Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Sixth of February, 1945

    NOWNESS提供

  • Darling, darling, darling

    レターズ ライブ

  • This is what I've been waiting for

    ルイーズ・ブリーリー朗読 "私のベッシー"より

  • Your freedom left me dumb and choked up

    1945年2月6日

  • but now I feel released

    ダーリン ダーリン ダーリン

  • Christopher, my dear, dear man it is so wonderful

    ずっとこの時を待っていたの

  • You are coming home!

    あなたなしでは私はだめ 息もできなくなったの

  • Golly, I shall have to be careful

    でも 今この苦しみから開放される

  • This excitement's almost too much for my body

    クリストファー 私の大好きな愛する人 なんて素敵なの

  • You must be careful too, darling

    あなたが帰って来るわ!

  • all this on top of what you've been through

    あぁ 気をつけなきゃいけない

  • It's difficult to keep it down

    嬉しすぎて体がついていかない

  • but you can't help the excited twinges in your midriff, can you?

    あなたも気をつけてね 愛しい人―

  • Do keep well, angel

    あなたがやってきたことを 片付けてきてね

  • I shall have to say that to myself, as well

    冷静になんてなれない

  • Marriage, my sweet

    わくわくしてお腹が痛いけど どうしようもないわ

  • Yes, I agreewhat you wish, I wish

    元気で帰ってきてね あなた

  • While you're afraid you will not be happy

    私も元気でいなきゃ

  • We must get rid of these fears between us

    結婚しましょう 愛する人

  • Confidentially, I too am a little scared

    もちろんよ  あなたの望みは私の望み

  • Everything in letters appears larger than life-size

    幸せが続かないんじゃないかって 心配だけど

  • like my photographit didn't show the white hairs

    二人の間の不安を取り除かなきゃいけないわ

  • beneath the dark, the decaying teeth the darkening skin

    実を言うと 私も少し怖いの

  • I think of my nasty characteristics my ordinariness

    手紙に書かれたことは 実物よりよく見えてしまうもの

  • Yes, I too feel a little afraid

    私の写真みたいに― 黒い髪の下の白髪は見えないし

  • I can't be bothered with that now for we are going to meet

    欠けた歯も 黒ずんだ肌も

  • Does anything else matter, Chris?

    私の気難しいところや 平凡さも気になるわ

  • Oh dear, dear me Plan a week somewhere

    ええ 私も少し不安なの

  • Oh, up comes my heart

    これから会うんだから そんなこと気にしていられない

  • A week somewhere by the sea with you

    他に心配なことはある クリス?

  • Where should we go?

    あぁ  一週間どこかで過ごす予定を立てなきゃ

  • Of course, I'd choose North Devonsea, country, and air

    あぁ この胸の高鳴り

  • but March raises the question of weather

    一週間 どこかの海辺であなたと一緒

  • Might we go to a largish town?

    どこに行こう?

  • I prefer villages normally, but with you I guess I'll do what you want

    私はノース・デヴォンがいい- 海 大地 そしておいしい空気

  • Also, I feel that you'll need looking after

    でも 3月じゃ 天気がよくないかもしれないわね

  • I don't think you should walk around in the rain

    大きめの町に行ったほうがいい?

  • not for a while anyway

    村が好きだけど あなたと一緒なら あなたが行きたいところに行くわ

  • I guess I don't care where

    それからあなたの身の回りの お世話をしなきゃと思うの

  • as long as it's the sea and you, you, you

    雨の中は歩かないほうがいいと思う

  • Inward clangings and bouncings and I wonder how soon

    少しの間でも

  • Now, I say to myself

    私はどこへだっていい

  • "Bessie, my girl, you're not so hot"

    海があってあなたがいれば そう あなたがいれば

  • but I think that you may have a similar feeling

    胸が高鳴り 跳ねている あとどのくらい待つのって

  • I say, how's your digestion? Mine's awful

    自分自身に言い聞かせるの

  • I should be reduced to taking Rennies or something — a wind remover

    「ベッシー あなたはさしてセクシーじゃない」

  • My tea at this moment is stuck somewhere in the middle of my chest

    でも あなたも似た気持ちだと思う

  • I can't help wishing that you won't get these letters

    ねぇ あなたの胃腸の調子はどう? 私はさっぱりだめ

  • that you'll be on your way that the time to wait is short

    胃薬か腸の薬を飲むのを止めるべきかしら

  • because my impatience is getting pretty bad

    今飲んだお茶が胸の途中で止まっている

  • Being able to write like we have has been a wonderful thing

    この手紙を受け取らないといいのにって 思ってしまうの

  • but it's always remained the beginning of contact for our future

    あなたはもう帰路の途中 私の待つ時間もあと少し

  • and a beginning that must change to something else

    私の忍耐力ったら悪くなる一方だから

  • Now it is changing

    手紙を交換できていたのは素晴らしいことだわ

  • What do you think of the war news?

    でも いつも私たちの未来に対する連絡の 始まりだってことを思い出させる

  • I don't like getting too optimistic but wouldn't it be wonderful

    その始まりは他の何かに変えなきゃいけない

  • to come home to stay?

    今がそのときだわ

  • I love you Bessie

    戦争についてのニュースをどう思う?

Sixth of February, 1945

NOWNESS提供

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 なきゃ ダーリン 帰っ だめ いい 思う

ルイーズ・ブレイリーは "親愛なるベッシー "を読んでいます (Louise Brealey reads "My Dear Bessie")

  • 78 2
    penghuiwen0 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語