Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Chloe: Ah, it's nice to see the weather's

    ユウです。ああ、天気が良くなってよかったね

  • fantastic again.

    またしても素晴らしい。

  • Claire: Sounds like it's going to be

    クレア〈そうだな〉

  • a lovely day.

    素敵な一日でした。

  • Or is it?

    それともそうなのかな?

  • Let's watch and find out.

    様子を見て調べてみよう。

  • Chloe: Ah, it's nice to see the weather's

    ユウです。ああ、天気が良くなってよかったね

  • fantastic again.

    またしても素晴らしい。

  • Mark: Really,

    マーク:本当に。

  • I didn't think it was going to be that good today.

    今日はそこまで良くなるとは思っていなかった。

  • Chloe: Oh, it's a beautiful day.

    クロエああ、いい天気だね。

  • Mark: Maybe they got the forecast wrong.

    マーク:予報が間違っていたのかもしれませんね。

  • Chloe: I can't wait to go outside and

    クロエ早く外に出て

  • do my shopping.

    買い物をする

  • Mark: Well

    マーク:そうですね。

  • I've had enough of being stuck inside today.

    今日は中にこもっているのに飽きてしまった。

  • I'll get your shopping for you.

    あなたのお買い物をお届けします

  • Mark: I am not going out there!

    マーク:外には出ないよ!

  • Chloe: The British summer is fantastic, isn't it?

    クロエです。イギリスの夏は幻想的ですよね。

  • Claire: What's the matter?

    クレアどうしたの?

  • Mark: I think Chloe was trying to trick me...

    マーク:クロエは僕を騙そうとしたんだと思う...。

  • all that talk about how beautiful a day it is

    晴れの日の話をしていると

  • and I fell for it.

    と言われ、私はそれに惹かれてしまいました。

  • Claire: Chloe wasn't trying to trick you.

    クレアクロエはあなたを騙そうとしていなかった

  • That was sarcasm.

    あれは皮肉だった。

  • Sarcasm is where people

    皮肉は人がいるところにある

  • say the opposite of what they mean,

    と逆のことを言う。

  • and they use it to talk about things they don't like

    で、それを利用して嫌なことを口にする

  • - it can be confusing.

    - 混乱させてしまうことがあります。

  • Chloe was talking about the weather,

    クロエは天気の話をしていた。

  • but we can use it to talk about

    の話をするのに使うことができますが

  • all kind of things,

    なんでもかんでも

  • you'll see more examples at the end of the programme.

    プログラムの最後には、より多くの例を見ることができます。

  • Now one way that

    今一つの方法は

  • you can tell when people are being sarcastic,

    人が嫌味を言っているのを見分けることができます。

  • is they often use a different intonation -

    は、彼らはしばしば異なるイントネーションを使用しています。

  • falling rather than

    落下よりも

  • the rising tone

    上がり調子

  • people usually use

    ふつうに使う

  • when they are happy or excited.

    喜んでいる時や興奮している時に

  • Sometimes people

    時々、人々は

  • stretch words making them longer

    伸ばし言葉を長くする

  • if they are being sarcastic.

    彼らが嫌味を言っているのであれば

  • Listen to the difference between:

    の違いを聞いてみてください。

  • "I can't wait to go outside!"

    "外に出るのが待ち遠しい!"

  • and

    そして

  • "I can't wait to go outside".

    "外に出るのが待ち遠しい"

  • You should also think about the context

    また、文脈を考える必要があります。

  • people often use sarcasm when

    毒気がある

  • it's obvious that they mean the opposite

    逆の意味に決まっている

  • to what they are saying.

    と言っていることに

  • Once you can tell that someone is being sarcastic,

    誰かが嫌味を言っていることがわかるようになったら

  • why not join in?

    参加してみませんか?

  • Let's try it again.

    もう一回やってみよう。

  • Chloe: Ah, it's nice to see the weather's

    ユウです。ああ、天気が良くなってよかったね

  • fantastic again

    またしても素晴らしい

  • Mark: Yes, it's great isn't it?

    マーク:そうですね、素晴らしいですよね。

  • Chloe: Oh, it's a beautiful day.

    クロエああ、いい天気だね。

  • Mark: I love days like these.

    マーク:こういう日が好きなんだ。

  • Chloe: I can't wait to go outside

    クロエ外に出るのが待ち遠しい

  • and do my shopping.

    と私の買い物をする。

  • Mark: Yes,

    マーク:はい。

  • that will be great fun, won't it?

    楽しそうだな

Chloe: Ah, it's nice to see the weather's

ユウです。ああ、天気が良くなってよかったね

字幕と単語
自動翻訳

A2 初級 日本語 クロエ マーク 天気 嫌味 待ち遠しい クレア

彼らの本当の意味皮肉

  • 11233 806
    Samuel   に公開 2018 年 04 月 24 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す