字幕表 動画を再生する
-
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei.
こんにちは!『The English We Speak (イングリッシュ・ウィー・スピーク)』へようこそ!私はフェイフェイ。
-
You are, and I'm Rob.
君はね。僕はロブ。
-
Hey, Rob, a question. Is it right you have a friend who lives on top of a mountain?
ねぇ、ロブに質問。山のてっぺんに住んでいる友人がいるって本当?
-
Errr, no.
えぇ…、いないね。
-
What about a friend who lives in La Paz, one of the highest cities in the world?
ラパスに住んでる友達とか?世界有数の鉱山都市でしょ?
-
Strange question, but no.
変な質問だな。でも、いないよ。
-
OK, how about a friend who lives at the top of a very tall tower block?
そっか、じゃぁ、超高層ビルのてっぺんに住んでいる友達とか?
-
Definitely not. Why are you asking about my friends anyway?
確実にいないね。いったいなんで僕の友達のことなんか聞くの?
-
Well, someone in the office said you have friends in high places, and I just wondered why it was useful to know people who lived high up.
実は "you have friends in high places/juː hav frɛnz ɪn hʌɪ pleɪsɪz/ (=あなたは高所に友達がいる)" って、オフィスで誰かが言ってたから。そういう人を知ってるのがなんで便利なのかなと思ったの。
-
OK, well, if you have friends in high places, it has nothing to do with their physical location.
そうか、あのね、"you have friends in high places" という場合、物理的な位置とは何の関係もないんだ。
-
They're people you know who are powerful and in an important position and are able to help you.
権力のある、高い地位についている知り合いで、力を貸してくれるような人のことを言うんだ。
-
So these are useful people to know then?
つまり、知っていて便利な人たちってこと?
-
They certainly are. Let's hear some examples of other 'friends in high places'.
確かにそうだね。他にも "friends in high places" の例文をいくつか聞いてみよう。
-
Wang managed to get a promotion, but I'm sure it's only because he knows people in high places.
「ワンさんは何とか昇進にこぎつけたけど、それはひとえに彼に有力者の知り合いがいるからに違いない。」
-
Thanks to his friends in high places, my boyfriend managed to get tickets for the sold-out rock concert. Yeah!
「友人が有力者だったおかげで、私の彼は売り切れのロックのコンサートのチケットを手に入れることができたの。イェイ!」
-
Despite failing her exams, Jane still managed to get a place at university
「テストで不合格だったのに、ジェーンは何とか大学に入ることができたんだ。
-
I'm sure she has friends in high places.
彼女に有力者の知り合いがいるのは間違いないね。」
-
This is The English We Speak from BBC Learning English and we're talking about the phrase 'friends in high places'.
この番組は『BBC Learning English』の『The English We Speak』です。今日のテーマは "friends in high places"という表現について。
-
These are powerful and important people we know and might be able to help us in some way.
これは、権力を持った重要な人物が知り合いにいて、何らかの方法で力になってくれるかもしれないということです。
-
So Rob, you know some very important people then?
じゃあ、ロブ。あなたには何人か重要人物の知り合いがいるということ?
-
Well, yes, a few. Although not the Queen.
まぁ、そうだね。少しだけね。女王ではないけど。
-
Why do you want to know?
なんでそんなこと知りたいの?
-
Well, I have to renew my passport and I need someone important to witness my application.
実は、パスポートを更新しなくちゃいけなくて、申請するのに誰か地位の確かな保証人が必要なの。
-
Oh come on Feifei, you know I could do that.
何だよフェイフェイ。僕でもいいじゃん。
-
Err, sorry Rob. You may be a friend but you're not in a high enough position to do this.
えぇ、ごめんねロブ。友達ではあるけど、そこまで地位は高くないでしょ。
-
Look, it needs a doctor, lawyer or policeman to sign it.
見て、博士とか、弁護士とか、警察官の署名が要るの。
-
Great! So how high am I?
あぁ、そう!じゃ、僕の地位の高さはどれくらいなわけ?
-
About this high.
これくらいかな。
-
That low. Oh dear. Time to make some new friends. Bye bye.
そんなに低いのか。まったくもう。新しい友達を作る時が来たな。じゃ!
-
Bye.
じゃあね。