Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • "These are the times," said Thomas Paine, "that try men's souls."

    翻訳: Eriko T 校正: Masaki Yanagishita

  • And they're trying ours now.


  • This is a fateful moment in the history of the West.


  • We've seen divisive elections and divided societies.


  • We've seen a growth of extremism in politics and religion.


  • All of it fueled by anxiety, uncertainty and fear, of a world that's changing almost faster than we can bear.


  • And the sure knowledge that it's going to change faster still.


  • I have a friend in Washington.


  • I asked him, what was it like being in America during the recent presidential election?


  • He said to me, "Well, it was like the man sitting on the deck of the Titanic with a glass of whiskey in his hand.

    不安 見えない先行き 恐怖

  • And he's saying, 'I know I asked for ice...but this is ridiculous.'"

    私たちが耐え得る以上の速度で 変わっていく世界

  • So is there something we can do, each of us, to be able to face the future without fear?

    そして確かなことは 変化はまだ加速するということです

  • I think there is.


  • And one way into it is to see that perhaps the most simple way into a culture and into an age is to ask: What do people worship?

    彼に聞きました 「最近の大統領選挙中に

  • People have worshipped so many different things: the sun, the stars, the storm.


  • Some people worship many gods, some one, some none.


  • In the 19th and 20th centuries, people worshipped the nation.


  • The Aryan race, the communist state.


  • What do we worship?


  • I think future anthropologists will take a look at the books we read on self-help, self-realization, self-esteem.


  • They'll look at the way we talk about morality as being true to oneself.


  • The way we talk about politics as a matter of individual rights.


  • And they'll look at this wonderful new religious ritual we have created.


  • You know the one?


  • Called the "selfie."


  • And I think they'll conclude that what we worship in our time is the self, the me, the I.

    私は あると思っています

  • And this is great.


  • It's liberating. It's empowering. It's wonderful.


  • But don't forget that biologically, we're social animals.


  • We've spent most of our evolutionary history in small groups.


  • We need those face-to-face interactions where we learn the choreography of altruism.


  • And where we create those spiritual goods like friendship and trust and loyalty and love that redeem our solitude.

    ある人々は多神教を崇拝し またある人々は唯一神を または神を持たず

  • When we have too much of the "I" and too little of the "we," we can find ourselves vulnerable, fearful and alone.


  • It was no accident that Sherry Turkle of MIT called the book she wrote on the impact of social media "Alone Together."


  • So I think the simplest way of safeguarding the future "you" is to strengthen the future "us".

    アーリア人種 共産主義国家を

  • In three dimensions:

    では 私たちは何を崇拝しているでしょうか?

  • the us of relationship, the us of identity, and the us of responsibility.


  • So let me first take the us of relationship.


  • And here, forgive me if I get personal.

    自己啓発 自己実現

  • Once upon a time, a very long time ago, I was a 20-year-old undergraduate studying philosophy.


  • I was into Nietzsche and Schopenhauer and Sartre and Camus.

    私たちが道徳について どのように考えているのかを見るでしょう

  • I was full of ontological uncertainty and existential angst.


  • It was terrific.


  • I was self-obsessed and thoroughly unpleasant to know.


  • Until one day I saw across the courtyard, a girl who was everything that I wasn't.

    それから私たちが生んだ 新たなすばらしい 宗教的儀式にも目をつけるでしょう

  • She radiated sunshine.


  • She emanated joy.


  • I found out her name was Elaine.

    そして人類学者たちの結論はこうでしょう この時代に私たちが崇拝したのは

  • We met. We talked.


  • We married.


  • And 47 years, three children and eight grandchildren later, I can safely say it was the best decision I ever took in my life.

    開放的で 力を与えてくれます 素晴らしいことです

  • Because it's the people not like us that make us grow.

    でも私たちは生物学的には 社会的動物だということを忘れてはなりません

  • And that is why I think we have to do just that.


  • The trouble with Google filters, Facebook friends, and reading the news by "narrowcasting" rather than broadcasting means that we're surrounded almost entirely by people like us whose views, whose opinions, whose prejudices, even, are just like ours.


  • And Cass Sunstein of Harvard has shown that if we surround ourselves with people with the same views as us, we get more extreme.


  • I think we need to renew those face-to-face encounters with the people not like us.


  • I think we need to do that in order to realize that we can disagree strongly and yet still stay friends.

    友情や信頼 忠誠心や愛など

  • It's in those face-to-face encounters that we discover that the people not like us are just people, like us.


  • And actually, every time we hold out the hand of friendship to somebody not like us, whose class or creed or color are different from ours, we heal one of the fractures of our wounded world.


  • That is the us of relationship.

    「I(自分)」が大き過ぎて 「we(私たち)」が小さ過ぎると

  • Second is the us of identity.

    自分が傷つきやすく 恐怖して

  • Let me give you a thought experiment.


  • Have you been to Washington? Have you seen the memorials?

    MITのシェリー・タークルが ソーシャルメディアの影響についての著書を

  • Absolutely fascinating.

    『Alone Together(一緒にいても孤独)』 と題したのは

  • There's the Lincoln Memorial: Gettysburg Address on one side, Second Inaugural on the other.


  • You go to the Jefferson Memorial, screeds of text.


  • Martin Luther King Memorial, more than a dozen quotes from his speeches.


  • I didn't realize, in America you read memorials.


  • Now go to the equivalent in London in Parliament Square and you will see that the monument to David Lloyd George contains three words:


  • David Lloyd George.


  • Nelson Mandela gets two.


  • Churchill gets just one: Churchill.


  • Why the difference? I'll tell you why the difference.


  • Because America was from the outset a nation of wave after wave of immigrants.


  • So it had to create an identity which it did by telling a story which you learned at school, you read on memorials.


  • And you heard repeated in presidential inaugural addresses.


  • Britain until recently wasn't a nation of immigrants, so it could take identity for granted.


  • The trouble is now that two things have happened which shouldn't have happened together.

    ニーチェとショーペンハウアー そしてサルトルとカミュにハマっていました

  • The first thing is in the West we've stopped telling this story of who we are and why, even in America.

    私は 存在の不確実性と実存的な不安に

  • And at the same time, immigration is higher than it's ever been before.


  • So when you tell a story and your identity is strong, you can welcome the stranger.


  • But when you stop telling the story, your identity gets weak.


  • And you feel threatened by the stranger.

    私は自分に陶酔した 知り合いになるには不快なやつでした

  • And that's bad.


  • I tell you, Jews have been scattered and dispersed and exiled for 2,000 years.


  • We never lost our identity.


  • Why? Because at least once a year, on the festival of Passover, we told our story and we taught it to our children.

    全く違うタイプの 女の子を見かけるまでのことでした

  • And we ate the unleavened bread of affliction and tasted the bitter herbs of slavery.


  • So we never lost our identity.


  • I think collectively we've got to get back to telling our story, who we are, where we came from, what ideals by which we live.


  • And if that happens, we will become strong enough to welcome the stranger and say,

    私たちは出会って 語り合い

  • "Come and share our lives, share our stories, share our aspirations and dreams."


  • That is the us of identity.

    そして47年が過ぎ 3人の子供と 8人の孫たちに恵まれ

  • And finally, the us of responsibility.


  • Do you know something?

    それが私の人生での 最良の決断だったということです

  • My favorite phrase in all of politics, very American phrase, "We the people".

    なぜなら私たちを成長させてくれるのは 自分とは違うタイプの人々だからです

  • Why "we the people?"

    なぜなら私たちを成長させてくれるのは 自分とは違うタイプの人々だからです

  • Because it says that we all share collective responsibility for our collective future.


  • And that's how things really are and should be.


  • Have you noticed how magical thinking has taken over our politics?


  • So we say, all you've got to do is elect this strong leader and he or she will solve all our problems for us.

    フェイスブックの友達や ネットニュースの問題は

  • Believe me, that is magical thinking.

    ブロードキャスティング というよりもナローキャスティングで

  • And then we get the extremes: the far right, the far left, the extreme religious and the extreme anti-religious.

    つまり私たちが完全に自分と同じような人々に 囲まれているということを意味します

  • The far right dreaming of a golden age that never was.


  • The far left dreaming of a utopia that never will be.


  • And the religious and anti-religious equally convinced that all it takes is God or the absence of God to save us from ourselves.

    ハーバードのキャス・サンスティーンが 示したように

  • That, too, is magical thinking.

    もし私たちが自分たちと 同じ意見を持つ人々だけで寄り集まると

  • Because the only people who will save us from ourselves is we the people, all of us together.


  • And when we do that, and when we move from the politics of me to the politics of all of us together, we rediscover those beautiful, counterintuitive truths:

    こうした自分たちとは違うタイプの 人々との現実での出会いを

  • That a nation is strong when it cares for the weak.


  • That it becomes rich when it cares for the poor.


  • It becomes invulnerable when it cares about the vulnerable.


  • That is what makes great nations.


  • So here is my simple suggestion.


  • It might just change your life.


  • And it might just help to begin to change the world.

    自分たちと全く同じように 人間なのだと発見するのです

  • Do a search and replace operation on the text of your mind.


  • And wherever you encounter the word "self," substitute the word "other."


  • So instead of self-help, other-help; instead of self-esteem, other-esteem.


  • And if you do that, you will begin to feel the power of what for me is one of the most moving sentences in all of religious literature:


  • "Though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me."


  • We can face any future without fear so long as we know we will not face it alone.


  • So for the sake of the future "you," together let us strengthen the future "us."


  • Thank you.


"These are the times," said Thomas Paine, "that try men's souls."

翻訳: Eriko T 校正: Masaki Yanagishita


動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TED アイデンティティー 記念 人々 語る 未来

TED】ラビ・ロード・ジョナサン・サックス恐れずに未来にどうやって向き合うか、一緒に (恐れずに未来にどうやって向き合うか、一緒に|ラビ・ロード・ジョナサン・サックス) (【TED】Rabbi Lord Jonathan Sacks: How we can face the future without fear, together (How we can face the future without fear, together | Rabbi Lord Jonathan Sacks))

  • 3803 229
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日