字幕表 動画を再生する
-
With tempura you can deep fry pretty much anything you want
食材は好きなものを自由に選んでください。
-
so you don't have to use the ingredients I picked out here.
同じ食材を選ぶ必要はありません。
-
Just make sure to use a paper towel to get rid of water on the surface of the ingredients.
ただ、揚げる時に、水気を拭き取る事だけ忘れないで下さい。
-
Also, if you deep fry okra or anything like it,
オクラなどの食材を揚げるときは、
-
make sure to cut off the ends so it doesn't explode while deep frying.
破裂しないように切り込みを入れてください。
-
First, prepare the ingredients.
下準備
-
Cut the nori into these shapes.
こんな形に切ります。
-
It's easier to peel the shrimp by starting at the third joint.
3つ目の殻から剥くと楽です。
-
Cut off the tips of the tail and squeeze the liquid out of it.
剣先と尾先を切り、中身をしごき出します。
-
Cut the muscle strings and press them so the shrimp doesn't curl while deep frying.
筋を切り、油の中で丸まらないように伸ばします。
-
Add some ginger powder if you like, and then boil it to make the sauce.
好みで生姜を加え、弱火で煮詰めます。
-
Separate the yolk and mix it with cold water in a bowl.
黄身を冷水で溶きます。
-
Add cold flour and mix it gently.
冷やした小麦粉を加え、軽く混ぜます。
-
Don't mix it too much.
あまり混ぜすぎないで下さい。
-
Oil temperature should be 170℃ for vegetables
野菜などは170度、
-
and 180℃ for fish.
魚などは180度。
-
Coat the ingredients with flour and then batter.
小麦粉をまぶし、衣につけます。
-
When ingredients start bubbling less, take it out and let it rest for 1 minute to finish cooking.
気泡が少なくなったら取り出し、予熱で火を通します。
-
Now to make the base of the tree.
桜の土台です。
-
Heat for one minute.
レンジで1分加熱。
-
Mix with black sesame paste.
黒ゴマペーストを混ぜます。
-
Set aside a small cup of batter.
衣を用意します。
-
To the rest, add red food coloring.
花びら用に食紅を加えた衣を作ります。
-
Dip your nori piece in the batter, and then wrap around the base of the noodles.
海苔を衣につけ、そうめん底部を束ねます。
-
Drip the pink batter onto the tree to make the cherry blossom leaves.
赤衣で花びらを散らします。
-
Kampai
乾杯
-
Gochisosamadeshita
ごちそうさまでした!