字幕表 動画を再生する
-
We live in a very complex environment:
翻訳: Masako Kigami 校正: Tomoyuki Suzuki
-
complexity and dynamism
私たちは 複雑な環境の中で暮らしています
-
and patterns of evidence
複雑性とダイナミズム
-
from satellite photographs, from videos.
様々なパターンが
-
You can even see it outside your window.
衛星写真やビデオから見てとれます
-
It's endlessly complex, but somehow familiar,
窓外の景色を見ても分かります
-
but the patterns kind of repeat,
果てしない複雑さです しかし どこか馴染みがあり
-
but they never repeat exactly.
パターンは繰り返しますが
-
It's a huge challenge to understand.
一定ではありません
-
The patterns that you see
だから 理解するのが とても難しいのです
-
are there at all of the different scales,
目にするパターンは
-
but you can't chop it into one little bit and say,
すべて規模が異なり
-
"Oh, well let me just make a smaller climate."
そのパターンを細分化して
-
I can't use the normal products of reductionism
「小さな気候モデルを作ってみる」とは 言えません
-
to get a smaller and smaller thing that I can study
研究室で研究対象を
-
in a laboratory and say, "Oh,
より小さく細分化していく
-
now that's something I now understand."
通常の還元主義の産物を用いて
-
It's the whole or it's nothing.
「今何か分かった」とも言えません
-
The different scales that give you
全体を理解しなければ 何も理解したことになりません
-
these kinds of patterns
これらのパターンには
-
range over an enormous range of magnitude,
さまざまなスケールのものがあり
-
roughly 14 orders of magnitude,
とてつもない桁の範囲-
-
from the small microscopic particles
およそ14桁の範囲に及びます
-
that seed clouds
雲の元となる
-
to the size of the planet itself,
微細粒子から
-
from 10 to the minus six
地球規模まで
-
to 10 to the eight,
つまり 10のマイナス6乗から
-
14 orders of spatial magnitude.
10の8乗まで
-
In time, from milliseconds to millennia,
空間的なスケールは14桁に及びます
-
again around 14 orders of magnitude.
時間的には ミリ秒から数千年まで
-
What does that mean?
ここでもおよそ14桁の範囲があります
-
Okay, well if you think about how
これは何を意味するのでしょうか?
-
you can calculate these things,
もしこれらの計算方法が
-
you can take what you can see,
分るのならば
-
okay, I'm going to chop it up
計算結果はそのまま信ずるに足ります
-
into lots of little boxes,
では これを
-
and that's the result of physics, right?
小さな方眼に分割していきましょう
-
And if I think about a weather model,
それは物理現象の結果ですね?
-
that spans about five orders of magnitude,
気象モデルについて考えるとき
-
from the planet to a few kilometers,
空間的には地球規模から数kmまで
-
and the time scale
5桁の範囲に及びます
-
from a few minutes to 10 days, maybe a month.
時間的スケールの範囲は
-
We're interested in more than that.
数分から10日間 もしかすると 1か月かもしれません
-
We're interested in the climate.
私たちの関心はそれ以上です
-
That's years, that's millennia,
私たちは気候に関心があるのです
-
and we need to go to even smaller scales.
数年~数千年という時間での 変動を知りたいのです
-
The stuff that we can't resolve,
これにはより小さなスケールでの 理解が必要です
-
the sub-scale processes,
下位のスケールにおける
-
we need to approximate in some way.
未解明の物理過程については
-
That is a huge challenge.
何とかして概算しないといけません
-
Climate models in the 1990s
それがとても難しいのです
-
took an even smaller chunk of that,
1990年代の気候モデルは
-
only about three orders of magnitude.
もっと小さな方眼のマスにとどまり
-
Climate models in the 2010s,
3桁程度のものでした
-
kind of what we're working with now,
2010年代の気候モデルは
-
four orders of magnitude.
現在これを使って仕事をしていますが
-
We have 14 to go,
4桁の範囲に及びます
-
and we're increasing our capability
14桁に到達できるよう
-
of simulating those at about
10年ごとにほぼ1桁ずつ増やせるよう
-
one extra order of magnitude every decade.
気候モデルのシュミレーション能力を
-
One extra order of magnitude in space
高めています
-
is 10,000 times more calculations.
空間的なスケールを1桁増やすには
-
And we keep adding more things,
計算を1万倍多く行なわなければなりません
-
more questions to these different models.
モデルの改訂にあたって 我々はより多くの要素を考慮し
-
So what does a climate model look like?
より多くの疑問に 答えられるようにしています
-
This is an old climate model, admittedly,
では 気候モデルとは どのようなものなのでしょうか?
-
a punch card, a single line of Fortran code.
白状しますが これが旧型の気候モデルです
-
We no longer use punch cards.
1枚のパンチカードが Fortranプログラムの一行分です
-
We do still use Fortran.
もはやパンチカードを使っていませんが
-
New-fangled ideas like C
まだFortranは使っています
-
really haven't had a big impact
C言語のような最新式のアイデアは
-
on the climate modeling community.
気候モデルのコミュニティに
-
But how do we go about doing it?
さほどの影響を与えませんでした
-
How do we go from that complexity that you saw
では その対処方法は?
-
to a line of code?
ご覧になった複雑性を プログラムの各行へと
-
We do it one piece at a time.
落とし込んでいくのでしょうか?
-
This is a picture of sea ice
1つのピースは一度に処理します
-
taken flying over the Arctic.
これは北極圏を飛んだ時に
-
We can look at all of the different equations
撮影した海氷の写真です
-
that go into making the ice grow
氷が成長したり
-
or melt or change shape.
溶けたり 形を変えたりする
-
We can look at the fluxes.
あらゆる物理現象を見ることができます
-
We can look at the rate at which
物質の流れが分ります
-
snow turns to ice, and we can code that.
雪が氷になる割合を観察し
-
We can encapsulate that in code.
それをコード化できるのです
-
These models are around
それをコードにまとめるのです
-
a million lines of code at this point,
これらの現行のモデルは
-
and growing by tens of thousands of lines of code
約百万行のコードからなっており
-
every year.
毎年 数万コードずつ
-
So you can look at that piece,
増えています
-
but you can look at the other pieces too.
だから そのピースも他のピースも
-
What happens when you have clouds?
見ることができるのです
-
What happens when clouds form,
雲で起きていることは?
-
when they dissipate, when they rain out?
雲が作られたり 消えたり 雨が降るときには
-
That's another piece.
何が起きているのでしょうか?
-
What happens when we have radiation
それは 別のピースの例です
-
coming from the sun, going through the atmosphere,
太陽から届いた放射光が
-
being absorbed and reflected?
大気圏を通過する際に 吸収されたり反射する時には
-
We can code each of those very small pieces as well.
どの様なことが起きているのでしょうか?
-
There are other pieces:
それら微細なピースも プログラム化できます
-
the winds changing the ocean currents.
その他のピースの例には
-
We can talk about the role of vegetation
海流を変える風があります
-
in transporting water from the soils
土壌にある水を運んで
-
back into the atmosphere.
大気中に戻す
-
And each of these different elements
植物の役割などもあります
-
we can encapsulate and put into a system.
そして これらの諸要素を
-
Each of those pieces ends up adding to the whole.
すべてまとめて システムに組み込みます
-
And you get something like this.
これらすべてのピースが 全体を構成するのです
-
You get a beautiful representation
なんとなく ご理解いただけましたか
-
of what's going on in the climate system,
気候システムで起きていることの
-
where each and every one of those
素晴らしい例を見て頂きます
-
emergent patterns that you can see,
ここでご覧になるものは 何れも
-
the swirls in the Southern Ocean,
システムから出現したパターンで
-
the tropical cyclone in the Gulf of Mexico,
南洋の渦や
-
and there's two more that are going to pop up
メキシコ湾の熱帯低気圧
-
in the Pacific at any point now,
―今にも 太平洋上で
-
those rivers of atmospheric water,
あと2つ生まれようとしています-
-
all of those are emergent properties
それに大気中の水分の流れなどです
-
that come from the interactions
これらは全て
-
of all of those small-scale processes I mentioned.
先にお話しした小規模な過程の
-
There's no code that says,
相互作用から生じたものです
-
"Do a wiggle in the Southern Ocean."
「南洋で小刻みな動きをせよ」
-
There's no code that says, "Have two
というコードはありません
-
tropical cyclones that spin around each other."
「互いの周りを回転する 2つの熱帯性低気圧をもて」
-
All of those things are emergent properties.
というコードもありません
-
This is all very good. This is all great.
これらの事象すべてが 結果として出現したものなのです
-
But what we really want to know
非常に良いことですし 素晴らしいことです
-
is what happens to these emergent properties
でも システムに
-
when we kick the system?
変化を与えると何が出現するか
-
When something changes, what happens to those properties?
知りたいのです
-
And there's lots of different ways to kick the system.
何かが変わると どのような変化が もたらされるのでしょうか?
-
There are wobbles in the Earth's orbit
様々な要因が システムに変化をもたらします
-
over hundreds of thousands of years
数十万年に渡る
-
that change the climate.
地球の公転軌道の揺れで
-
There are changes in the solar cycles,
気候が変わります
-
every 11 years and longer, that change the climate.
太陽で起きる11年と より長期の周期的変動も
-
Big volcanoes go off and change the climate.
気候に変動をもたらします
-
Changes in biomass burning, in smoke,
大きな火山が噴火すると 気候が変わります
-
in aerosol particles, all of those things
バイオマスの燃焼、煙
-
change the climate.
エアロゾル粒子などの変化で
-
The ozone hole changed the climate.
気候が変わります
-
Deforestation changes the climate
オゾンホールが 気候に変化をもたらしました
-
by changing the surface properties
森林破壊により地表の特性や
-
and how water is evaporated
水の蒸発の仕方や
-
and moved around in the system.
システム内の動き方などが変わると
-
Contrails change the climate
気候が変わるのです
-
by creating clouds where there were none before,
何もなかった所に 飛行機雲が生じると
-
and of course greenhouse gases change the system.
気候が変わります
-
Each of these different kicks
言うまでもなく 温室効果ガスでシステムが変わります
-
provides us with a target
これら各々の変動は
-
to evaluate whether we understand
我々のシステムに関する理解度を
-
something about this system.
測る際の
-
So we can go to look at
目安となります
-
what model skill is.
モデルのスキル(能力)とは何かを
-
Now I use the word "skill" advisedly:
確認することができます
-
Models are not right or wrong; they're always wrong.
さて わざと「スキル」と言いました
-
They're always approximations.
モデルに良いも悪いもなく 常に正しくありません
-
The question you have to ask
いつでも近似なのです
-
is whether a model tells you more information
確かめるべきことは
-
than you would have had otherwise.
モデルがあることにより ない場合よりも
-
If it does, it's skillful.
より情報を与えうるかということです
-
This is the impact of the ozone hole
もしそうであるなら スキルがあると言えます
-
on sea level pressure, so low pressure, high pressures,
これは海面付近の気圧に対する オゾンホールの影響を
-
around the southern oceans, around Antarctica.
示したもので 南洋や南極大陸周辺には
-
This is observed data.
低気圧や高気圧があります
-
This is modeled data.
これは観測データです
-
There's a good match
これがモデル・データです
-
because we understand the physics
データがかなり一致しているのは
-
that controls the temperatures in the stratosphere
成層圏の温度を制御する物理や
-
and what that does to the winds
それにより南洋周辺に
-
around the southern oceans.
風が起きることを
-
We can look at other examples.
理解しているからです
-
The eruption of Mount Pinatubo in 1991
その他の例も見てみましょう
-
put an enormous amount of aerosols, small particles,
1991年のピナツボ山噴火により
-
into the stratosphere.
膨大な量のエアロゾルや粒子が
-
That changed the radiation balance of the whole planet.
成層圏へと舞い上がりました
-
There was less energy coming in than there was before,
そのため地球全体における 輻射のバランスが崩れました
-
so that cooled the planet,
噴火前と比べると 入射する太陽のエネルギーが減少し
-
and those red lines and those green lines,
地球を冷却しました
-
those are the differences between what we expected
赤い線と緑の線は
-
and what actually happened.
予測値と実測値の
-
The models are skillful,
差を示しています
-
not just in the global mean,
このモデルはスキルに満ちています
-
but also in the regional patterns.
地球規模の平均値だけでなく
-
I could go through a dozen more examples:
局所的なパターンも 高い精度を有しています
-
the skill associated with solar cycles,
もっと多くの例もお見せすることもできます
-
changing the ozone in the stratosphere;
例えば 成層圏のオゾンを変化させる
-
the skill associated with orbital changes
太陽周期に関連したスキルです
-
over 6,000 years.
6000年という時間にわたる
-
We can look at that too, and the models are skillful.
公転軌道の変化に関連したスキルです
-
The models are skillful in response to the ice sheets
それを検証することができ モデルはスキルに満ちています
-
20,000 years ago.
2万年前の氷床に関して
-
The models are skillful
モデルはスキルに満ちています
-
when it comes to the 20th-century trends
20世紀における
-
over the decades.
数十年にわたる動向に関して
-
Models are successful at modeling
各種モデルはスキルに満ちています
-
lake outbursts into the North Atlantic
8000年前に起きたある湖の湖水が
-
8,000 years ago.
突然 北大西洋へ流出したことによる 気候変動の
-
And we can get a good match to the data.
モデルによる再現も成功しています
-
Each of these different targets,
データと一致しています
-
each of these different evaluations,
様々な対象や
-
leads us to add more scope
様々な評価により
-
to these models,
モデルが対象とする
-
and leads us to more and more
範囲を広げ
-
complex situations that we can ask
より興味をそそる質問がなされる
-
more and more interesting questions,
より複雑な状況へと導きます
-
like, how does dust from the Sahara,
たとえば
-
that you can see in the orange,
オレンジ色で表示された
-
interact with tropical cyclones in the Atlantic?
サハラ砂漠から飛散する粉塵は
-
How do organic aerosols from biomass burning,
大西洋の熱帯性低気圧に どう影響するのでしょうか?
-
which you can see in the red dots,
赤い点で表示された
-
intersect with clouds and rainfall patterns?
バイオマス燃焼の有機エアロゾルは
-
How does pollution, which you can see
雲や降水パターンに どのような影響を与えるのでしょうか?
-
in the white wisps of sulfate pollution in Europe,
白い断片で示された
-
how does that affect the temperatures at the surface
欧州の硫酸塩による汚染は どうなるのでしょうか?
-
and the sunlight that you get at the surface?
これが地表の温度や 地表に届く太陽光の量に
-
We can look at this across the world.
どのような影響を与えるのでしょうか?
-
We can look at the pollution from China.
世界中のことを調べることができます
-
We can look at the impacts of storms
中国に発する公害や
-
on sea salt particles in the atmosphere.
暴風雨が大気中の海塩粒子に及ぼす
-
We can see the combination
影響を調べることができます
-
of all of these different things
これらの様々な事象が
-
happening all at once,
偶然同時に起きた場合の影響を
-
and we can ask much more interesting questions.
予測することも可能であり
-
How do air pollution and climate coexist?
より興味深い疑問を提起できるのです
-
Can we change things
大気汚染と気候は いかに影響しあうのでしょうか?
-
that affect air pollution and climate at the same time?
大気汚染や気候に同時に
-
The answer is yes.
影響をあたえる事象を 変えられるのでしょうか?
-
So this is a history of the 20th century.
答えは「変えられる」です
-
The first one is the model.
これは20世紀を通した変化の様子です
-
The weather is a little bit different
最初のものは モデルです
-
to what actually happened.
計算結果は
-
The second one are the observations.
実際の天気とは少し異なります
-
And we're going through the 1930s.
2番目のものは 観測結果です
-
There's variability, there are things going on,
1930年代を通して見てみます
-
but it's all kind of in the noise.
継続して変化が起きているものの
-
As you get towards the 1970s,
ノイズといえるレベルのものです
-
things are going to start to change.
1970年代になると
-
They're going to start to look more similar,
変化の兆しが見えます
-
and by the time you get to the 2000s,
予測と観測結果は より似てきます
-
you're already seeing the patterns of global warming,
2000年代になると
-
both in the observations and in the model.
地球温暖化のパターンが
-
We know what happened over the 20th century.
観察結果とモデルの双方で見られます
-
Right? We know that it's gotten warmer.
私たちは20世紀に 起こった事を知っています
-
We know where it's gotten warmer.
そうですよね? だんだん気温が
-
And if you ask the models why did that happen,
上がってきているのです
-
and you say, okay, well, yes,
何故そうなったのかモデルで確認すると
-
basically it's because of the carbon dioxide
-どうですか そう その通りです -
-