Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I was just wondering if you could do any impressions of your co-stars in strange situations.

    変なシチュエーションでの共演者の感想とかやってくれないかなと思って

  • Can you feed me some?

    食べさせてくれる?

  • Yes, so, Chris Hemsworth at IKEA.

    そうそう、IKEAのクリス・ヘムズワース。

  • Ah, err, Is that a light or... That's really bad, that's really bad.

    あ、えっと、それはライトなのか...それは本当に悪いことだ、それは本当に悪いことだ。

  • How about Mark Ruffalo taking the bins out?

    マーク・ラファロがゴミ箱を持ち出すのはどうだ?

  • I don't know. Cos this looks like recycling to me.

    どうかな私にはリサイクルにしか見えない

  • But maybe is that where the food goes?

    でも、もしかしたらそこに食べ物があるのかな?

  • I don't know. There's too many bins.

    知る由もない。ゴミ箱が多すぎる。

  • Amazing.

    驚いたな

  • And Tom Hiddleston ordering a Big Mac at McDonald's.

    そしてトム・ヒドルストンがマクドナルドでビッグマックを注文。

  • Hi, yeah, um, I'd like to have your your Big Mac, please.

    ハイ、ええ、ええと、あなたのビッグマックをお願いします。

  • And some fries and a shake, too.

    フライドポテトとシェイクもね

  • And some chicken wings.

    手羽先も

  • And while you're at it, can I have a Quarter Pounder of cheese?

    ついでにチーズのクオーターパウンダーも食べていいですか?

  • And a filet-o-fish if they still do this.

    あと、まだやってるならフィレオフィッシュも。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • So I thought we could do matching your quotes with the Avengers co-stars.

    アベンジャーズの共演者と あなたの名言を一致させることができると思ったの

  • - Okay. - Okay.

    - いいわよ - いいわよ

  • So first up, okay.

    まず最初に、いいですか?

  • "I'd rather get farted on by David Hasselhoff".

    "デヴィッド・ハッセルホフに屁を打たれたい"

  • Who would have said that?

    誰がそんなことを言ったんだ?

  • See, I'm working with some very witty people.

    私は気の利く人たちと仕事をしているんだ

  • I would say, Chris Pratt?

    クリス・プラットかな?

  • Yes, bingo!

    はい、ビンゴ!

  • Yeah he's an arse guy, Chris.

    ああ、彼は嫌な奴だ、クリス。

  • He likes his fart jokes.

    おならジョークが好きなんだ

  • He likes his arse, ok, go

    彼は自分のケツが好きなんだ

  • "I was informed yesterday that there's a Twitter account for my laugh".

    "昨日、私の笑いのツイッターアカウントがあることを知らされました"

  • Who's got a crazy laugh?

    狂ったように笑う奴がいるのか?

  • Who's got a funny laugh?

    誰が笑えるんだ?

  • Yeah, that's the clue.

    ああ、それがヒントだ。

  • Oh, Chris Evans maybe?

    クリス・エバンスかな?

  • No.

    駄目だ

  • Okay, one more?

    もう一人?

  • Mark Ruffalo?

    マーク・ラファロ?

  • No, it is...

    いや、それは...

  • I don't know.

    知る由もありません。

  • Tom Hiddleston.

    トム・ヒドルストン

  • Really?

    そうなんですか?

  • What's his laugh like?

    彼の笑い方は?

  • When he's really open it's quite...

    彼が本当に開いている時は...

  • He gives a good cackle, yeah.

    彼は良いキャッキャをしてくれる、うん。

  • Okay, "If you're not yelling at your kids then you're not spending enough time with them".

    "子供に怒鳴ってないなら 子供との時間が足りない"

  • - Robert Downey Jr.? - No, one more guess?

    - ロバート・ダウニーJr. - いや、もう一回?

  • It's awful that I said that straight off the bat.

    いきなりそんなことを言ってしまったのはひどいですね。

  • I've never heard him yell at his kids.

    子供を怒鳴っているのを聞いたことがありません。

  • Um, Hemsworth?

    ヘムズワース?

  • No, it is Mark Ruffalo.

    いや、マーク・ラファロだ。

  • Really? Well, again I haven't seen him interacting with his...with his bambinos so there we go.

    そうなの?彼がバンビーノと交流しているのを 見たことがありません。

  • "I entered the workforce cleaning breast pumps at a pharmacy."

    "薬局でバストポンプの掃除をする仕事に就いた"

  • Zoe Saldana, I don't know.

    ゾーイ・サルダナ、知らない。

  • No, Chris Hemsworth.

    いや、クリス・ヘムズワースだ

  • Really?

    そうなんですか?

  • Yeah!

    イェーイ!

  • Really.

    本当に

  • And just finally "There's a little bit of asshole in every nice guy and there's a little bit of genius in every room [moron]."

    そして最後に "どんなナイスガイにもケツメイシはいるし、どんな部屋にも天才はいる【バカ】"とだけ。

  • Robert?

    ロバート?

  • Robert Downey Jr.

    ロバート・ダウニーJr.

  • Exactly.

    その通り

  • If you had to do snog, marry, avoid with the Chris's.

    スノッグや結婚をしなければならなかった場合は、クリスと一緒に避けてください。

  • You have Chris Evans Chris Pratt and Chris Hemsworth.

    クリス・エバンス、クリス・プラット、クリス・ヘムズワースがいますね。

  • Let's have a think about this.

    これについて考えてみましょう。

  • Who would you snog, marry and avoid.

    誰と結婚して避けるの?

  • Emm, it used to be pushed off a cliff.

    エム、以前は崖から突き落とされていた。

  • I'm glad I don't have to kill anyone.

    人を殺さなくて済むのが嬉しい。

  • That's the brutal playground version of it.

    それの残酷な遊び方版だな。

  • emm...

    うーん...

  • I would marry Hemsworth.

    ヘムズワースと結婚したい

  • Because... I don't know, maybe Australia's a nice place to live.

    だって...オーストラリアは住みやすいからかな

  • I don't know.

    知る由もありません。

  • Err... I'd kiss Pratt.

    えー...プラットにキスしたい

  • Oh poor Evans.

    かわいそうなエバンス

  • I'm sorry.

    済みませんでした。

  • - You're avoiding Evans - I am.

    - エバンスを避けてるな

  • [Music]

    [Music]

I was just wondering if you could do any impressions of your co-stars in strange situations.

変なシチュエーションでの共演者の感想とかやってくれないかなと思って

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 クリス エバンス ロバート ストン マーク jr

ベネディクト・カンバーバッチが共演者の印象を語る

  • 37243 999
    Kate Chang   に公開 2018 年 05 月 03 日
動画の中の単語