字幕表 動画を再生する
-
Brainy Dose Presents:
ブレイニー・ドーズがお送りします。
-
10 Reasons To Ignore What Other People Think Of You
人があなたをどう思うか、無視すべき10の理由
-
It is human nature to want to be liked and accepted by others.
他人に好かれ、受け入れられたいと思うのは人間のさがです。
-
We accept the status quo for what it is because everyone around us does.
私たちは周りの人と同様、現状をありのまま受け入れます。
-
We tip-toe our way through life by doing things in order to please others.
他人を喜ばせるため、慎重に人生を歩みます。
-
Eventually, our actions, appearances, and lives become molded by how we think other
最終的に、私たちの行動、見かけ、生活は、周りの人が私たちを
-
people perceive us.
どう受け止めるかによって形成されます。
-
But the truth is, what others think about us can often adversely impact the choices
しかし実際、他人の目というのは大抵、私たちの選択や行動に
-
we make and the things that we do.
不利に働いてしまいます。
-
This desire to conform to the wishes of others can seriously conflict with our ability to
他人の希望に合わせたいという思いは、私たちが
-
lead independent and rich lives.
自立した豊かな人生を生きることと大きく矛盾します。
-
In this video, we give you some pretty solid reasons to ignore what other people think
このビデオでは、他人が自分をどう思うかなんて、気にすべきでない明確な理由を
-
of you!
お伝えします!
-
Number 1 - Your Life Is Your Business
1: あなたの人生はあなた自身の問題
-
How many times have you pondered over questions like:
次のような疑問を、何度抱いたことがありますか?
-
How are these clothes going to make me look?
この服を着たらどう見えるかな?
-
What will my colleagues think if I speak out?
発言したら同僚たちはどう思うかな?
-
Are those people talking shit behind my back?
この人たち、陰で私の悪口を言っているのかな?
-
If I take this job, what will my friends and family think of me?
この仕事に就いたら、友達や家族はどう思うかな?
-
Look…
ええ、
-
People are entitled to think whatever they want.
人は好き勝手考えて良いのです。
-
Just as you are entitled to think what you want!
同様にあなたも、好きなように考えれば良いのです!
-
What people think of you cannot change who you are or what you are worth - unless you
人があなたをどう思おうと、あなたという人間やその価値は変えられません―
-
allow them to.
あなたがそうさせない限りは。
-
This is your life to live.
これはあなた自身の人生です。
-
At the end of the day, you are the only person who needs to approve of your own choices.
最終的に、自分の選択を承認するのはあなただけなのです。
-
Well, unless of course if you're married…
まあ、結婚していれば別ですが…
-
That's a whole other topic!
それは全然違う話ですね!
-
Number 2 - They Don't Know What's Best For You
2: 他人はあなたにとってベストなことを知らない
-
It's important to recognize that another person's opinion is often based on what
他人の意見というのは、「彼らなら」どうするかに基づくことが多いと
-
THEY would do.
認識するのが重要です。
-
This alone is the problem.
これこそが問題なのです。
-
What is best for somebody else, may not be the best for you.
他人にとってベストでも、あなたにとってはベストではないかもしれません。
-
Nobody will ever be as invested in your life as you.
あなたの人生にもっとも投資しているのは、紛れもなくあなた自身です。
-
So only you know what is best for you, and that entails learning from your own choices.
あなたにベストなことはあなただけが知っています。必然的に、自らの選択から学ぶことになります。
-
The only way you will ever truly learn is through making your own decisions and taking
真の意味で学ぶためには、自分で決断し、
-
full responsibility for them.
その責任を全て自分で取らねばなりません。
-
This way, if you do fail, at least you can learn from it wholeheartedly, as opposed to
実際に失敗しても、少なくともそこから心底学ぶことができます。
-
blaming somebody else.
他人を責めることなく。
-
Number 3 - People's Thoughts Change
3: 人の考えは変わる
-
We all have an internal story that influences how we treat other people and what we think
私たちは皆、自分の中にストーリーを持っていて、それがいつ何時も、他人にどう接し、どう考えるかに
-
at any given moment.
影響を与えています。
-
But, our thoughts, ideas and views change on a regular basis!
しかし私たちの思い、考え、見方は常に変わるのです!
-
This means, even if somebody does think badly of you at the moment, there is a good chance
つまり、今誰かがあなたのことを悪く思っても、高い確率で
-
they will think differently in the near future.
近い将来には違った考えになるのです。
-
So basically, people's thoughts don't mean shit!
基本的に、人の考えというのは何の意味も持ちません!
-
And that's a pretty darn good reason to stop caring about what other people think!
これは、人がどう思うか気にするのを止めるべき、すごく良い理由ですよね!
-
Number 4 - You Will Be Much Happier
4: もっと幸せになれる
-
You'll find that when you start focusing on your own needs, you'll be spending more
自分に必要なものに集中し始めると、気づくはずです―より多くの時間を、
-
time doing things that make YOU happy.
これに気づくことで、よりバランスが良くなります。
-
This self-awareness will make you a more rounded individual.
時間の管理が上手くなり、楽しめる余裕もできます。
-
It will allow you to better manage your time and give you space to have fun.
時間の管理が上手くなり、楽しめる余裕もできます。
-
As a result, you will actually improve the way that people perceive you – and this
そして、人があなたをどう思うかを、改善することにもなります―
-
of course will make you even happier.
すると当然、あなたはもっと幸せになれます。
-
Number 5 - Your Relationships Will Improve
5: 人間関係が改善する
-
Try putting yourself first, in more situations.
自分を優先する場面を増やしてみてください。
-
This way, in relationships, you will have a much stronger base to explain what you will
すると人間関係において、自分がすることとしないことを理論づける、より強固な基盤が
-
and won't do.
できます。
-
The ability to set boundaries effectively will give you the ability to say “NO”
効率的に境界線を設けられると、「No」と言えるようになり
-
- and mean it.
それも本気で言えるようになります。
-
Instead of taking on every request, you'll only do the things that make you happy and
あらゆる要求に応えるのでなく、自分を幸せにできる、そして
-
that will give you more energy and a better reputation for being reliable.
自分にエネルギーと信用性をもたらしてくれる事柄だけに注力できるようになります。
-
These things will make your relationships with other people much healthier in the long
これにより、長期的に見て人間関係がずっと健康的なものに
-
run.
なるのです。
-
Number 6 - It's Good for Your Career
6: キャリアへの好影響
-
Think about this for a second…
少し考えてみてください…
-
Who are the people who climb the management and leadership ladders at work?
仕事で管理職やリーダーへとステップアップしていくのはどんな人ですか?
-
It's usually those who are more self-serving.
大抵の場合、より利己的な人たちです。
-
When someone puts their own needs first, they are more likely to set goals and to strive
自分が必要とするものを優先できる人は、目標を定め、それに向かって努力
-
to meet those goals.
できる傾向にあります。
-
They're also less likely to be apologetic about their drive, and as a result, they are
彼らは自分のそういった意欲を持つことに対して悪いなどとは思いません。その結果
-
much more likely to seek a promotion and ask for a raise.
昇進を目指したり、昇給を頼んだりまします。
-
While leaders and managers have to take care of the people around them, they also have
リーダーや管理職の人たちは周りの人の面倒も見る一方で、
-
to take care of themselves.
自分のこともしなければなりません。
-
And if you can't take care of yourself – it's unlikely you'll be very good at taking care
そしてもし自分のことができなければ -他人のことをうまく世話することは
-
of others.
できないでしょう
-
Number 7 - Others Don't Care As Much As You Think
7: 他人は、あなたが思うほど気にしていない
-
We go through our days thinking about how other people might be judging us.
私たちは、他人が自分をどう判断しているか考えながら日々過ごします。
-
But the truth is—those people are thinking the exact same thing.
しかし実際は―そういった「他人」も同じことを考えているのです。
-
In fact, people generally don't think outside themselves a great deal of time.
実際、人は通常、自分以外のことを考えるのに、そこまで時間を費やしません。
-
The average person filters their world through their ego.
普通の人は、自らのエゴを軸に世界を見ています。
-
We simply think about most things in terms of “me” or “my.”
大半のことを、「私を」とか「私の」という視点で考えているだけなのです。
-
This means that, unless 'who you are' or what you have done directly affects another
つまり「あなたが誰であるか」やあなたの行動が、直接他人や
-
person or their life, they are unlikely to spend much time thinking about you at all.
その人生に影響を与えない限り、他人はあなたのことを考えるのに、大して時間を使わないのです。
-
Number 8 - You'll Never Please Everyone
8: 皆を満足させることはできない
-
You cannot please all of the people, all of the time.
常に全員を喜ばせることはできません。
-
It is impossible to live up to everyone's expectations, so there's really no point
皆の期待に沿うことは無理なのです。そうしようとして
-
in burning yourself out trying to do so.
疲れてしまっても、無駄なのです。
-
It's better to be loved by a few people that you care about, than to be liked by everyone.
皆に好かれるより、あなたにとって大切な少数の人に愛される方が良いのです。
-
These people include, family, friends and your spouse— basically, the people who love
大切な人とは、家族、友達、配偶者―つまり
-
you for who you are, and the people who will be there for you during your worst times.
あなたという人間を愛してくれる人、最悪の状況下でも、支えてくれる人です。
-
Focus on these people, because they're the people that matter the most.
そのような人たちに集中しましょう。彼らが一番大事なのです。
-
Number 9 - You Reap What You Sow
9: 因果応報
-
Worrying too much about what other people think can become a self-fulfilling prophecy,
他人が自分をどう思うか心配しすぎると、自己充足的予言となることがあります。
-
because the way we think starts to become the way we behave.
考え方は、行動になります。
-
And the behavior we use in an attempt to please others, can actually cause the opposing effect!
他人を喜ばせようとする行為は、実は逆効果をもたらしうるのです!
-
This means that if you're a push-over, then you're going to be attracting others in your
あなたが人のいいなりになるタイプなら、あなたの人生には
-
life who are also push-overs.
似たような人たちが引き寄せられてきます。
-
And vice versa…
その逆もしかりです。
-
Being a people-pleaser is not going to stop you from being judged.
人を喜ばせたって、判断されることには変わりありません。
-
Most people don't like push-overs, but, at the same time, they don't like arrogant
大半の人は、いいなりになる人を好みませんが、同時に横柄な
-
assholes either.
人だって好かれません。
-
In the end, it is you who faces the consequences of the things you do.
結局、自分の行動の結果に直面するのは自分自身なのです。
-
Both good and bad.
良い結果も悪い結果も。
-
Number 10 - Life Is Simply Too Short
10: 人生はあまりに短すぎる
-
You only have one life to live, so why would you spend it worrying about other people's
人生は一度きり。それなら、どうして人の意見なんて気にしながら生きて
-
opinions?
いきますか?
-
Do whatever you want, be whoever you want.
好きなことをして、なりたい自分になりましょう。
-
Live your life without worrying about other people's thoughts and opinions, and you
他人の考えや意見を心配せずに生きれば、
-
will live your life to the fullest.
人生を満喫できます。
-
Remember, you are allowed to make decisions that are in the interests of YOUR life - even
あなた自身の人生のために、決断をすれば良いということを忘れないでください―
-
when others don't approve.
他人がそれを認めなくてもです
-
You really CAN make a conscious effort to stop giving a damn…
他人を気にしすぎることを止める、意識的な努力をするのです。
-
And once you give up catering to other people's opinion and thoughts, you will find out who
他人の意見や考えに合わせるのを止めれば、明らかになるでしょう―
-
you truly are.
本当の自分の姿が。
-
The world is already full of people who obey the status quo.
世界には、現状をありのまま受け入れる人なんて山ほどいます。
-
But the people who don't give a crap are the ones that change the world.
でも、そんなことを気にしない人こそ、世界を変えるのです。
-
Now it's up to you to choose which way you want to go!
どちらを選択するかはあなた次第ですよ!
-
Thanks for watching!
ご覧いただき、ありがとうございました!
-
Hopefully this video has given you some inspiration.
このビデオでインスピレーションを感じてもらえれば嬉しいです。
-
If you agree, slap a LIKE on it and SHARE it with your friends.
このビデオに賛成なら、いいねを押したり友達とシェアしてくださいね。
-
It will help our videos get around so we can keep making them.
それによりビデオを普及させ、制作し続けることができます。
-
For more videos like this, SUBSCRIBE to our channel!
こういったビデオを見るには、チャンネル登録してくださいね!
-
And don't forget to hit the notification bell.
通知をオンにするのも忘れずに。