Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • (Guitar music starts)

    翻訳: Moe Shoji 校正: Misaki Sato

  • I've been looking

    (ギター演奏)

  • Several days now

    探し始めて

  • Where did they go?

    もう何日にもなる

  • Where did they go?

    どこに行ったの?

  • My mama told me long ago

    どこに行ったんだろう?

  • I've lost so many precious things, I know

    昔 ママが言ってた

  • They won't be back

    大切なものをたくさん失くした

  • Where did they go?

    もう戻ってこない

  • My mama told me long ago

    どこに行ったんだろう?

  • Ain't nobody's ever gonna tell me to abandon my old friend

    昔 ママが言ってた

  • Happy days, walking on the shore

    友達を捨てろなんて 誰にも言わせない

  • Happy days, walking on the shore

    海岸を歩く 楽しい日々

  • Happy days, walking on the shore

    海岸を歩く 楽しい日々

  • Ain't nobody's ever gonna tell me to abandon my good memories at all

    海岸を歩く 楽しい日々

  • I've seen so many pretty things

    良い思い出を捨てろなんて 誰にも言わせない

  • They don't mean a thing now

    きれいなものを たくさん目にしたけど

  • Listen to the song

    もう何の意味もない

  • My mama told me long ago

    あの歌を聴いて

  • Ain't nobody's ever gonna tell me to doubt my good old days

    昔 ママが言ってた

  • Happy days, walking on the shore

    昔の日々を疑えなんて 誰にも言わせない

  • Happy days, walking on the shore

    海岸を歩く 楽しい日々

  • Happy days, walking on the shore

    海岸を歩く 楽しい日々

  • Ain't nobody's ever gonna tell me to abandon my good memories at all

    海岸を歩く 楽しい日々

  • Abandon my good memories at all

    良い思い出を捨てろなんて 誰にも言わせない

  • Abandon my good memories at all

    良い思い出を捨てろなんて

  • (Music ends)

    良い思い出を捨てろなんて

  • (Applause)

    (演奏終了)

  • Thank you.

    (拍手)

  • (Applause)

    ありがとう

  • Thank you for giving me the opportunity to perform tonight at TED New York.

    (拍手)

  • I've been a dedicated TED fan and viewer,

    TED New York で 演奏する機会をありがとうございます

  • and also, I actually used to live in Manhattan when I was younger,

    ずっとTEDの大ファンで 熱心に見ています

  • so New York is like a second home to me, and it's great to be back.

    幼い頃 マンハッタンに住んでいたので

  • The song I just performed was called "my mama,"

    ニューヨークは第2の故郷でもあり 帰ってこられて嬉しいです

  • and the next song I'm going to perform

    今 演奏した曲は 『マイ・ママ』と言います

  • is another original song of mine called "BLACK BANANA."

    次に演奏する曲は

  • This song I wrote about the importance of being patient with your dreams.

    これもオリジナル曲で 『ブラックバナナ』です

  • Because I think commitment will always be rewarded.

    忍耐強く夢に向かうことの 大切さを歌った歌です

  • Just like fruit ripens when the time is right.

    努力は必ず報われると思います

  • So it's my interpretation of building the future.

    時が来れば 果実が熟れるのと同じように

  • (Guitar music starts)

    「未来を作る」というテーマの 私なりの解釈です

  • Clap your hands.

    (ギターの音楽)

  • One!

    手拍子を

  • Two!

    ワン!

  • One, two, one, two, three, four.

    ツー!

  • Sitting here, killing time, I've been doing it all day

    ワン ツー ワン ツー スリー フォー

  • I've been always smart when it comes to gettin' away

    日がな一日 ここに座って 時間をつぶしてる

  • Got a soda pop fizzin' hard in my empty brain

    逃げることについては いつだって お手の物

  • When the time is right I'll move alright so don't get too uptight

    空っぽの頭の中で ソーダの炭酸が弾けてる

  • Silly girls in bathing suits cleaning cars on Sundays

    時が来れば 動き出すから ピリピリしなくたっていい

  • They're living a lie don't make as fool of yourself too soon

    日曜に水着姿で 洗車するおバカな女の子

  • Lining my bananas on the window sill to ripen

    嘘に塗り固められた人生で 自分を欺くのはまだ早い

  • When the time is right I'll move alright so don't get too uptight

    わたしのバナナは 窓際で熟してるところ

  • Bananananana sekasanaide

    時が来れば 動き出すから ピリピリしなくたっていい

  • Bananananana-ri yuki makase

    バナナナナナナ せかさないで

  • Banananananaato chotto dake jukusu made

    バナナナナナ 成り行き任せ

  • Black Banana Black Banana

    バナナナナナナ もう後ちょっとだけ 熟すまで

  • Banananananana

    ブラック・バナナ ブラック・バナナ

  • Remember last December when we went to get some pizza

    バナナナナナナ

  • Was a brat, was running fast to get home by my curfew

    去年の12月に ピザを買いに出たときには

  • Silly me, tripping quick, I was almost killed by a honker

    門限までに帰らなきゃって 走るガキだった

  • When the time is right I'll move alright so don't get too uptight

    バカだった 滑って転んで 車にはねられるところだった

  • Bananananana isoganaide

    時が来れば 動き出すから ピリピリしなくたっていい

  • Bananananana-ri yuki makase

    バナナナナナナ 急がないで

  • Banananananaato chotto dake jukusu made

    バナナナナナ 成り行き任せ

  • Black Banana Black Banana

    バナナナナナナ もう後ちょっとだけ 熟すまで

  • Banananananana

    ブラック・バナナ ブラック・バナナ

  • Bananananana Don't push me baby

    バナナナナナナ

  • Bananananana All I want is leeway

    バナナナナナナ せかさないで

  • Bananananana You gotta be patient for the fruit to ripen

    バナナナナナナ 余裕が欲しいだけ

  • Black Banana Black Banana

    バナナナナナナ もう後ちょっとだけ 熟すまで

  • Banananana

    ブラック・バナナ ブラック・バナナ

  • Bananananana isoganaide

    バナナナナナナ

  • Bananananana-naru yoni nare

    バナナナナナナ 急がないで

  • Bananananana wagamamana mi ga jukusu made

    バナナナナナ なるようになれ

  • Black Banana Black Banana

    バナナナナナナ わがままな実が熟すまで

  • Bananananana

    ブラック・バナナ ブラック・バナナ

  • Bananananana

    バナナナナナナ

  • Banananananana

    バナナナナナナ

  • (Music ends)

    バナナナナナナナ

  • Thank you.

    (演奏終了)

  • (Applause)

    ありがとうございました

  • (Guitar music)

    (拍手)

  • (Music ends)

    (ギター演奏)

  • (Applause)

    (演奏終了)

(Guitar music starts)

翻訳: Moe Shoji 校正: Misaki Sato

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TED ブラック 捨てろ 演奏 バナナ 日々

玲:「my mama」/「BLACK BANANA」|玲 (【TED】Rei: "my mama" / "BLACK BANANA" ("my mama" / "BLACK BANANA" | Rei))

  • 443 20
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語