless of whether it's art or human connection,

    今日のテクノロジーによって

  • today's technologies will know and can know

    相手の経験していることが 分かるようになり

  • what we're experiencing on the other side,

    それによって私達は より近しく より真摯になれるでしょう

  • and this means we can be closer and more authentic.

    でも 自分のデータを 共有することに

  • But I realize a lot of us have a really hard time

    抵抗があるのも分かります

  • with the idea of sharing our data,

    特に自分が共有することを 選んではいないことが

  • and especially the idea that people know things about us

    みんなに知られて しまうのは嫌でしょう

  • that we didn't actively choose to share.

    私達が誰かと話すとき

  • Anytime we talk to someone,

    誰かを見るとき

  • look at someone

    あるいは見まいとするとき

  • or choose not to look,

    交換されるデータがあり

  • data is exchanged, given away,

    そこから人は何かを知り

  • that people use to learn,

    自分や他の人についての 決断をします

  • make decisions about their lives and about ours.

    私達の内的な生活が さらけ出され

  • I'm not looking to create a world where our inner lives are ripped open

    個人データやプライバシーが 自分の望まない相手や組織に

  • and our personal data and our privacy given away

    勝手に渡されるような世界に したいとは思っていません

  • to people and entities where we don't want to see it go.

    私が築きたい世界は

  • But I am looking to create a world

    人々がもっと お互いを気にかけ

  • where we can care about each other more effectively,

    私達が注意を向けるべき感情を 誰かが抱いているときに

  • we can know more about when someone is feeling something

    それと分かるような世界です

  • that we ought to pay attention to.

    私達はテクノロジーによって より豊かな体験ができます

  • And we can have richer experiences from our technology.

    テクノロジーというのは 良い使い方も悪い使い方もできます

  • Any technology can be used for good or bad.

    このようなものに 信頼を構築する上では

  • Transparency to engagement and effective regulation

    透明性や効果的な規制が 大切です

  • are absolutely critical to building the trust for any of this.

    「共感のテクノロジー」が 私達の生活にもたらす恩恵は

  • But the benefits that "empathetic technology" can bring to our lives

    私達を不安にさせる問題に 取り組むだけの価値があります

  • are worth solving the problems that make us uncomfortable.

    そうしないなら あまりに多くの機会や感情が

  • And if we don't, there are too many opportunities and feelings

    見逃されてしまうことでしょう

  • we're going to be missing out on.

    ありがとうございました

  • Thank you.

    (拍手)

  • (Applause)

What happens when technology knows more about us than we do?

翻訳: Yasushi Aoki 校正: Tomoyuki Suzuki

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TED クモ 反応 歌声 ポーカー テクノロジー

TED】ポピー・クラム。あなたの気持ちを知る技術 (あなたの気持ちを知る技術|ポピー・クラム) (【TED】Poppy Crum: Technology that knows what you're feeling (Technology that knows what you're feeling | Poppy Crum))

  • 1233 102
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語