Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Translator: Timothy Covell Reviewer: Morton Bast

    翻訳: Mieko Akai 校正: Yasushi Aoki

  • I'm going to talk about religion.


  • But it's a broad and very delicate subject,

    しかし 非常にデリケートで 幅広いテーマです

  • so I have to limit myself.

    全ては話せませんので トピックを絞ることにします

  • And therefore I will limit myself

    全ては話せませんので トピックを絞ることにします

  • to only talk about the links between religion and sexuality.

    宗教とセックスの関係に ついてだけ話します

  • (Laughter)


  • This is a very serious talk.

    いいえ これは真剣な話です

  • So I will talk of what I remember as the most wonderful.

    私が記憶している中でも 最も素晴らしい ー

  • It's when the young couple whisper,

    若いカップルが「赤ちゃんを作ろう」と 囁き合う時の話をします

  • "Tonight we are going to make a baby."

    若いカップルが「赤ちゃんを作ろう」と 囁き合う時の話をします

  • My talk will be about the impact of religions

    私がお話しするのは 宗教が ー

  • on the number of babies per woman.

    女性ひとり当たりの 赤ちゃんの数に与える影響です

  • This is indeed important,


  • because everyone understands

    地球に住める人間の数には ある程度の限界がありますからね

  • that there is some sort of limit

    地球に住める人間の数には ある程度の限界がありますからね

  • on how many people we can be on this planet.

    地球に住める人間の数には ある程度の限界がありますからね

  • And there are some people

    世界の人口は このように 増加を続けています

  • who say that the world population is growing like this --

    世界の人口は このように 増加を続けています

  • three billion in 1960,

    1960年は30億人だったのが ー

  • seven billion just last year --


  • and it will continue to grow

    出産制限を禁じる宗教があるから  この増加は止まらないと言う人達がいます

  • because there are religions that stop women from having few babies,

    出産制限を禁じる宗教があるから  この増加は止まらないと言う人達がいます

  • and it may continue like this.

    出産制限を禁じる宗教があるから  この増加は止まらないと言う人達がいます

  • To what extent are these people right?

    彼らの言い分は 正しいのでしょうか?

  • When I was born there was less than one billion children in the world,

    私が生まれた頃 世界の子供の人口は10億以下でした

  • and today, 2000, there's almost two billion.

    それが 2000年は20億に近い

  • What has happened since,


  • and what do the experts predict will happen

    専門家は 今後の子供の数を どう予測しているのでしょう

  • with the number of children during this century?

    専門家は 今後の子供の数を どう予測しているのでしょう

  • This is a quiz. What do you think?

    これは問題です あなたは どうなると思いますか?

  • Do you think it will decrease to one billion?


  • Will it remain the same and be two billion by the end of the century?

    今世紀末まで20億を 維持すると思いますか?

  • Will the number of children increase each year up to 15 years,

    15歳以下の子供の数は 年々 増えていくでしょうか?

  • or will it continue in the same fast rate

    それとも 同じ速度で増加を続け ー

  • and be four billion children up there?


  • I will tell you by the end of my speech.

    答えは このスピーチの最後に お教えします

  • But now, what does religion have to do with it?

    では 宗教がどのように これと関係しているのでしょう?

  • When you want to classify religion,

    世界を宗教で分類するのは ー

  • it's more difficult than you think.


  • You go to Wikipedia and the first map you find is this.

    Wikipediaに行くと 最初にこの地図が出てきます

  • It divides the world into Abrahamic religions and Eastern religion,

    世界はアブラハムの宗教と 東洋宗教に分かれています

  • but that's not detailed enough.

    でも これでは 大ざっぱすぎます

  • So we went on and we looked in Wikipedia, we found this map.

    さらにWikipediaで調べてみると この地図が出てきました

  • But that subdivides Christianity, Islam and Buddhism

    しかし この地図では キリスト教 イスラム教 仏教が ー

  • into many subgroups,


  • which was too detailed.


  • Therefore at Gapminder we made our own map,

    そこで 私たちは ギャップマインダー 独自の地図を作りました

  • and it looks like this.

    それが これです

  • Each country's a bubble.


  • The size is the population -- big China, big India here.

    大きさは人口です 中国とインドは大きいです

  • And the color now is the majority religion.

    色は 過半数を占める宗教です

  • It's the religion where more than 50 percent of the people

    人口の50%以上が信仰する 代表的宗教です

  • say that they belong.

    人口の50%以上が信仰する 代表的宗教です

  • It's Eastern religion in India and China and neighboring Asian countries.

    赤は 東洋宗教で インド 中国 周辺アジア諸国にあります

  • Islam is the majority religion

    黄色のイスラム教を信仰する国は ー

  • all the way from the Atlantic Ocean across the Middle East,


  • Southern Europe and through Asia

    南ヨーロッパ からアジア

  • all the way to Indonesia.

    インドネシアにまで 分布しています

  • That's where we find Islamic majority.


  • And Christian majority religions, we see in these countries. They are blue.

    キリスト教が過半数の 国は青です

  • And that is most countries in America and Europe,

    アメリカ ヨーロッパ

  • many countries in Africa and a few in Asia.

    アフリカ そしてアジアにも少し ありますね

  • The white here are countries which cannot be classified,

    白い丸は 分類できない国です

  • because one religion does not reach 50 percent


  • or there is doubt about the data or there's some other reason.

    もしくは データに疑いがある などの理由です

  • So we were careful with that.


  • So bear with our simplicity now when I take you over to this shot.

    さて このように簡略化した上で 図を切り替えましょう

  • This is in 1960.


  • And now I show the number of babies per woman here:

    これは 女性ひとり当たりの 赤ちゃんの数です

  • two, four or six --

    2人 4人 6人のように ー

  • many babies, few babies.


  • And here the income per person in comparable dollars.

    これはドル単位の ひとり当たりの所得です

  • The reason for that is that many people say you have to get rich first

    こうしたのは 所得が多いほど 子供の数が少ないと

  • before you get few babies.


  • So low income here, high income there.

    こちらが低所得で こちらが高所得です

  • And indeed in 1960,

    1960年には確かに 子供が少ないのは 金持ちのキリスト教徒でした

  • you had to be a rich Christian to have few babies.

    1960年には確かに 子供が少ないのは 金持ちのキリスト教徒でした

  • The exception was Japan.


  • Japan here was regarded as an exception.

    ここの 日本以外は キリスト教の国です

  • Otherwise it was only Christian countries.

    ここの 日本以外は キリスト教の国です

  • But there was also many Christian countries

    もちろんキリスト教でも ー

  • that had six to seven babies per woman.

    6人から7人 生んでいる国もあります

  • But they were in Latin America or they were in Africa.

    ラテンアメリカや アフリカの国です

  • And countries with Islam as the majority religion,

    イスラム教は ほぼ全ての国で ー

  • all of them almost had six to seven children per woman,


  • irregardless of the income level.


  • And all the Eastern religions except Japan had the same level.

    東洋宗教も 日本以外は 同じ水準です

  • Now let's see what has happened in the world.


  • I start the world, and here we go.


  • Now 1962 -- can you see they're getting a little richer,

    1962年 ー 少し豊かになりましたね

  • but the number of babies per woman is falling?


  • Look at China. They're falling fairly fast.

    中国はどんどん 減少しています

  • And all of the Muslim majority countries across the income are coming down,

    イスラム教の国は どの所得層も 子供の数が減っています

  • as do the Christian majority countries in the middle income range.

    中所得のキリスト教国も 子供が減っています

  • And when we enter into this century,


  • you'll find more than half of mankind down here.

    人類の半分以上が 下に集中しています

  • And by 2010, we are actually 80 percent of humans

    2010年には 人類の80%が ー

  • who live in countries with about two children per woman.

    子供の数が約2人の 国に住んでいます

  • (Applause)


  • It's a quite amazing development which has happened.


  • (Applause)


  • And these are countries from United States here,

    ひとり当たりの所得が 4万ドル以上のアメリカから ー

  • with $40,000 per capita,

    ひとり当たりの所得が 4万ドル以上のアメリカから ー

  • France, Russia, Iran,

    フランス ロシア イラン

  • Mexico, Turkey, Algeria,

    メキシコ トルコ アルジェリア

  • Indonesia, India

    インドネシア インド

  • and all the way to Bangladesh and Vietnam,

    ひとり当たりの所得がアメリカの5%以下の バングラデシュやベトナムまで

  • which has less than five percent of the income per person of the United States

    ひとり当たりの所得がアメリカの5%以下の バングラデシュやベトナムまで

  • and the same amount of babies per woman.


  • I can tell you that the data on the number of children per woman

    女性ひとり当たりの子供の数のデータは ー

  • is surprisingly good in all countries.


  • We get that from the census data.


  • It's not one of these statistics which is very doubtful.


  • So what we can conclude


  • is you don't have to get rich to have few children.

    お金がなくても 子供の数は減らせる

  • It has happened across the world.


  • And then when we look at religions,

    今度は 宗教で見てみましょう

  • we can see that the Eastern religions,

    東洋宗教の国は全て ー

  • indeed there's not one single country with a majority of that religion


  • that has more than three children.


  • Whereas with Islam as a majority religion and Christianity,

    イスラム教国とキリスト教国は ー

  • you see countries all the way.


  • But there's no major difference.

    このふたつの宗教に 大きな差はありません

  • There's no major difference between these religions.

    このふたつの宗教に 大きな差はありません

  • There is a difference with income.

    しかし 所得では違いがあります

  • The countries which have many babies per woman here,

    ここの子供を多く産む国は ー

  • they have quite low income.


  • Most of them are in sub-Saharan Africa.

    ほとんどが サハラ以南のアフリカ諸国です

  • But there are also countries here

    しかし ここには ー

  • like Guatemala, like Papua New Guinea,


  • like Yemen and Afghanistan.

    イエメンやアフガニスタン のような国があります

  • Many think that Afghanistan here and Congo,

    アフガニスタンやコンゴは ひどい紛争地域ですから ー

  • which have suffered severe conflicts,

    アフガニスタンやコンゴは ひどい紛争地域ですから ー

  • that they don't have fast population growth.


  • It's the other way around.

    しかし 逆です

  • In the world today, it's the countries that have the highest mortality rates

    今日の世界では 死亡率が高い国ほど ー

  • that have the fastest population growth.


  • Because the death of a child is compensated by one more child.

    ひとり死ぬと ひとり産んで 補おうとするからです

  • These countries have six children per woman.

    このような国は 子供が6人です

  • They have a sad death rate of one to two children per woman.

    子供の死亡率は女性当たり 1人から2人ですが ー

  • But 30 years from now, Afghanistan will go from 30 million to 60 million.

    30年後のアフガニスタンの人口は 3千万から6千万に増加します

  • Congo will go from 60 to 120.


  • That's where we have the fast population growth.

    人口が急速に増加しているのは こういった国です

  • And many think that these countries are stagnant, but they are not.

    こういった国は人口が増えてないと 思う人が多いですけどね

  • Let me compare Senegal, a Muslim dominated country,

    次はイスラム教国のセネガルと ー

  • with a Christian dominated country, Ghana.

    キリスト教国のガーナを 比べてみましょう

  • I take them backwards here to their independence,

    この ふたつの国を 独立の時期に戻します

  • when they were up here in the beginning of the 1960s.

    1960年代の初め このふたつの国は ここにいました

  • Just look what they have done.


  • It's an amazing improvement,


  • from seven children per woman,

    子供が7人だったのが ー

  • they've gone all the way down to between four and five.


  • It's a tremendous improvement.


  • So what does it take?


  • Well we know quite well what is needed in these countries.

    このような国に必要だった 条件は分かっています

  • You need to have children to survive.


  • You need to get out of the deepest poverty


  • so children are not of importance for work in the family.

    労働力として子供を 必要としなくなるからです

  • You need to have access to some family planning.


  • And you need the fourth factor, which perhaps is the most important factor.

    そして 4つ目の条件が最も重要です

  • But let me illustrate that fourth factor

    第4の条件は ー

  • by looking at Qatar.


  • Here we have Qatar today, and there we have Bangladesh today.

    これが今日のカタール これが今日のバングラデシュです

  • If I take these countries back to the years of their independence,

    このふたつの国を 独立の時期に戻します

  • which is almost the same year -- '71, '72 --

    71年と72年ですから ほぼ同時期です

  • it's a quite amazing development which had happened.


  • Look at Bangladesh and Qatar.

    バングラデシュとカタールを 比べて下さい

  • With so different incomes, it's almost the same drop

    所得には大きな差があるのに 子供の数は同じように減少しています

  • in number of babies per woman.

    所得には大きな差があるのに 子供の数は同じように減少しています

  • And what is the reason in Qatar?


  • Well I do as I always do.

    いつもと同じ方法で 調べました

  • I went to the statistical authority of Qatar, to their webpage --

    カタール統計局の ホームページを見ました

  • It's a very good webpage. I recommend it --

    いいホームページですよ お勧めです

  • and I looked up -- oh yeah, you can have lots of fun here --

    そして 私は… ええ すごく楽しめるんですよ

  • and provided free of charge, I found Qatar's social trends.

    無料でカタールの 社会動向が分かります

  • Very interesting. Lots to read.

    非常に興味深い 情報がたくさんありあす

  • I found fertility at birth, and I looked at total fertility rate per woman.


  • These are the scholars and experts in the government agency in Qatar,

    これを書いているのは 政府の学者や専門家です

  • and they say the most important factors are:

    出産率に最も影響を 与えているのは ー

  • "Increased age at first marriage,


  • increased educational level of Qatari woman

    そして 女性の教育レベルの向上と ー

  • and more women integrated in the labor force."


  • I couldn't agree more. Science couldn't agree more.

    全く同感です 科学的見地からも同感です

  • This is a country that indeed has gone through

    カタールは非常に興味深い ー

  • a very, very interesting modernization.


  • So what it is, is these four:


  • Children should survive, children shouldn't be needed for work,

    子供が死なないこと  労働力として必要ではないこと

  • women should get education and join the labor force


  • and family planning should be accessible.


  • Now look again at this.

    これを もう一度 見て下さい

  • The average number of children in the world

    今の世界の子供の数の平均値は コロンビアと同じ2.4人です

  • is like in Colombia -- it's 2.4 today.

    今の世界の子供の数の平均値は コロンビアと同じ2.4人です

  • There are countries up here which are very poor.

    上にあるのは 貧しい国です

  • And that's where family planning, better child survival is needed.

    ここに 家族計画や 子供の 生存率向上が必要なのです

  • I strongly recommend Melinda Gates' last TEDTalk.

    メリンダ・ゲイツの最近の TEDトークを是非見て下さい

  • And here, down, there are many countries which are less than two children per woman.

    ここは 子供が2人以下の国が たくさんあります

  • So when I go back now to give you the answer of the quiz,

    さて 最初に出した問題の答えです

  • it's two.


  • We have reached peak child.


  • The number of children is not growing any longer in the world.

    世界の子供の人口は もう増えないのです

  • We are still debating peak oil,

    石油の埋蔵量に関しては 議論がありますが ー

  • but we have definitely reached peak child.


  • And the world population will stop growing.


  • The United Nations Population Division has said

    国連人口部は 世界の人口は 100億で止まると言っています

  • it will stop growing at 10 billion.

    国連人口部は 世界の人口は 100億で止まると言っています

  • But why do they grow if the number of children doesn't grow?

    しかし 子供が増えないのに なぜ人口が100億に増えるのでしょう?

  • Well I will show you here.

    しかし 子供が増えないのに なぜ人口が100億に増えるのでしょう?

  • I will use these card boxes in which your notebooks came.

    お配りしたノートが入っていた この箱を使って説明します

  • They are quite useful for educational purposes.


  • Each card box is one billion people.


  • And there are two billion children in the world.


  • There are two billion young people between 15 and 30.

    15歳から30歳の 若者も20億です

  • These are rounded numbers.


  • Then there is one billion between 30 and 45,


  • almost one between 45 and 60.

    45歳から60歳も 10億に近い

  • And then it's my box.


  • This is me: 60-plus.


  • We are here on top.


  • So what will happen now is what we call "the big fill-up."

    これから起きるのは 「大きな穴埋め」と呼ぶ現象です

  • You can see that it's like three billion missing here.

    ここの 30億が欠けています

  • They are not missing because they've died; they were never born.

    死んだのではなく 生まれていないのです

  • Because before 1980, there were much fewer people born

    1980年以前は 生まれた 人間の数が少ないのです

  • than there were during the last 30 years.

    1980年以前は 生まれた 人間の数が少ないのです

  • So what will happen now is quite straightforward.


  • The old, sadly, we will die.

    残念ながら 我々 年寄りは死にます

  • The rest of you, you will grow older and you will get two billion children.

    あなた方も年をとり 20億の子供が生まれます

  • Then the old will die.


  • The rest will grow older and get two billion children.

    残りは年を取り 20億 子供が生まれます

  • And then again the old will die and you will get two billion children.

    また年寄りが死んで 20億の子供が生まれます

  • (Applause)


  • This is the great fill-up.


  • It's inevitable.


  • And can you see that this increase took place

    寿命が伸びたわけでも 子供が増えたわけでもない

  • without life getting longer and without adding children?

    寿命が伸びたわけでも 子供が増えたわけでもない

  • Religion has very little to do with the number of babies per woman.

    宗教は 子供の数には ほとんど無関係です

  • All the religions in the world are fully capable

    世界のどの宗教も ー