Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • (playful music)

    00:00:10,672 --> 00:00:11,891 こんにちは。

  • - Hello everyone,

    ようこそ、「English With Lucy」へ

  • and welcome back to English With Lucy.

    今日のビデオは

  • Today I have got a video for you,

    タイトル通り、

  • as you can tell by the title

    10個の動詞

  • of 10 expressions that use the verb,

    動詞、

  • the verb,

    動詞、動詞、

  • the verb verb,

    10個の動詞、「have」を使った表現紹介します

  • expressions using the verb to have.

    「have」はもちろん動詞です

  • I know that to have is a verb,

    まあ、正確には助動詞ですが

  • well, it's an auxiliary verb.

    have はかなり

  • It's a verb that can be really,

    やっかいな動詞でしょう

  • really confusing for you guys

    haveはたくさんの意味がありますからね

  • because it has so many different meanings,

    もちろん、すごく頻繁にも使われます

  • and it's used so frequently.

    聞いた瞬間にはどの意味で使われているのか

  • It's kind of difficult in the moment when you hear it

    判断するのは難しいかもしれません

  • to work out exactly what it means,

    今日は10個のフレーズ、

  • but I have 10 phrases,

    10個の表現で

  • 10 expressions.

    慣用句的な

  • They're idiomatic.

    少しくだけた場で聞くような表現です

  • They're ones that you would use in more informal situations.

    ですが、イギリスではよく耳にします

  • You'd hear them a lot in the United Kingdom.

    ほとんどのはイギリスではもちろんよく聞きますし

  • I think most of them would be used in the US

    もちろん他の英語圏でもよく耳にしますね

  • and in other English-speaking countries as well.

    つまり、世界中でよく使われてます

  • So they're pretty universal,

    ものすごく役立つと思いますよ

  • but they're seriously, seriously useful.

    ではレッスンを始めましょう

  • So let's get started with the lesson.

    では、手短に、レッスンを始める前に

  • Quickly, before we get started,

    冗談、冗談、今日はなし

  • nah kidding, not today.

    00:01:11,388 --> 00:01:13,504 ではレッスンを始めましょう

  • (laughs)

    では、最初のhaveを使った表現は

  • Let's get started with the lesson.

    to have a laugh

  • Number one, my first expression using have

    to have a laugh

  • is to have a laugh.

    to have a laughとはからかう

  • To have a laugh.

    笑いを取ることです

  • Now to have a laugh means to kid around,

    to have a joke とも言えますね

  • or to be joking,

    つまり、もし私が

  • or even to have a joke can be said as well.

    are you having a laugh? と言ったら

  • So if I say to you,

    それは、冗談だろ、という意味です

  • are you having a laugh?

    Or sorry, I was just having a laugh. と言ったら

  • I'm essentially saying, are you joking?

    ごめんよ、冗談、

  • Or sorry, I was just having a laugh.

    本気じゃないさ、という意味です

  • Sorry, I was just joking.

    二番目は、to have somebody on

  • I wasn't being serious.

    to have somebody on

  • Number two, is to have somebody on.

    これはhave と on はくっつきません

  • To have somebody on.

    これは必ず離れる熟語です

  • So it's a separable,

    この文脈だと

  • and this one is always separable, phrasal verb.

    この文脈だと

  • In this context,

    have と onは絶対くっつきません

  • in this context,

    この意味だと、離れるのです

  • it must always be separated.

    これは誰かに嘘であることを

  • It is a separable one for this meaning.

    本当だと言って

  • It sort of means to persuade somebody

    説得することです

  • that something is true,

    だからもし誰かが私に言ったことを

  • when in reality, it isn't.

    信じられなければ

  • So if I don't believe something

    00:02:13,449 --> 00:02:15,187 are you having me on?と言います

  • that somebody is saying to me,

    つまり、あなたひょっとして本当だと嘘言って

  • I'll say,

    実は本当ではないことを私に信じさせようとしてない

  • are you having me on?

    からかってる?と言った方が

  • Are you trying to persuade me that something's true,

    あなたひょっとして本当だと嘘言って

  • when it actually isn't in reality?

    実は本当ではないことを私に信じさせようとしてない?

  • (laughs)

    と言うより、はるかに楽ですよね

  • See, it's much, much easier just to say,

    00:02:30,673 --> 00:02:32,732 今日は私、まだコーヒー一杯しか飲んでないのに

  • are you having me on rather than

    しかももう、五時なんですよ

  • are you trying to persuade me something's true,

    さらに、今日私、

  • when it actually isn't reality?

    牧場で1日中過ごして

  • (laughs)

    しかもこれ、今納屋で撮ってるんです

  • Do you know I've only had one coffee today

    なんか外の動物の糞から

  • and it's like 5:00pm?

    変なものがそこら中に

  • Also, for those of you who don't know,

    飛び交ってる気がします

  • I spend a lot of my time on a farm,

    00:02:51,251 --> 00:02:52,504 もし、なんか見えたら

  • and I'm filming in a barn right now,

    それは私じゃないです

  • and I think something's going on

    では、次は

  • with some sort of animal poo outside,

    まだジョークや、笑いに関するものですよ

  • and there are flies everywhere!

    これはお気に入りです

  • (laughs)

    to have the last laugh

  • So if you see any,

    to have the last laughを使うシチュエーションは

  • it's not me, it's the farm.

    最高です

  • Now, the next one,

    To have the last laugh

  • we're still talking about laughing and joking.

    は嫌な奴に対して

  • This one is a lovely one.

    最後に笑い返してやる、ということです

  • This one is to have the last laugh,

    つまり、最後にはあなたをいつもからかってたやつより

  • and this is such a satisfying feeling

    成功してみせるということです

  • to have the last laugh.

    例をあげてみましょう

  • To have the last laugh

    アナ、イギリス人に良くある名前ですが

  • means to finally be more successful

    アナはオタクだと言って学校でいじめられていましたが

  • than somebody else who was unpleasant to you.

    最後にはその年で一番の成績を取り、

  • So it means to finally be more successful

    最後には笑い返してやりました

  • than somebody else who was unpleasant to you.

    アナは今まで他の人から嫌な思いをさせられていましたからね

  • I'll give you an example of this.

    もちろん、これは私の創造です

  • Anna, I've got English like a native on the brain.

    アナはからかわれていましたが

  • Anna was bullied for being a nerd at school,

    最後には笑い返しました

  • but she had the last laugh

    学校で一番いい成績をとったからです

  • when she got the highest grades in the year.

    彼女は彼女をいじめていた他の生徒より

  • Obviously, these other people were nasty to Anna.

    最後には成功したわけです

  • This isn't true by the way, I've made it up.

    これはただの例です

  • The other people were nasty to Anna,

    彼女は学校でもちろん成功したでしょうし

  • but she had the last laugh,

    彼女はスマートですが

  • because she got the highest grades in the school.

    これはただの

  • She was more successful

    私の創作ですからね

  • than those other people who were unpleasant to her.

    四番目、to have a sweet tooth

  • Totally fake.

    皆さんの言語にこれと

  • I'm sure she was very successful at school.

    同じような表現はありますか

  • She's a very intelligent woman,

    私の知る限り、スペイン語にはありません

  • but I've just,

    皆さんの言語にはありますか?

  • I've made it up.

    もしあれば、

  • Number four, to have a sweet tooth.

    どの言語を皆さんが喋っているのか

  • Now I'd really like to know if this one

    そして、全く同じ表現ですか

  • translates into your language at all,

    それとも似たような表現ですか

  • because I can't remember if it is in Spanish.

    とにかく英語では

  • I don't know if it translates.

    to have a sweet toothとは

  • Let me know,

    大の甘党ということです

  • obviously which language you speak,

    私の知ってる大の甘党は

  • and if it's the same in your language,

    私のおばあちゃん、母方の祖母です

  • or if there's a slight variation,

    彼女は

  • but in English,

    甘いのが

  • to have a sweet tooth means to be a big,

    大好物です

  • big fan of sweet foods.

    甘いのを見たときの彼女の顔ったら、

  • So the person with the biggest sweet tooth

    大興奮してるんです

  • that I know is my grandma, my mom's mom.

    私の大好きなおばあちゃんは大の甘党なんです

  • She loves

    とにかく、コメントくださいね

  • sweet foods

    待ってます

  • and anything sugary.

    他の言語に似たような表現があるのを知るのが大好きなんです

  • You can see it in her face when she sees them.

    前回のビデオで

  • She's really, really excited about it.

    ここに表示しておきますけど

  • So yes, my lovely grandma has a sweet tooth.

    一石二鳥というごくを紹介しました

  • But yeah, comment down below.

    皆さんコメントをくれまして

  • Let me know.

    いろいろなことが書いてありましたが

  • I love hearing about similarities between languages.

    どうやらこの語句は

  • On one of my previous videos,

    世界中の色々な言語で共通するようです。

  • which I'll put up there in the card,

    ちょっと違った表現にはなっているようですが

  • to hit two birds with one stone,

    コメントくれた皆さんありがとうございました

  • so many of you came back

    さて、五つ目の

  • and you told me so many different things,

    フレーズはよくお母さんに

  • and it turns out that it's a phrase

    何か悪いことをしてしまった時に

  • that is quite common in many different languages,

    言われました

  • but with slight variations,

    to have a bone to pick with someone

  • so thank you everyone who got involved in that.

    to have a bone to pick with someone です

  • Now number five,

    お母さんによく

  • this is a phrase that my mom

    ルーシー、あなたに一言あるは、と言われました

  • used to say to me when I was a child,

    もし、お母さんがこれ見てたら

  • and I always knew that I had done something wrong.

    きっと、笑ってるでしょうね

  • This is to have a bone to pick with someone.

    よく、言われましたから

  • So to have a bone to pick with someone.

    ルーシー、ちょっと言わせてね

  • My mom always used to say, Lucy,

    では、説明します

  • I have a bone to pick with you.

    誰かが have a bone to pick with someone と言ったら

  • Oh no, if she's watching now,

    それは、その人と話し合うべき

  • she'll be laughing 'cause she knows

    問題がある、ということです

  • exactly how she says it.

    私がよく言われたのは

  • Lucy, I have a bone to pick with you,

    私が、ベットルームを片付けないから

  • and basically,

    それが、母の気に障り

  • when somebody has a bone to pick with someone,

    母は私にそのことを言いたかったのです

  • it means that they have a problem or issue

    Lucy, I have a bone to pick with you

  • that they want to discuss with that person.

    私的には

  • So it would normally be

    これはかなり丁寧な言い方で

  • because I hadn't kept my bedroom tidy and organised.

    何か問題を話し合いたい時には

  • This was a problem for my mom,

    これがいいかもしれません

  • and she wanted to talk to me about it.

    I want to talk to you about a problem. と言うよりも

  • Lucy, I have a bone to pick with you.

    I have a bone to pick with you と言った方が

  • It's quite a nice diplomatic way,

    柔らかい感じになります

  • in my opinion,

    六番目は

  • to confront an issue with someone,

    六番目?

  • instead of saying,

    六番目ね

  • I want to talk to you about a problem.

    六番目は

  • I have a bone to pick with you.

    私自身も

  • I think it's a bit nicer, but softer.

    2015年に

  • Now number six,

    経験したことです

  • is it number six?

    それは to have a change of heart

  • Yeah, it's number six.

    to have a change of heart というのは

  • Number six,

    あなたが何かに対する態度を変えた時

  • is something that I actually had myself

    あるいは意見を変えることです

  • in 2015,

    普通は長期的な意見

  • late 2015.

    あるいは態度に使います

  • It is to have a change of heart,

    また、普通、

  • and if you have a change of heart,

    悪い方向から、良い方向へ使いますね

  • it means that you change your attitude,

    相対的にですけどね

  • or your opinion about something,

    それでは私の経験は

  • normally a long-standing opinion

    昔は、マーケティング部門で働きたかったんです

  • or attitude about something.

    私はロレアルで働きたかったんです

  • Usually, it's a change

    本当に本当に

  • from a negative point to a positive one,

    ものすごく

  • but it's all relative.

    ロレアルのマーケティング部門で働きたかったんです

  • My change of heart

    なぜか、そんなことが頭にあったんです

  • was that I thought I wanted to work in marketing.

    しかし、突然

  • My dream was actually to work in L'Oreal.

    心が変わったんです

  • I really, really,

    このまま先生を続けたいなと思っていることに気づきました

  • really, really wanted to work

    さらに、

  • in the marketing department of L'Oreal.

    ユーチューブでも先生を始めようと思ったのです

  • For some reason, I had it in my head,

    これが仕事になるとは思ってませんでしたが

  • but suddenly,

    しかし、先生という仕事と

  • I had a change of heart.

    英語という言語に

  • I realised that I wanted to continue teaching,

    深いつながりのようなものは感じていました

  • and more than that,

    また、マーケティングの仕事よりはあってるように思いました

  • I wanted to start teaching on YouTube.

    そこで、心が変わって

  • I didn't think it was going to be a career,

    四年間マーケティングの勉強を

  • but I definitely knew that this connection

    していましたが

  • I had with teaching,

    急に、心が変わり

  • and the connection with the English language,

    I had a change of heart したのです

  • was more important to me than a typical marketing career.

    7つ目は To have a crack at something

  • So I had this big change of heart.

    To have a crack at something

  • I had worked for four years to achieve my degree.

    To have a crack at something です

  • All I thought about was marketing,

    言ってて、心地よくなるような言葉ですね

  • and suddenly my attitude changed.

    To have a crack at something とは何試してみることです

  • I had a change of heart.

    あるいは、何かをしようとすること

  • Number seven is to have a crack at something.

    何かやって見ようとすることです

  • To have a crack at something.

    例えば

  • To have a crack at something.

    すごく硬い

  • Distracted by the beautiful sounds of English.

    いつも、これには悩まされてるんですが

  • So to have a crack at something is to try something,

    例えば、瓶

  • or to try to do something,

    とか、パスタ缶とか、ピクルス詰めがあるじゃないですか

  • or to have a turn at doing something.

    gherkins、私大好きなんです

  • So for example,

    アメリカだと、ピクルスと言いますね

  • maybe there's a really hard,

    特に

  • I always struggle with this.

    スーパーなら、ポーランド産のがいいですよ

  • You know like a jar

    イギリス産のよりも

  • of pasta sauce or gherkins?

    脱線しましたが

  • I love gherkins,

    瓶、

  • pickles in America.

    蓋が、すごく硬いやつです

  • Especially the ones

    と、いつも誰か男の人に頼みます

  • from the Polish section in the supermarket.

    彼らも一生懸命

  • They are better than the English gherkins.

    一生懸命

  • Anyway, I digress.

    やるのですが、無理だった時

  • The jar,

    let me have a crack at it というのです

  • the lid is really, really tight,

    私も試してみる、ということですね

  • and you always go and ask a man in the house to open it,

    私の番よ、みたいな

  • and they're trying,

    試してみると

  • and they're trying,

    たまに、

  • and then I think,

    たまに、成功するんです

  • oh, let me have a crack at it.

    とにかくそれが to have a crack at something ということです

  • Let me attempt.

    つまり、これは何かを試すこと

  • It's my turn,

    何かを変えようと試すことです

  • and I do it,

    また、例を挙げると

  • and sometimes,

    写真を撮ってくれますかと頼まれた時

  • sometimes I manage it.

    旅行に行けば、よくあるシチュエーションですよね

  • But that's to have a crack at something.

    頼まれたらあなたは

  • It is to try and do something,

    I'll have a crack at it といえばいいんです

  • or to have a turn at trying to do something.

    これは、いいですよ。

  • So you could use it in a situation like,

    試してみますよ、ってことです

  • you know, would you mind taking my picture?

    ぜひ、使ってみてくださいね

  • It's a common tourist situation,

    八番目は、

  • and you can say,

    ロマンチックなフレーズですよ

  • I'll have a crack at it.

    to have a crush on someone

  • I'll give it a go.

    to have a crush on someone

  • I'll try.

    to have a crush on someone というのは

  • So yes, that's a lovely phrase for you guys to use.

    誰かに魅力を感じてるということです

  • Now number eight,

    かなり、誰かのことが好き

  • number eight is a romantic one.

    恋してる、ってことです