Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • With three shows left in our 2017-2018 season, that includes this one, we welcome you to

    これを含む2017-2018年シーズンも残すところ3回となりましたが、皆様のお越しをお待ちしております。

  • CNN 10, your objective

    CNN 10、あなたの目的は?

  • explanation of world news. I`m Carl Azuz at the CNN Center.

    世界のニュースの解説CNNセンターのカール・アズズです。

  • We`ve been reporting on a proposed summit between the leaders of the United States and

    私たちは、米国との首脳会談の提案について報道してきました。

  • North Korea. It would be historic if it happens, sitting

    北朝鮮です。そうなれば歴史的なことになる

  • leaders from these two countries have never met face to face before. But it`s an on-again/off-again

    これらの二国の指導者は、これまで一度も顔を合わせたことがありません。しかし、それは時々、時々、時々、時々...

  • event. And now, it appears to be on again.

    というイベントが開催されました。そして今、再びオンになっているようです。

  • U.S. officials have been meeting with North Korean officials at the demilitarized zone,

    米当局者は非武装地帯で北朝鮮当局者と会談している。

  • the border between North and South Korea. And one of

    北朝鮮と韓国の国境そして、そのうちの一つが

  • the communist country`s highest ranking members is set to meet with the U.S. secretary of

    共産国の最高位のメンバーは米国の秘書と会談するように設定されている。

  • state in New York this week.

    今週ニューヨーク州で

  • The summit between U.S. President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong-un had originally

    ドナルド・トランプ米大統領と北朝鮮の金正恩総書記との首脳会談は、もともとは

  • been scheduled for June 12th in the Asian island

    アジアの島で6月12日に予定されている

  • country of Singapore. But President Trump cancelled it last week in a letter to Kim,

    シンガポールの国。しかし、トランプ大統領は先週、金氏への書簡でこれを取り消した。

  • after North Korea had threatened a nuclear showdown with the

    との核対決を北朝鮮が脅していたことを受けて

  • U.S. American officials also said the North Koreans had not been showing up to planning

    米当局者はまた、北朝鮮は計画に現れていないと述べた。

  • meetings for the summit.

    サミットに向けての会議。

  • So, what`s changed since then? The White House says after the letter was sent, the North

    あれから何が変わったんだ?ホワイトハウスによると、手紙が送られた後...

  • Koreans have been communicating again, and the president`s

    韓国人がまた通信してきた、大統領の`s

  • recent tweets have indicated that the summit is back on track. It still looks like it will

    最近のツイートでは サミットが再開されたことを示唆していますそれはまだのように見えます

  • be in Singapore. There are still some questions about

    シンガポールにいるについての疑問が残っています。

  • when though.

    とはいえ、いつ。

  • A White House official says Americans lost a week of planning and that June 12th maybe

    ホワイトハウスの関係者は、アメリカ人は計画の1週間を失ったと述べており、6月12日はおそらく

  • too soon. But things seemed to be moving forward.

    あまりにも早すぎました。でも、物事は前に進んでいるように見えました。

  • Next today, another search has ended, but a tragic mystery goes on. What happened to

    次の今日も捜索は終了しましたが、悲劇のミステリーが続きます。に何が起こったのか

  • Malaysia Airlines Flight 370? We`ve been following this story

    マレーシア航空370便?私たちはこの物語を追ってきました

  • since 2014, when the flight from Kuala Lumpur, Malaysia, to Beijing, China, vanished. There

    マレーシアのクアラルンプールから中国の北京への便が消えた2014年以来です。そこには

  • were 239 people on board.

    239人が乗っていました。

  • The initial search for the plane, which involved Malaysia, China and Australia was called off

    マレーシア、中国、オーストラリアを巻き込んだ飛行機を最初に捜索したところ、中止になった。

  • last year. And though an American company that

    昨年のことです。そして、アメリカの会社が

  • recently did a privately funded search says it hopes it will be able to try again at some

    最近、民間の資金で検索を行ったが、それはいくつかの時点で再試行することができるようになることを期待しているという。

  • point, it also suspended its work this week after saying it

    ポイント、それはまた、それを言った後、今週その仕事を中断しました。

  • covered 43,000 square miles of ocean.

    43,000平方マイルの海をカバーしていました。

  • A routine Malaysian Airlines flight from Kuala Lumpur to Beijing would rock the aviation

    クアラルンプールから北京へのマレーシア航空の定期便は、航空界を揺るがすだろう。

  • industry.

    業界のことです。

  • And shatter the lives of the families of the 239 people on board.

    そして239人の家族の生活を粉々にしてください。

  • Flight MH370 vanished on the 8th of March 2014, less than an hour after takeoff.

    MH370便は2014年3月8日、離陸から1時間足らずで消失しました。

  • These were the last communications with air traffic control.

    これが航空管制との最後の通信でした。

  • Malaysia 370 contact to Ho Chi Minch 120 decimal 9, good night.

    マレーシア370連絡先 ホーチミン120小数9、おやすみなさい。

  • Good night Malaysia 370.

    おやすみマレーシア370です。

  • Captain Zaharie Ahmad Shah was flying the Boeing 777 when it vanished from radar, mounting

    ボーイング777がレーダーから消えた時、機長のザハリー・アフマド・シャーはボーイング777を操縦していました。

  • speculation the disappearance of this ill-

    憶測の的

  • fated flight was in fact a deliberate act.

    運命的な飛行は、実際には意図的な行為であった。

  • A massive search immediately focused on the South China Sea. But a week later, tracking

    大規模な捜索はすぐに南シナ海に集中した。しかし、一週間後には、追跡

  • data released by Malaysian authorities revealed the plane

    マレーシア当局が発表したデータでは、飛行機が明らかになっています。

  • had flown up to eight hours in the opposite direction before crashing in the Southern

    は、南半球に墜落する前に、反対方向に8時間も飛行していました。

  • Indian Ocean of the coast of Western Australia.

    西オーストラリア州沿岸のインド洋。

  • One of the most challenging and exhaustive searches in history began. With the initial

    歴史の中で最も困難で疲弊した探索の一つが始まった。最初の

  • search zone roughly half the size of the United States.

    捜索区域は、米国の約半分の大きさです。

  • We`re not searching for a needle in a haystack. We`re trying to define where the haystack

    干し草の山の中の針を探しているのではない。干し草の山がどこにあるのかを定義しようとしている。

  • is.

    である。

  • The lost of MH370 is the most bizarre mystery ever in aviation and arguably probably one

    MH370便の行方不明は、航空業界で最も奇妙な謎であり、おそらくその一つであると思われます。

  • of the most bizarre mysteries in any

    史上最も奇怪なミステリーの一つ

  • field at all.

    フィールドには全くありません。

  • In an Australia-led search, experts homed in on 60,000 square kilometers of seabed,

    オーストラリアが主導した捜索では、専門家が6万平方キロメートルの海底を捜索しました。

  • 2,000 kilometers off the coast of Perth.

    パース沖2000キロ。

  • If there`s a plane down there, you know, we will see it.

    下に飛行機があるなら...それを見ることになるだろう。

  • Using sonar equipment and autonomous underwater vehicles, they navigated trenches, volcanoes

    ソナー装置と自律型の水中ビークルを使用して、海溝や火山をナビゲートしました。

  • and underwater mountains, searching for a

    を求めて、海中の山を探しています。

  • debris field up to six kilometers below the surface.

    地表から最大6キロ下にある瓦礫場。

  • We`re looking for small features similar to something like this pixel.

    このピクセルのような小さな機能を探しています。

  • But more than a year into the search, thousands of kilometers away, debris from MH370 began

    しかし、捜索から1年以上が経ち、何千キロも離れた場所で、MH370の残骸が出始めました。

  • washing up on the coast of Africa, an island in the

    漂着物

  • Indian Ocean.

    インド洋。

  • As the underwater search drag on the Australian, Malaysian, and Chinese government funding

    オーストラリア、マレーシア、中国政府の資金援助を受けて水面下での捜索が引きずられる中

  • the $150 million operation decided it had gone on long

    1億5千万ドルの作戦は、それが長く続いたことを決定しました。

  • enough, officially ending the search in January 2017, devastating families all over again.

    十分に、正式に2017年1月に検索を終了し、家族を荒廃させた。

  • Earlier this year, a private U.S. company took up the search on a no-find, no-fee basis.

    今年の初めには、米国の民間企業がノーファインディング・ノーフィーで捜索を引き受けました。

  • But after five months, it too has failed to produce any

    しかし、5ヶ月後には、それはまた、何も生成することができませんでした。

  • results and is ending its operation.

    の結果が出て、運用を終了しています。

  • If the Malaysian government decides to end the search and there`s no further search,

    マレーシア政府が捜索を終了することを決定して...それ以上の捜索がなければ...

  • then I will be very angry, says Jiang Hui who lost his

    その後、私は非常に怒っているだろう、彼を失った江匯は言います。

  • mother. We cannot accept this kind of outcome.

    母親のことです。このような結果を受け入れることはできません。

  • For KS Narendran whose beloved wife was aboard MH370, he is also pleading for the Malaysian

    最愛の妻がMH370便に搭乗していたKSナレンドラン氏のために、彼はまた、マレーシア人のために嘆願しています。

  • to keep searching.

    を検索し続けます。

  • Do not give up the search. Stay focused on finding what really happened. Finding the

    捜索をあきらめないで本当に起こったことを見つけることに集中してください。を見つけることに集中してください。

  • plane and finding the

    面を見つけて

  • truth.

    真実であることを示しています。

  • Anna Coren, CNN, Hong Kong.

    アンナ・コーレン 香港CNN

  • It`s conversation, not coffee, brewing at Starbucks across the country Tuesday afternoon,

    コーヒーではなく会話だ。火曜日の午後、全国のスターバックスで 醸造している。

  • as 8,000

    八千として

  • stores shuttered their doors for racial sensitivity training.

    人種感応訓練のために店がシャッターを切った。

  • We are here to make Starbucks a place where everyone, everyone feels welcome.

    私たちはスターバックスを、誰もが、誰もが歓迎されていると感じる場所にするためにここにいます。

  • The training sparked by this event, the arrest of two black men waiting on a friend in a

    で友人を待っていた黒人2人を逮捕したことがきっかけとなって、訓練に火がついた。

  • Philadelphia Starbucks. A store manager denying

    フィラデルフィアのスターバックス。を否定する店長

  • one man from using the restroom and calling police on the pair for trespassing when they

    一人の男性がトイレを使用していた時に不法侵入で警察に電話をしました

  • hadn`t made a purchase.

    購入していなかった。

  • Following the incident, the coffee conglomerate has apologized and reached a financial settlement

    事件を受けて、コーヒーコングロマリットは謝罪し、金銭的な和解を成立させました。

  • with the two men. It also created a new policy

    二人と一緒にまた、新たな方針を打ち出しました。

  • allowing anyone, paying customer or not, to use the restrooms.

    トイレの使用を許可します。

  • More than 175,000 employees will follow a curriculum crafted in part by the NAACP. Watching

    17万5千人以上の従業員が、NAACPが一部で作ったカリキュラムに従うことになります。視聴する

  • a film on bias, and with Starbucks chairman Howard

    スターバックスのハワード会長との偏見を描いた映画

  • Schultz, and musician and activist Common serving as virtual guides.

    シュルツ、ミュージシャンで活動家のコモンがバーチャルガイドを務めています。

  • Helping people see each other fully, completely, respectfully.

    人々がお互いを完全に、完全に、敬意を持って見ることができるようにすること。

  • The training is just a few hours and Starbucks says it`s just the beginning.

    トレーニングはわずか数時間で、スターバックスはそれがほんの始まりに過ぎないと言っています。

  • In Philadelphia, I`m Kristen Holmes.

    フィラデルフィアでは クリステン・ホームズです

  • Hines Ward is a contributor to CNN sister network HLN. He also played football with

    ハインズ・ウォードはCNNの姉妹ネットワークHLNの寄稿者。彼はまた

  • the University of Georgia Bulldogs and the Pittsburgh

    ジョージア大学ブルドッグスとピッツバーグの

  • Steelers. He`s a Super Bowl MVP. And as if that weren`t enough, he also won "Dancing

    スティーラーズ彼はスーパーボウルのMVPです。そして、それだけでは十分ではなかったかのように、彼は「ダンシング」でも優勝しました。

  • with the Stars".

    with the Stars」。

  • Ward is the man behind our "Positive Athlete" series that we kicked off this year and he

    ウォードは、今年からスタートした「ポジティブ・アスリート」シリーズを支えてきた人物であり、彼は次のように述べています。

  • recently interviewed Kandi Hudson, a high school athlete

    先日、高校のスポーツ選手であるカンディ・ハドソン選手にインタビューしました。

  • who`s an MVP in her own right, for her work to help the homeless.

    ホームレスを助けるための彼女の仕事のために...彼女自身がMVPになっている。

  • Kandi, man, I`m excited to be here. I`m so ecstatic because you`re a positive athlete.

    カンディ、男、ここにいることに興奮してるよ。あなたはポジティブなアスリートだから、私はとても恍惚としているわ。

  • You just exude what a student

    あなたは学生のようなものを 醸し出しているだけです

  • athlete is all about.

    アスリートがすべてです。

  • What is it about basketball?

    バスケってなんだろう?

  • I started playing in fifth grade. I just got into it because I was a very active kid and

    小学5年生から遊び始めました。私が夢中になったのは、とても活発な子供だったからであり

  • I just want to try if it

    私はちょうどそれを試してみたいと思います。

  • works, and my mom was actually like the last ones to like it, and I actually ended up loving

    の作品で、私の母は実際にそれを好きになるために最後のもののようなものだった、と私は実際に好きになってしまいました。

  • it. So, I`ve been playing ever since.

    それだよ。だから、それ以来ずっと遊んでいる。

  • I like it. I like it.

    気に入っています。私はそれが好きです。

  • What does positive athlete mean to you?

    ポジティブアスリートとは?

  • You`re not just playing the game just to play, that you`re a role model for everybody. Your

    あなたはただゲームをするためだけに ゲームをしているのではありません あなたはみんなのお手本になっていますあなたの

  • teammates, people outside, they just see, they

    チームメイトや外の人が見ているだけで

  • want to do better, be better. I always try to be a leader on and off the court.

    より良くしたい、より良くなりたいと思っていますコートの上でもコートの外でも常にリーダーになろうとしています。

  • And you started your own foundation.

    そして、自分のファンデーションを始めたんですね。

  • I did.

    私がやったんだ

  • Can you talk about that?

    その話をしてくれないか?

  • I started this called Karing Hands. I just wanted my family to, you know, go give back

    カリング・ハンズという名前で始めました家族に恩返しをしたいと思っていました

  • to the homeless and I was really surprised about the

    をホームレスの方に紹介していて、本当に驚いたのは

  • amount of females and kids out there that are homeless. It brought me to tears and I

    ホームレスになっている女性や子供の数の多さに感動しました涙が出てきました

  • was like there`s got to be something more I can do.

    私は、もっと何かできることがあるはずだと思っていた。

  • I was like, let`s start my own non-profit. Let`s just give back.

    私は、自分の非営利団体を始めようと思いました。恩返しをしようと思いました。

  • Now, who`s your inspiration?

    君のインスピレーションの源は誰だ?

  • My parents the most because, you know, they`re raising me to give back and be appreciative

    私の両親が一番だ、なぜかというと、 両親は私を育ててくれているからだ 恩返しをして感謝するように

  • for things that I have because there`s certain

    私が持っているものには、ある特定のものがあるからです。

  • people that didn`t grow up that way.

    そのように成長しなかった人たちは...

  • Yes.

    そうですね。

  • And you`ll never know and they all just keep their smile on their face. That`s something

    君には分からないだろうが...みんな笑顔を絶やさない。それは何か

  • that just will hurt (ph).

    それだけで痛い目にあう(PH)。

  • Good job.

    よくやった

  • If you feel like monitors, infotainment systems, setback screens and onboard Wi-Fi just aren`t

    モニター、インフォテインメントシステム、セットバックスクリーン、オンボードWi-Fiだけでは物足りないと感じたら

  • enough technology for a car, maybe this is for

    車で十分な技術、これはたぶん

  • you. California is testing out digital license plates. On the plus side, their displays can

    あなたのためにカリフォルニア州では デジタル・ナンバープレートをテストしていますプラス面では、そのディスプレイは

  • indicate if the car is stolen or has parking permission,

    車が盗まれたか、駐車許可を得ているかを示します。

  • or even show personal messages when it`s not driving. On the minus side, critics are concerned

    または運転していないときに個人的なメッセージを表示することもできます。マイナス面では、批評家が懸念しているのは

  • the technology could allow state officials or private

    技術により、国家公務員や民間企業が

  • companies to track where drivers go. Oh, it`s also $700, plus installation, plus $700 a

    ドライバーがどこに行ったかを追跡するためのものです。ああ、それも700ドルで、インストールと700ドルで...

  • month.

    月になりました。

  • So, some might say it ought to be gold license plated and have to make their first drive

    だから、いくつかは、それが金のライセンスプレートであるべきであり、彼らの最初のドライブをしなければならないと言うかもしれません。

  • to the bank. That`s as long as they`re not trying to put

    銀行に。それは、彼らが銀行に

  • the brakes on their spending. Does a dead battery count as an expired tag? Just changing

    支出にブレーキがかかる電池切れは賞味期限切れのタグとしてカウントされますか?交換するだけで

  • the message count as texting while driving?

    運転中のメールはカウントされますか?

  • One clear message a digital plate sends is "I brake for technology and hope that technology

    デジタルプレートが送る明確なメッセージは、「技術にブレーキをかけ、技術に期待する」というものです。

  • doesn`t brake for me".

    doesn`t brake for me」。

  • I`m Carl Azuz for CNN 10.

    CNN10のカール・アズズです。

With three shows left in our 2017-2018 season, that includes this one, we welcome you to

これを含む2017-2018年シーズンも残すところ3回となりましたが、皆様のお越しをお待ちしております。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語

CNN 10 2018年5月30日

  • 6369 123
    VoiceTube に公開 2018 年 05 月 31 日
動画の中の単語