Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • (intro, soft piano echoed with synthetic alto clarinet, Andrew Lloyd Webber, batton in hand, holds full orchestra in wait )

    (イントロ、軟らかいピアノが合成アルト・クラリネットと響き合う、アンドリュー・ロイド・ウェバー、手にはバトン、待っている間にフルオーケストラを保持している)

  • Midnight

    ミッドナイト

  • Not a sound from the pavement

    舗道から音がしない

  • Has the moon lost her memory?

    月は記憶を失ったのか?

  • She is smiling alone

    彼女は一人で微笑んでいる

  • In the lamplight

    灯りの中で

  • The withered leaves collect at my feet

    枯れ葉が足元に集まる

  • And the wind begins to moan

    そして風がうめき始める

  • Memory, All alone in the moonlight

    記憶、月明かりの中で独りぼっち

  • I can dream of the old days

    昔の夢を見る

  • Life was beautiful then

    その時の人生は美しかった

  • I remember the time I knew what happiness was

    幸せとは何かを知った時のことを思い出す

  • Let the memory live again

    思い出をもう一度生き返らせて

  • Every streetlamp (orchestra building with a forboding entry)

    すべての街灯(オーケストラの建物には禁断の入り口があります)

  • Seems to beat a fatalistic warning

    致命的な警告を叩きつけるようだ

  • Someone mutters

    誰かが呟く

  • And the streetlamp sputters

    そして、街灯が噴き出す

  • And soon it will be morning

    やがて朝になる

  • Daylight

    昼間の光

  • I must wait for the sunrise

    日の出を待たねばならない

  • I must think of a new life

    新生活を考えなければならない

  • And I musn't give in

    屈するわけにはいかない

  • When the dawn comes

    夜が明けると

  • Tonight will be a memory too

    今夜も思い出になる

  • And a new day will begin

    そして新しい日が始まる

  • (Full orchestra unleashed, maximum strings play)

    (フルオーケストラが解き放たれた、最大の弦楽器の演奏)

  • (with underlying bass, affirms the melody)

    (低音でメロディーを確認しながら)

  • Burnt out ends of smoky days

    燃え尽きたスモーキーな日々の終わり

  • A stale cold smell of a morning

    朝から臭う寒気

  • A streetlamp dies, another night is over

    街灯が死ねばまた夜が明ける

  • Another day is dawning

    また一日が明ける

  • Touch me (Vocal and orchestra at full boar)

    タッチ・ミー(フルボイルドでボーカルとオーケストラ

  • It's so easy to leave me

    It's so easy to leave me.

  • All alone with the memory

    思い出の中で一人で

  • Of my days in the sun

    太陽の下で過ごした日々の中で

  • If you touch me

    もし私に触れたら

  • You'll understand what happiness is

    あなたは幸せとは何かを理解するでしょう

  • Look , a new day........ has begun

    見てください、新しい日が始まりました。

  • (vocal fades, orchestra fades with electronic harpsicord assuming final positive notes to question what will come)

    (ヴォーカルフェード、オーケストラフェード、電子ハープシコードを想定した最後の肯定的なノートが何が来るのかを疑問視する)

(intro, soft piano echoed with synthetic alto clarinet, Andrew Lloyd Webber, batton in hand, holds full orchestra in wait )

(イントロ、軟らかいピアノが合成アルト・クラリネットと響き合う、アンドリュー・ロイド・ウェバー、手にはバトン、待っている間にフルオーケストラを保持している)

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 オーケストラ 思い出 フェード 日々 記憶 低音

バーブラ・ストライサンド - HD STEREO - Memory - 歌詞はCCで。

  • 123 6
    Vita に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語