字幕表 動画を再生する
-
On the coast of Northern Ireland,
北アイルランドの海岸で
-
a vast plateau of basalt slabs and columns
玄武岩台地
-
called the Giant's Causeway
ジャイアンツ・コーズウェイ
-
stretches into the ocean.
が海に伸びています。
-
The scientific explanation for this
これを科学的に説明すると
-
is that it's the result of molten lava contracting and fracturing
溶岩が収縮して割れた結果だということです。
-
as it cooled in the wake of a volcanic eruption.
火山の噴火で冷え込んだので
-
But an ancient Irish myth has a different accounting.
しかし、古代アイルランドの神話には別の会計があります。
-
According to legend,
伝説によると
-
the giant Finn MacCool lived happily on the North Antrim coast
巨人フィンマクールは北アントリム海岸で幸せに暮らしていた
-
with his wife Oonagh.
妻のオナガと一緒に
-
Their only disturbance came from the taunts and threats
彼らの唯一の邪魔者は 嘲笑と脅迫から来ている
-
of the giant Benandonner,
巨人ベナンドンナーの
-
or the red man, who lived across the sea in Scotland.
スコットランドの海の向こう側に住んでいた赤い男のことです。
-
The two roared insults and hurled rocks at each other
轟々と石を投げつけあう
-
in dramatic shows of strength.
ドラマチックな強さを見せてくれます。
-
Once, Finn tore up a great clump of land and heaved it at his rival,
一度、フィンは大きな土地の塊を切り裂き、ライバルに向かってそれを投げつけた。
-
but it fell short of reaching land.
しかし、それは陸地に到達することができませんでした。
-
Instead, the clump became the Isle of Man,
代わりに、その塊がマン島になりました。
-
and the crater left from the disturbed earth filled with water
渦潮の火口
-
to become Lough Neagh.
ロウ・ネーアとなる。
-
The giants' tough talk continued,
巨人の厳しい話は続いた。
-
until one day Benandonner challenged Finn to a fight, face to face.
ある日、ベナンドンナーがフィンに戦いを挑んできました。
-
And so the Irish giant tossed enough boulders into the sea
そしてアイルランドの巨人は、十分な量の岩を海に投げ込みました。
-
to create a bridge of stepping stones to the Scottish coast.
スコットランドの海岸に飛び石の橋を架けるために
-
Finn marched across in a fit of rage.
フィンは激怒して行進してきた。
-
When Scotland loomed before him,
スコットランドが彼の前に現れた時
-
he made out the figure of Benandonner from afar.
彼は遠くからベナンドンナーの姿を見ていた。
-
Finn was a substantial size,
フィンはかなりの大きさでした。
-
but at the sight of his colossal enemy thundering towards him,
しかし、彼の巨大な敵が彼に向かって雷を鳴らしているのを見て
-
his courage faltered.
彼の勇気は衰えた。
-
With one look at Benandonner's thick neck and crushing fists, Finn turned and ran.
ベナンドナーの太い首と砕けた拳を一瞥して、フィンは振り向いて走った。
-
Back home, with Benandonner fast approaching,
家に戻り、ベナンドンナーが急速に近づいている。
-
Finn trembled as he described his enemy's bulk to Oonagh.
敵の体格をオナガに説明すると、フィンは震えた。
-
They knew that if he faced Benandonner head on,
彼がベナンドンナーと真正面から向き合えば、そうなることを彼らは知っていた。
-
he'd be crushed.
潰されてしまう。
-
And so Oonagh hatched a cunning plan -
そしてオナガは狡猾な計画を立てた
-
they needed to create an illusion of size,
彼らは大きさの錯覚を作り出す必要がありました。
-
to suggest Finn was a mountain of a man whilst keeping him out of sight.
フィンが山のような男であることを示唆していると同時に、彼の姿が見えないようにしている。
-
As Benandonner neared the end of the bridge,
ベナンドンナーが橋の端に近づいたので
-
Oonagh stuffed her husband in a huge cradle.
オナガは夫を巨大なゆりかごに詰め込んだ。
-
Disguised as an enormous baby,
巨大な赤ちゃんに変装。
-
Finn lay quiet as Benandonnner pounded on the door.
ベナンドナーがドアを叩くと、フィンは静かに横たわった。
-
The house shook as he stepped inside.
家の中に足を踏み入れると、家が揺れた。
-
Oonagh told the enraged visitor that her husband wasn't home,
ウーナーは激怒した訪問者に夫が家にいないことを伝えた。
-
but welcomed him to sit and eat while he waited.
しかし、待っている間、座って食べることを歓迎しました。
-
When Benandonner tore into the cakes placed before him,
ベナンドンナーが目の前に置かれたケーキを切り裂くと
-
he cried out in pain
泫然
-
for he'd shattered his teeth on the metal Oonagh had concealed inside.
彼は中に隠していた金属で 歯を粉々にしてしまったからだ
-
She told him that this was Finn's favorite bread,
フィンの好きなパンだと言っていました。
-
sewing a seed of doubt in Benandonner's mind
ベナドンナーの心に疑念の種を蒔いた
-
that he was any match for his rival.
彼はライバルには敵わないと思っていた
-
When Finn let out a squawk,
フィンがスクーカンを出したとき。
-
Benandonner's attention was drawn to the gigantic baby in the corner.
ベナンドンナーの注意を引いたのは、隅にいる巨大な赤ちゃんだった。
-
So hefty was the infant swaddled under piles of blankets,
積み上げられた毛布に包まれた乳児は、とても太っていました。
-
Benandonner shuddered at the thought of what the father would look like.
ベナンドンナーは、父親がどんな顔をしているのかと思うと、身震いした。
-
He decided he'd rather not find out.
彼は見つけ出したくないと思ったんだ
-
As he fled, Benandonner tore up the rocks connecting the shores,
逃げながら、ベナンドナーは海岸をつなぐ岩を引き裂いた。
-
breaking up the causeway.
土手道を壊す
-
What remains are two identical rock formations:
残っているのは、2つの同じ岩層です。
-
one on the North Antrim coast of Ireland
アイルランドの北アントリム海岸にあるもの
-
and one at Fingal's Cave in Scotland, right across the sea.
スコットランドのフィンガルの洞窟では海の向こう側にある