Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Let's put the care back into health care.

    翻訳: Moe Shoji 校正: Masaki Yanagishita

  • I've been working in the healthcare sector for the last 15 years,

    医療(ヘルスケア)に 「ケア」を取り戻しましょう

  • and one of the things that drew me to this sector

    私は過去15年間 医療分野で仕事をしてきました

  • was my interest in the care component of our healthcare systems --

    この分野に惹かれた理由のひとつに

  • more specifically,

    私たちの医療制度における 「ケア」への関心がありました

  • to the invaluable role played by carers.

    より正確には

  • Now, how many of you in this room consider yourself a carer?

    ケアをする介護人の担う 計り知れない役割です

  • By this, I mean how many of you have cared for someone

    さて ここにいる皆さんの中に 自分は「介護人」だと言う方は?

  • suffering from an illness, injury or disability?

    病気やケガや障がいを持つ人のために

  • Can you raise your hand if this is the case?

    介護をしたことがある人は どれくらいいるでしょうか?

  • About half of the room.

    自分もそうだという方は 手を上げてください

  • I want to thank all of you who raised your hands

    全体の半分ほどですね

  • for the time that you've spent as a carer.

    今 手を挙げて下さった皆さんが

  • What you do is extremely precious.

    介護に費やされた時間に 感謝します

  • I am a former cared-for patient myself.

    皆さんの行いは 非常に貴重なものです

  • When I was a teenager, I suffered from Lyme disease

    私自身 かつては 介護を受ける側でした

  • and underwent 18 months of antibiotic treatment.

    十代の頃 私はライム病にかかり

  • I was repeatedly misdiagnosed:

    18か月間 抗生物質による治療を 受けました

  • bacterial meningitis, fibromyalgia, you name it.

    私は何度も誤診され

  • They couldn't figure it out.

    細菌性髄膜炎や線維筋痛症など 様々な診断を受けました

  • And if I'm standing here in front of you today,

    医師にも分からなかったのです

  • it's because I owe my life

    今日こうして皆さんの前に 私が立っていられるのは

  • to the stubbornness and commitment of one carer.

    私の命を守ってくれた―

  • He did everything he could for me --

    粘り強く 熱心な ある介護人がいたからです

  • driving long distances from one treatment center to another,

    その人はできることを すべてやってくれました

  • searching for the best option,

    長距離を運転して 治療センターを何軒も周り

  • and above all, never giving up,

    最良の治療法を探しました

  • despite the difficulties he encountered,

    何よりも 決して諦めませんでした

  • including from a work and quality-of-life perspective.

    仕事や生活の質に至るまで

  • That was my father.

    様々な困難にぶつかった にもかかわらずです

  • I recovered, and this is largely thanks to his dedication.

    その人とは 私の父でした

  • This experience turned me into a patient advocate.

    私が回復したのは ひとえに父の献身のおかげです

  • The closer I looked, the more I saw carers providing the same kind of support

    この経験から私は 患者の支援をするようになりました

  • that my father provided to me,

    実情に目をこらせばこらすほどに 父がやってくれたようなサポートを

  • and playing a crucial role in the healthcare system.

    多くの介護人が実践していると 分かりました

  • I don't think it's an exaggeration to say

    そして医療制度で 不可欠な役割を果たしていたのです

  • that without informal carers like him,

    こう言っても 過言ではないはずです

  • our health and social systems

    父のような 無償の介護人がいなければ

  • would crumble.

    私たちの医療制度や社会制度は

  • And yet, they're largely going unrecognized.

    瓦解するでしょう

  • I am now a long-distance carer for my mother,

    それにもかかわらず 無償の介護人は評価されていません

  • who suffers from multiple chronic conditions.

    私は今 母を 遠距離で介護しています

  • I understand, now more than ever,

    母は複数の慢性疾患を持っています

  • the demands that caregivers face.

    私は 今 これまで以上に 介護人の直面する―

  • With aging populations,

    差し迫った必要を 痛感しています

  • economic instability,

    高齢化社会や

  • healthcare system stress

    不安定な経済

  • and increased incidents of long-term chronic care needs,

    医療制度への圧迫

  • the importance and demands on family caregivers

    長期的な介護を必要とするような 病気の増加に伴い

  • are greater than ever.

    家族の介護人の重要性と需要は

  • Carers all over the world are sacrificing their own physical,

    かつてなく増大しています

  • financial and psychosocial well-being

    世界中にいる多くの介護人は 大切な人の世話をするために

  • to provide care for their loved ones.

    自らの身体的、経済的 心理的な健康を

  • Carers have their own limits and needs,

    犠牲にしているのです

  • and in absence of adequate support,

    介護人自身にも それぞれの限界と必要があり

  • many could be stretched to the breaking point.

    適切なサポートがなければ

  • Once seen as a personal and private matter in family life,

    多くの人々が忍耐の限界を 迎えてしまうことでしょう

  • unpaid caregiving has formed the invisible backbone

    かつては家族生活における 個人的な事柄だと見なされていましたが

  • of our health and social systems all over the world.

    無償での介護は 世界中の医療や社会制度の

  • Many of these carers are even in this room,

    目に見えない支柱と なっているのです

  • as we have just seen.

    今この場所だけでも 多くの介護人がいることは

  • Who are they, and how many are they?

    すでに確認した通りです

  • What are the challenges that they are facing?

    彼らはどんな人々で 何人くらい いるのでしょう?

  • And, above all, how can we make sure that their value to patients,

    彼らが直面している困難とは 何なのでしょう?

  • our healthcare system and society

    それ以上に どうすれば 彼らの存在が患者にとっても

  • is recognized?

    医療制度や社会にとっても 重要なものなのだという認識を

  • Anyone can be a carer, really:

    確保できるでしょう?

  • a 15-year-old girl caring for a parent with multiple sclerosis;

    実に誰でも 介護人になり得るのです

  • a 40-year-old man juggling full-time work

    多発性硬化症を患った親を介護する 15歳の少女もいます

  • while caring for his family who lives far away;

    フルタイムの仕事に就きつつも

  • a 60-year-old man caring for his wife who has terminal cancer;

    遠方に住む家族を介護する 40歳の男性もいます

  • or an 80-year-old woman caring for her husband

    末期がんに冒された妻の 世話をする60歳の男性もいます

  • who has Alzheimer's disease.

    アルツハイマー病を患う夫の 世話をしている―

  • The things carers do for their patients are varied.

    80歳の女性もいます

  • They provide personal care,

    介護人が患者のために 行うことは様々です

  • like getting someone dressed,

    身の回りの世話もします

  • feeding them,

    着替えを手伝ったり

  • helping them to the bathroom,

    食事をさせたり

  • helping them move about.

    トイレに付き添ったり

  • They also provide a significant level of medical care,

    移動を手伝ったりします

  • because they often know a lot about their loved one's condition and needs,

    重要な医療に関わる世話を 行うこともあります

  • sometimes better than the patients themselves,

    介護人はしばしば 大切な人の症状やニーズについて

  • who may be paralyzed or confused by their diagnosis.

    時には 患者自身よりも よく分かっているからです

  • In those situations,

    患者に麻痺があったり 診断について混乱していることもあります

  • carers are also advocates for the patient.

    そういった状況では

  • Also of critical importance

    介護人は患者の代弁者にもなります

  • is the fact that carers also provide emotional support.

    さらに非常に重要なのは

  • They organize doctor's appointments,

    介護人が心理的なサポートも 行うということです

  • they manage finances,

    病院の予約を管理したり

  • and they also deal with daily household tasks.

    家計面の管理をしたり

  • These challenges are challenges that we can't ignore.

    日々の家事もこなします

  • There are currently more than 100 million carers

    こうした困難は 無視することはできません

  • providing 80 percent of care across Europe.

    現在 ヨーロッパ全体で 行われている介護の8割を

  • And even if these numbers are impressive,

    1億人以上の介護人が支えています

  • they're most likely underestimated, given the lack of recognition of carers.

    この数字が印象的であるにせよ

  • As we have just seen,

    介護人に対する認識の欠如を考慮すると おそらく本来の数字より小さいでしょう

  • many of you in this room weren't sure if you could be qualified

    すでに確認した通り

  • or considered to be a carer.

    ここにいる多くの人が 自分を「介護人」と言ってよいものか

  • Many of you probably thought I was referring to a nurse

    よく分かっていませんでした

  • or some other healthcare professional.

    多くの皆さんは 「看護師」などの

  • Also stunning

    医療の専門職の話だと 思ったでしょう

  • are the benefits that carers bring to our societies.

    さらに驚くべきなのは

  • I want to give you just one example from Australia in 2015.

    介護人が社会にもたらす 様々な利益です

  • The annual value provided by informal carers

    2015年のオーストラリアでの例を ひとつお話ししましょう

  • to those suffering from mental illness

    精神疾患を患う人々に 無償の介護人が

  • was evaluated at 13.2 billion Australian dollars.

    提供する介護の年間価値は

  • This is nearly two times what the Australian government spends

    132億オーストラリアドルと 見積もられました

  • on mental health services annually.

    これはオーストラリア政府が 精神医療に費やす年間予算の

  • These numbers, among others,

    実に2倍近い金額です

  • demonstrate that if carers were to stop caring tomorrow,

    この数字を始めとした データが示すのは

  • our health and social systems would crumble.

    介護人たちが 明日介護の提供をやめたなら

  • And while the importance of these millions of silent carers

    医療制度や社会制度は 瓦解するということです

  • cannot be denied,

    こうした何百万人もの 物言わぬ介護人の重要性が

  • they've largely been unnoticed

    否定できないというのに

  • by governments, healthcare systems

    彼らは概ね認識されていません

  • and private entities.

    政府や医療制度によっても

  • In addition, carers are facing enormous personal challenges.

    私企業によってもです

  • Many carers face higher costs and can face financial difficulties,

    さらに 介護人は 大きな個人的問題を抱えています

  • given the fact that they may not be able to work full time

    多くの介護人は高額な出費や 経済的な困難に直面しうるのです

  • or they may not be able to hold down a job altogether.

    フルタイムで働くことが できなかったり

  • Many studies have shown

    仕事を続けることが できなくなったりするためです

  • that often carers sacrifice their own health and well-being

    多くの研究によると

  • in order to care for their loved ones.

    介護人は大切な人の世話をするために 自身の健康や

  • Many carers spend so much time caring for their loved ones

    健やかな生活を犠牲にしています

  • that often their family and their relationships can suffer.

    多くの介護人が大切な人の世話に 非常に多くの時間を費やすために

  • Many carers report that often,

    家族や人間関係が その犠牲になってしまいがちです

  • their employers don't have adequate policies in place

    多くの介護人の報告によると

  • to support them.

    雇用主は介護人をサポートする 適切な方針を

  • There has been improvement, though,

    有していません

  • in the recognition of carers around the world.

    しかし 介護人への認識は

  • Just a few years ago, an umbrella organization

    世界中で改善しつつあります

  • called the International Alliance of Carer Organizations, or IACO,

    ほんの数年前には

  • was formed to bring together carer groups from all over the world,

    国際介護人団体連盟 (IACO) という団体が

  • to provide strategic direction,

    世界中の介護人団体を集めて

  • facilitate information sharing,

    体系的な方向性を示したり

  • as well as actively advocate for carers on an international level.

    情報の共有を促したり

  • Private entities are also starting to recognize the situation of carers.

    国際レベルで介護人に関する啓発活動を 積極的に行いました

  • I am proud that my personal engagement

    私企業もまた介護人の状況を 認識し始めています

  • and enthusiasm towards this topic of carers

    誇らしいことに 介護人に関わるトピックへの

  • found an echo in my own workplace.

    私自身の取り組みと熱意が 功を奏して

  • My company is committed to this cause

    職場で手応えを得られました

  • and has developed an unprecedented framework

    私の勤める企業は この問題に取り組んでおり

  • for its employees and society as a whole.

    雇用者と社会全体に向けた―

  • The objective is to empower carers

    例を見ないような枠組みを 発展させました

  • to improve their own health and well-being

    目標は介護人を力づけること―

  • and bring about a greater balance to their lives.

    介護人自身の健康と 健やかな生活を改善し

  • Nevertheless, much more needs to be done

    生活によりよいバランスを もたらすことです

  • to complement these relatively isolated initiatives.

    しかしながら こうした比較的珍しい取り組みを

  • Our societies are facing increased health pressures,

    補うためには もっと多くのことが なされねばなりません

  • including aging populations,

    私たちの社会は 医療の負担の増大に直面しており

  • increased incidence of cancer and chronic conditions,

    人口の高齢化や

  • widespread inequality,

    がんや慢性疾患の増加

  • amongst many others.

    社会的格差の拡大など

  • To confront these challenges,

    多くの問題があります

  • policymakers must look beyond traditional healthcare pathways

    こうした困難に立ち向かうには

  • and employment policies

    政策立案者は 従来の医療の在り方や

  • and recognize that informal care

    雇用政策以外に目を向けて

  • will continue to form the bedrock of care.

    無償の介護人によるケアが

  • Caring for someone should be a choice

    介護の基盤を成していくのだと 認識する必要があります

  • and should be done without putting one's own well-being in the balance.

    人の介護をすることは 個人の選択であるべきです

  • But to really put the care back into health care,

    そして誰かの健やかな生活を 天秤にかけずとも行えるべきです

  • what's needed is a deep, societal, structural change.

    真の意味で医療に 「ケア」を取り戻すには

  • And this can only happen through a change in mindset.

    根本的かつ社会を巻き込んだ 構造の改革が必要です

  • And this can start today.

    考え方を変えないことには これは達成できません

  • Today, we can plant the seed for a change

    今日から始めようではありませんか

  • for millions of carers around the world.

    今日 世界中にいる 何千万人もの介護人のために

  • Here's what I want to suggest:

    変化の種を蒔くことが できるのです

  • when you go home today

    皆さんに提案させてください

  • or to the office tomorrow morning,

    今日 家に帰ったら

  • embrace a carer.

    あるいは 明日の朝に出社したら

  • Thank them,

    介護人を抱きしめてください

  • offer him or her a bit of help,

    彼らに感謝し

  • maybe even volunteer as a carer yourself for a couple hours a week.

    少し手伝おうかと 申し出てください

  • If carers around the world felt better recognized,

    週に数時間 自分が介護を代わろうと 申し出るのもいいでしょう

  • it would not only improve their own health and well-being

    世界中の介護人が 評価されていると感じられたら

  • and sense of fulfillment,

    彼らの健康と健やかな生活が改善し

  • but it would also improve the lives of those that they're caring for.

    充足感が得られるばかりでなく

  • Let's care more.

    彼らの介護を受ける人々の生活も また改善するのです

  • Thank you.

    もっと互いへの「ケア」を

  • (Applause)

    ありがとうございました

Let's put the care back into health care.

翻訳: Moe Shoji 校正: Masaki Yanagishita

字幕と単語

B1 中級 日本語 介護 医療 無償 ケア 世話 社会

【TED】スコット・ウィリアムズ: 無償の介護人が医療で担う隠れた役割 (The hidden role informal caregivers play in health care | Scott Williams)

  • 124 6
    Zenn   に公開 2018 年 02 月 11 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す