Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Mia Birdsong: Why is Black Lives Matter important for the US right now

    翻訳: Yuko Masubuchi 校正: Chieko Tamakawa

  • and in the world?

    「Black Lives Matter」は なぜ アメリカや世界中で

  • Patrisse Cullors: Black Lives Matter is our call to action.

    支持されているのでしょう?

  • It is a tool to reimagine a world

    Black Lives Matterは 行動を起こすきっかけです

  • where black people are free to exist,

    この運動は 黒人が自由に暮らし

  • free to live.

    自由に生きる世界を 改めて思い描くための

  • It is a tool for our allies to show up differently for us.

    手段であり

  • I grew up in a neighborhood that was heavily policed.

    私たち一人ひとりの存在を 明確に示す手段です

  • I witnessed my brothers and my siblings

    私は重点的に警戒される地域で 育ちました

  • continuously stopped and frisked by law enforcement.

    兄弟姉妹が警察に呼び止められ

  • I remember my home being raided.

    身体検査を受けるのを よく目にしました

  • And one of my questions as a child was, why?

    我が家が家宅捜索されたことを 覚えています

  • Why us?

    私は幼心に思いました「なぜ?」

  • Black Lives Matter offers answers to the why.

    「なぜ私たちが?」

  • It offers a new vision for young black girls around the world

    Black Lives Matterは この問いに答えを与えます

  • that we deserve to be fought for,

    世界中の黒人の少女たちに 自分たちのために闘うのは当然のことであり

  • that we deserve to call on local governments to show up for us.

    自分たちのために 自治体に働きかけても構わないのだと

  • Opal Tometi: And antiblack racism --

    新しいビジョンを与えます

  • (Applause)

    そして反黒人主義…

  • And antiblack racism is not only happening in the United States.

    (拍手)

  • It's actually happening all across the globe.

    反黒人主義の問題は アメリカだけではありません

  • And what we need now more than ever is a human rights movement

    実は世界中で起きています

  • that challenges systemic racism in every single context.

    そしてこれまで以上に必要なのは 人権運動で―

  • (Applause)

    どのような状況下で起きているものであっても 制度的人種差別と戦うことです

  • We need this because the global reality

    (拍手)

  • is that black people are subject to all sorts of disparities

    というのも世界の現実といえば

  • in most of our most challenging issues of our day.

    黒人があらゆる困難な状況下で 格差に苦しんでいることが

  • I think about issues like climate change,

    私たちの直面している 最大の課題だからです

  • and how six of the 10 worst impacted nations by climate change

    気候変動に関して言うと

  • are actually on the continent of Africa.

    気候変動で最も大きな被害を受ける国 10か国中6か国は

  • People are reeling from all sorts of unnatural disasters,

    実のところ アフリカ大陸にあります

  • displacing them from their ancestral homes

    人々は次々に起こる異常な災害に 見舞われ

  • and leaving them without a chance at making a decent living.

    先祖代々の住まいから追い出され

  • We also see disasters like Hurricane Matthew,

    人並みに暮らす機会すら 与えられずにいるのです

  • which recently wreaked havoc in many different nations,

    他にも最近では ハリケーンマシューが

  • but caused the most damage to Haiti.

    多くの国々に 大惨事をもたらしましたが

  • Haiti is the poorest country in this hemisphere,

    ハイチの被害は壊滅的でした

  • and its inhabitants are black people.

    ハイチは西半球の最貧国で

  • And what we're seeing in Haiti

    その住民のほとんどが黒人です

  • is that they were actually facing a number of challenges

    そこで私たちが目にしたのは

  • that even preceded this hurricane.

    ハイチの人々が このハリケーン以前から

  • They were reeling from the earthquake,

    あらゆる難題に直面する姿でした

  • they were reeling from cholera that was brought in by UN peacekeepers

    彼らは地震に恐怖を感じ

  • and still hasn't been eradicated.

    PKO部隊が持ち込んだ コレラに怯え

  • This is unconscionable.

    その病は 未だに根絶されずにいます

  • And this would not happen if this nation didn't have a population that was black,

    実に許しがたいことです

  • and we have to be real about that.

    ハイチが黒人の国でなければ この惨事は起こらなかったと思います

  • But what's most heartening right now

    この現実と 向き合う必要があります

  • is that despite these challenges,

    しかし最近よく耳にするのは

  • what we're seeing is that there's a network of Africans

    これらの困難にもかかわらず

  • all across the continent

    アフリカ人ネットワークが

  • who are rising up and fighting back and demanding climate justice.

    アフリカ大陸全域で

  • (Applause)

    立ち上がり 公平な温暖化対策を 求めているということです

  • MB: So Alicia,

    (拍手)

  • you've said that when black people are free,

    それはつまり

  • everyone is free.

    黒人が自由になれば全ての人が―

  • Can you talk about what that means?

    自由になるということですか?

  • Alicia Garza: Sure.

    どういう意味か教えてくれますか?

  • So I think race and racism is probably the most studied

    ええ

  • social, economic and political phenomenon in this country,

    私が思うに この国では 人種や人種差別について

  • but it's also the least understood.

    社会 経済そして政治的に よく研究されていますが

  • The reality is that race in the United States

    全く理解されていません

  • operates on a spectrum from black to white.

    実は アメリカ人の人種には

  • Doesn't mean that people who are in between don't experience racism,

    黒人から白人まで グラデーションがあります

  • but it means that the closer you are to white on that spectrum,

    その中間の人種なら 差別を受けないというのではなく

  • the better off you are.

    より白人に近い人種ならば 少しは良い生活を送れる

  • And the closer to black that you are on that spectrum

    という意味です

  • the worse off your are.

    そしてより黒人に近い人種の場合は

  • When we think about how we address problems in this country,

    生活はより惨めになります

  • we often start from a place of trickle-down justice.

    この国における 様々な問題の取り組み方は

  • So using white folks as the control we say,

    トリクルダウン理論を用いて 始めることがよくあります

  • well, if we make things better for white folks

    つまり白人が 私たちの言葉を代弁するのです

  • then everybody else is going to get free.

    白人の状況が良くなれば

  • But actually it doesn't work that way.

    他の人種にもその恩恵が及ぶ という理論です

  • We have to address problems at the root,

    実はそう上手くはいきません

  • and when you deal with what's happening in black communities,

    私たちはこの問題に 根底から取り組むべきであり

  • it creates an effervescence, right?

    黒人社会の問題に取り組めば

  • So a bubble up rather than a trickle down.

    活力が沸き起こると思いませんか?

  • Let me give an example.

    滴り落ちる(トリクルダウン)よりも 沸き立たせましょう

  • When we talk about the wage gap,

    一つ例を挙げましょう

  • we often say women make 78 cents to every dollar that a man makes.

    賃金格差の話をすると

  • You all have heard that before.

    この話が出ます「男性が1ドル稼ぐときに 女性は78セントしか稼げない」

  • But those are the statistics for white women and white men.

    皆さんご存知ですね

  • The reality is that black women make something like 64 cents

    しかしこれは 白人の男女間の統計値です

  • to every 78 cents that white women make.

    現実は白人男性が1ドル稼ぐときに

  • When we talk about latinas, it goes down to about 58 cents.

    黒人女性は 64セントほどしか稼げません

  • If we were to talk about indigenous women,

    ラテンアメリカ系女性の場合は 58セントに下がります

  • if we were to talk about trans women,

    先住民の女性や

  • it would even go further down.

    トランスジェンダーの女性は

  • So again,

    さらに低い賃金になります

  • if you deal with those who are the most impacted,

    もう一度言います

  • everybody has an opportunity to benefit from that,

    もし 一番の被害者たちに対処すれば

  • rather than dealing with the folks who are not as impacted,

    誰もが恩恵を受ける 可能性が広がります

  • and expecting it to trickle down.

    悪影響がそれほどでもない人たちを 助けて その恩恵が―

  • MB: So I love the effervescence,

    さらに下に届くのを 期待するよりましです

  • bubbling up.

    だからこそ 沸き立つ活気が大好きです

  • AG: Effervescence -- like champagne.

    シャンパンの泡みたいにフツフツと

  • (Laughter)

    (笑)

  • MB: Who doesn't love a glass of champagne, right?

    シャンパンは 皆さん好きですよね?

  • Champagne and freedom, right?

    シャンパンも自由も 好きですよね?

  • (Laughter)

    (笑)

  • What more could we want, y'all?

    最高の組み合わせですよね?

  • So you all have been doing this for a minute,

    つまり皆さんが行ってきた この運動が

  • and the last few years have been --

    さらに数年続けば―

  • well, I can't even imagine,

    想像もできませんが

  • but I'm sure very transformative.

    かなりの影響力があるのは 確かです

  • And I know that you all have learned a lot about leadership.

    皆さんはリーダーシップについて 多くを知っています

  • What do you want to share with these people

    リーダーシップの何を

  • about what you've learned about leadership?

    会場の皆さんに伝えたいですか?

  • Patrisse, let's start with you.

    パトリス どうぞ

  • PC: Yeah, we have to invest in black leadership.

    黒人のリーダーシップに 力を入れるべきだと

  • That's what I've learned the most in the last few years.

    この数年間で学びました

  • (Applause)

    (拍手)

  • What we've seen is thousands of black people showing up for our lives

    私たちは 何千人もの黒人が インフラ整備や生活支援が―

  • with very little infrastructure and very little support.

    全くない状況を訴えているのを 目にしました

  • I think our work as movement leaders isn't just about our own visibility

    社会的運動のリーダーという仕事は 自分たちが前に立つだけでなく

  • but rather how do we make the whole visible.

    どうやって全体が見えるようにするか という問題です

  • How do we not just fight for our individual selves

    どの様に戦えば 個々のためだけではなく

  • but fight for everybody?

    皆のためになるだろうか?

  • And I also think

    また私が思うに

  • leadership looks like everybody in this audience

    Black Livesで見られる リーダーシップは

  • showing up for black lives.

    この会場の皆さんと似ています

  • It's not just about coming and watching people on a stage, right?

    皆さんはここへ来て 話を聞くだけはありませんよね?

  • It's about how do you become that leader --

    職場であろうと 家であろうと

  • whether it's in your workplace, whether it's in your home --

    リーダーになる方法を考え

  • and believe that the movement for black lives isn't just for us,

    この運動は 自分たちだけのためではなく

  • but it's for everybody.

    皆のためになると信じています

  • (Applause)

    (拍手)

  • MB: What about you, Opal?

    オパール あなたはどう?

  • OT: So I've been learning a great deal about interdependence.

    私は互いに任せあうことを 大いに学んだところです

  • I've been learning about how to trust your team.

    そしてチームを信じることを 学んだところです

  • I've come up with this new mantra

    3か月のサバティカル休暇の後

  • after coming back from a three-month sabbatical,

    私は 新たなスローガンを見出しました

  • which is rare for black women to take who are in leadership,

    黒人女性リーダーのサバティカルは まれなことですが

  • but I felt it was really important for my leadership and for my team

    でも私のリーダーシップと チームの皆にとって

  • to also practice stepping back

    私が一歩引くことも大事なんだと感じました

  • as well as also sometimes stepping in.

    ときには打って出ることも 大事なのはもちろんですが

  • And what I learned in this process was that we need to acknowledge

    この過程で私はこんなことを学びました

  • that different people contribute different strengths,

    個々人が持つ 様々な能力を活かすことが

  • and that in order for our entire team to flourish,

    チーム全体のためになることを 認識して

  • we have to allow them to share and allow them to shine.

    お互いに意見を交わし 輝けるようにするべきです

  • And so during my sabbatical

    私が長期休暇の間に

  • with the organization that I also work with,

    チームが 私が関わっているある組織と

  • I saw our team rise up in my absence.

    私がいなくても協働プロジェクトを 開始したと知りました

  • They were able to launch new programs,

    彼らは 新たなプログラムの立ち上げと

  • fundraise.

    資金集めに成功しました

  • And when I came back,

    チームに戻った私は

  • I had to give them a lot of gratitude and praise

    たっぷりの感謝の気持ちと賛辞を 送らねばなりませんでした

  • because they showed me that they truly had my back

    というのも 彼らは 見事に私の穴を埋め

  • and that they truly had their own backs.

    お互いに協力しあって これを達成してくれたからです

  • You know, in this process of my sabbatical,

    この時の出来事で

  • I was really reminded

    ふと頭に浮かんだのは

  • of this Southern African philosophy of Ubuntu.

    正にアフリカ南部のUbuntu (思いやり)の哲学でした

  • I am because you are;

    「あなたがあって私がいる」

  • you are because I am.

    「私があってあなたがいる」

  • And I realized that my own leadership,

    そこでリーダーシップを 明確に理解しました

  • and the contributions that I'm able to make,

    彼らの協力があってこそ

  • is in large part due to the contributions that they make, right?

    私は成果が出せるのだと そうですよね?

  • And I have to acknowledge that, and I have to see that,

    私はその事実を認め 目を向けるべきです

  • and so my new mantra is, "Keep calm and trust the team."

    そこから導き出したスローガンは 「穏やかな気持ちでチームを信頼すること」

  • And also,

    そして

  • "Keep calm and thank the team."

    「穏やかな気持ちでチームに感謝すること」

  • MB: You know, one of the things I feel like I've heard

    Black Lives Matterの活動において

  • in the context of the Black Lives Matter movement more than anywhere else

    他の何よりも耳にするのは

  • is about being a leaderful movement,

    優れた統率力と

  • and that's such a beautiful concept,

    素晴らしいコンセプトです

  • and I think that something

    私が思うに

  • that women often bring to the conversation about leadership

    女性がリーダーシップを 度々話題に挙げられるのは

  • is really the collective piece.

    全員参加の集団だからです

  • What about you, Alicia?

    アリシア あなたは?

  • AG: Yeah ...

    そうですね…

  • How many of you heard that saying that leadership is lonely?

    リーダーは孤独だと 聞いた人は何人いますか?

  • I think that there is an element where leadership is lonely,

    リーダーシップには 孤独の要素があると思います

  • but I also believe that it doesn't have to be like that.

    しかし必ずしもそうとは 限らないとも思います

  • And in order for us to get to that point,

    私たちがそのスタンスに 至るまでには

  • I think there's a few things that we need to be doing.

    いくつか やるべきことがあります

  • So one is we have to stop treating leaders like superheroes.

    一つは リーダーを 英雄扱いするのを止めることです

  • We are ordinary people attempting to do extraordinary things,

    私たちは皆 特別な事に挑む普通の人間です

  • and so we need to be supported in that way.

    だからこそ 今話したような 支援が必要なのです

  • The other thing that I've learned about leadership

    その他 リーダーシップについて 学んだことは

  • is that there's a difference between leadership and celebrities, right?

    リーダーと有名人は 違うということです

  • And there's a way in which we've been kind of transformed into celebrities

    問題の解決に挑む人間が いつの間にか

  • rather than people who are trying to solve a problem.

    有名人に変わってしまう事があります

  • And the way that we treat celebrities is very fickle, right?

    有名人は 気まぐれに振り回されますよね

  • We like them one day,

    人気者だったはずが

  • we don't like what they're wearing the next day,

    翌日には 服のセンスが悪いと言われ

  • and all of a sudden we have issues, right?

    突如問題も噴出したりします

  • So we need to stop deifying leaders

    つまり より多くの人が リーダーになるよう

  • so that more people will step into leadership.

    リーダーを祭り上げるのを 止めるべきです

  • Lots of people are terrified to step into leadership

    多くの人は リーダーになることを恐れています

  • because of how much scrutiny they receive

    それは リーダーに対する注目度や

  • and how brutal we are with leaders.

    人々の残忍さが関係しています

  • And then the last thing that I've learned about leadership

    リーダーシップについての学びの 最後の点はこうです

  • is that it's really easy to be a leader when everybody likes you.

    皆に気に入られているときなら リーダーを務めるのは簡単です

  • But it's hard to be a leader when you have to make hard choices

    しかし 厳しい選択をせまられたときや

  • and when you have to do what's right,

    正しいけれども

  • even though people are not going to like you for it.

    気に入られない行動が求められるときに リーダーを務めるのは大変です

  • And so in that way,

    そういった面で

  • I think another way that we can support leaders

    私たちは別の方法で リーダーたちを支えられます

  • is to struggle with us,

    共に闘うということですが

  • but struggle with us politically,

    個人的にではなく 政治的に闘うということです

  • not personally.

    対立することなく 議論を重ねるのも良いですが

  • We can have disagreements without being disagreeable,

    お互いを高め合うには

  • but it's important for us to sharpen each other,

    鋭くなるのも重要です

  • so that we all can rise.

    素晴らしいですね

  • MB: That's beautiful, thank you.

    (拍手)

  • (Applause)

    つまり皆さんの取り組みの中では

  • So you all are doing work

    冷酷で痛ましい現実に 毎日のように直面する

  • that forces you to face some brutal, painful realities

    ということですね

  • on a daily basis.

    この活動の何が

  • What gives you hope

    皆さんの 希望と励みになっていますか?

  • and inspires you in that context?

    私は黒人の将来に期待しています

  • PC: I am hopeful for black futures.

    というのもこの社会では 黒人というと―

  • And I say that because we live in a society

    死のイメージが 深く根付いています

  • that's so obsessed with black death.

    亡くなった黒人の画像はテレビや

  • We have images of our death on the TV screen,

    ツイッター

  • on our Twitter timelines,

    フェイスブックで見られますが

  • on our Facebook timelines,

    それより生きている黒人を 想像してはどうでしょう?

  • but what if instead we imagine black life?

    黒人が生きて活躍する姿を 想像するのです

  • We imagine black people living and thriving.

    それこそが

  • And that --

    私の励みです

  • that inspires me.

    私は移民たちの姿に胸が躍ります

  • OT: What inspires me these days are immigrants.

    世界中の移民たちが生きるために

  • Immigrants all over the world who are doing the best that they can

    自立して逆境を糧にしようと 最善を尽くしています

  • to make a living, to survive and also to thrive.

    現在 2億4400万人以上の人々が

  • Right now there are over 244 million people

    母国を離れて暮らしています

  • who aren't living in their country of origin.

    これは2000年以来 40パーセント増えています

  • This is a 40 percent increase since the year 2000.

    この数字から分かるのは

  • So what this tells me

    世界の格差が より悪化しているということです

  • is that the disparities across the globe are only getting worse.

    けれどもその中には 決意して渡航する手段を見出し

  • Yet there are people who are finding the strength and wherewithal to travel,

    移住して

  • to move,

    家族や愛する人と共に

  • to eke out a better living for themselves

    慎ましく生きようと 努力している人もいます

  • and to provide for their families and their loved ones.

    また移民の中には

  • And some of these people who are immigrants

    不法入国者もいます

  • are also undocumented.

    非正規移民です

  • They're unauthorized.

    彼らは私のやる気を さらに高めました

  • And they inspire me even more

    その理由は 社会から邪魔者扱いされ

  • because although our society is telling them, you're not wanted,

    蚊帳の外に置かれ

  • you're not needed here,

    そして彼らの存在は実に脆く 虐待や給与泥棒に遭い

  • and they're highly vulnerable and subject to abuse, to wage theft,

    搾取され 外国人嫌いの攻撃に遭っても