Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hello, I am Carl.

    こんにちは、私はカールです。

  • Hi, I am Rian.

    こんにちは、リアンです。

  • Welcome toHot English Classroom”.

    ほっと英語教室」へようこそ

  • Hey, Carl.

    やあ カール

  • What are you doing with your phone?

    スマホで何してるの?

  • I want to buy a few chairs.

    椅子を何脚か買いたい。

  • And I'm checking if the prices are lower online.

    そして、ネットで安くなっているかどうかをチェックしています。

  • Have you ever considered going to the yard sale

    庭先でのセールに行くことを考えたことはありますか?

  • at Cang Jin Yard (The Treasure Storehouse)?

    チャンジンヤード(宝蔵)で?

  • Cang Jin Yard?

    チャンジンヤード?

  • I'm looking for furniture, not treasure.

    宝物ではなく、家具を探しています。

  • No, Cang Jin Yard doesn't sell treasures.

    いや、チャンジンヤードは宝物を売っていない。

  • It's an environmental education park in the East District,

    東区にある環境教育公園です。

  • established by the Tainan City Government.

    台南市政府によって設立されました。

  • They collect old furniture from local residents and refurbish it.

    地域の方から古い家具を集めて改装しているそうです。

  • On the second Saturday morning of every month,

    毎月第2土曜日の午前中に

  • the refurbished furniture will be on auction.

    改装された家具はオークションに出品されます。

  • It's a lively event!

    賑やかなイベントになりました

  • Auction? Sounds exciting!

    オークション?楽しそう!

  • Yes, it is.

    そうですね。

  • And you can buy quality secondhand furniture

    そして、良質な中古家具を購入することができます。

  • for a great price!

    お得な価格で!

  • Sounds great!

    いいね!

  • I'm going to check out the next sale.

    次のセールをチェックしてみようと思います。

  • If you're going there,

    そこに行くのであれば

  • you can take your recyclable materials with you.

    リサイクル可能な材料をお持ち帰りいただけます。

  • Oh, can I exchange them for money?

    あ、換金できますか?

  • No, you can't.

    いや、無理だよ。

  • You get points from recycling them

    リサイクルするとポイントがもらえる

  • and the points can be used to buy useful daily necessities.

    を購入して、ポイントを利用して便利な日用品を購入することが可能です。

  • That's a good place to practice environmental protection!

    環境保護を実践するにはもってこいの場所ですね!

  • Indeed, if we all treasure resources in our daily lives more,

    確かに、みんなが日常生活の中で資源をもっと大切にしていれば。

  • we can bring a lot of positive changes to the environment.

    私たちは環境に多くのポジティブな変化をもたらすことができます。

  • In addition to Cang Jin Yard,

    チャンジンヤードに加えて

  • where else could I get a good bargain?

    他にどこでお買い得品が手に入るの?

  • There's no bargain,

    お得感がない

  • but I can recommend the Japanese style dormitories

    でもおすすめできるのは和風の寮

  • around Cang Jin Yard.

    チャンジンヤード周辺。

  • Japanese style dormitories?

    和風の寮?

  • Is there anything special about them?

    何か特別なことがあるのでしょうか?

  • The Japanese style dormitories in the East District

    東区にある和風の寮

  • are newly refurbished.

    は新しく改装されています。

  • What make the experience so special

    体験を特別なものにするもの

  • is the combination of Japanese cultural exchange groups.

    は日本の文化交流団体の組み合わせです。

  • It creates a more authentic feeling.

    より本格的な感じを醸し出します。

  • Oh,

    ああ

  • so you can actually experience Japanese culture

    日本の文化に触れられるように

  • without going to Japan.

    日本に行かずに

  • That's right.

    その通りです。

  • You can try making tea or brewing coffee on your own.

    自分でお茶を入れてみたり、コーヒーを淹れてみたり。

  • Besides, there are traditional kimonos available for tourists.

    また、観光客向けの伝統的な着物もあります。

  • Oh! But…..are there any kimonos for me?

    あ!でも...私のために着物はありますか?

  • Hmm, let's go there and check it out!

    うーん、行って調べてみようかな!

  • Let's review the key words today.

    今日はキーワードをおさらいしておきましょう。

  • Let's review together!

    一緒にレビューしましょう

  • Do you remember them all?

    全部覚えてる?

  • Yes, I do.

    はい、そうですね。

  • See you next time onHot English Classroom”!

    次回は「ほっと英語教室」でお会いしましょう

  • What is the purpose of whisking? 刷茶的用意是…?

    泡立ての目的は?刷茶的用意是...?

  • So that the powder can spread. 把茶粉刷開

    粉が広がるように把茶粉刷開

  • Ok, so it spreads more evenly. 這樣比較容易散

    オッケー、だからもっと均等に広がる。這樣比較容易散

  • Exactly. 對

    その通りです。對

  • And I would hand you the side that I think is most beautiful. 把我覺得最漂亮那一面給你

    そして、私が一番美しいと思う面をあなたに手渡します。把我覺得最漂亮那一面給你

  • Here the past is intertwined with the present 在這裡過去跟現代的時空交錯

    ここでは、在這裡過去跟現代的時空交錯現在と過去が絡み合っている。

  • and just like at Cang Jin Yard where 就如同藏金閣那樣

    就如同藏金閣那樣 チャンジンヤードのように

  • used wood is given a new life and reborn. 回收木頭 創造出新的生命

    古材に新たな命を与え、生まれ変わる。回收木頭 創造出新的生命

  • Walking in the East District, 在東區漫步

    東区を歩く、在東區漫步

  • I feel like a lot of effort is put into 好多歷史建築

    好多歷史建築」に力が入っているように感じます。

  • restoring these old buildings and historical monuments. 都在精心規劃下 展現出新的面貌

    これらの古い建物や歴史的建造物を修復しています。都在精心規劃下 展現出新的面貌

  • Now only the appearance is changed, 不只是外觀上翻新

    今は見た目だけが変わり、不只是外觀上翻新

  • but you can really feel the amazing atmosphere 還能感受到特別的氛圍

    でも、還能感受到特別的氛圍 還能感受到特別的氛圍 還能感受到特別的氛圍 還能感受到特別的氛圍 還能感受到特別的氛圍 還能感受到特別的氛圍 還能感受到特別的氛圍 還能感受到特別的氛圍 還能感受到特別的氛圍 還能感受到特別的氛圍 還能感受到特別的氛圍 還能感受到特別的氛圍 還能感受到特別的氛圍 還能感受到特別的氛圍 還能感受到特別的氛圍 還能感受到特別的風土圍 還能感受到特別的風土圍 還能感受到特別的風土圍 還能感受到特別的風土圍 還能感受到特別的風土圍 還能感受到特別的風土圍 還能感受到特別的風土圍 還能感

  • that this place is given new potential and new values, 不斷地推陳出新

    この地に新たな可能性と新たな価値が与えられていること、不斷地推陳出新

  • and that's one of the most attractive things about Tainan. 我想這就是臺南最迷人的地方了

    というのが台南の魅力の一つです。我想這就是臺南最迷人的地方了

  • So find time to come here, 有時間的話 不妨過來走走

    だから、時間を見つけてここに来てください。

  • you'll definitely enjoy it 你一定會喜歡

    你一定會喜歡 你一定會喜歡

  • and cherish the good and joy in the little things. 並享受這些美好的小確幸

    と、些細なことの中にある善と喜びを大切にしてください。並享受這些美好的小確幸

Hello, I am Carl.

こんにちは、私はカールです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 特別 家具 着物 教室 オークション 宝物

ほっと台南EP3.暑い英語教室

  • 3328 246
    Hot Tainan 哈臺南 に公開 2018 年 03 月 18 日
動画の中の単語