Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Translator: Jenny Zurawell

    翻訳: Naruomi Ebitani 校正: Suzumi Nakamura

  • It's a great honor to be here.

    今日ここで都市

  • It's a great honor to be here talking about cities,

    未来の街についてお話できる機会を

  • talking about the future of cities.

    いただき誠に光栄です

  • It's great to be here as a mayor.

    市長として非常に光栄な事です

  • I really do believe that mayors have the political position

    市長は政治を通して 人々の生活を

  • to really change people's lives.

    変える事ができる役職です

  • That's the place to be.

    ですから 私は市長になりました

  • And it's great to be here as the mayor of Rio.

    リオの市長としてこの場にいる事を嬉しく思います

  • Rio's a beautiful city,

    リオは美しい街です

  • a vibrant place, special place.

    活気に満ちた特別な場所です

  • Actually, you're looking at a guy

    そう 壇上にいるこの私は

  • who has the best job in the world.

    世界最高の職業に就いているんです

  • And I really wanted to share with you

    そこで今回 私の人生の特別な瞬間

  • a very special moment of my life

    そして リオの歴史を皆さんに

  • and the history of the city of Rio.

    お話ししたいと思います

  • (Video) Announcer: And now, ladies and gentlemen,

    さぁ みなさん!

  • the envelope containing the result.

    この中に結果が入っています

  • Jacques Rogge: I have the honor to announce

    では発表します

  • that the games of the 31st Olympiad

    第31回オリンピックの

  • are awarded to the city of Rio de Janeiro.

    開催地に選ばれたのは・・・

  • (Cheering)

    リオデジャネイロ!

  • EP: Okay, that's very touching, very emotional,

    (歓声)

  • but it was not easy to get there.

    素晴らしい 忘れられない瞬間です

  • Actually it was a very hard challenge.

    しかしこれは簡単なことではありませんでした

  • We had to beat the European monarchy.

    ヨーロッパの都市をおさえて

  • This is Juan Carlos, king of Spain.

    栄光を手にするのには苦労しました

  • We had to beat the powerful Japanese with all of their technology.

    こちらはユアン・カルロス氏 スペイン国王です

  • We had to beat the most powerful man in the world

    そして技術大国 日本にも勝たなければなりませんでした

  • defending his own city.

    世界で最も影響力のあるこの方にも

  • So it was not easy at all.

    勝たなければなりませんでした

  • And actually this last guy here said a phrase a few years ago

    これは本当に大変なことでした

  • that I think fits perfectly to the situation

    数年前オバマ大統領の有名なフレーズは

  • of Rio winning the Olympic bid.

    オリンピック開催地に

  • We really showed that, yes, we can.

    選ばれたリオにぴったりです

  • And really, this is the reason I came here tonight.

    私たちはできる Yes we can

  • I came here tonight to tell you

    その事をお話するため 今日私はここにいます

  • that things can be done,

    みなさんに

  • that you don't have always to be rich or powerful

    「やればできる」ということ また

  • to get things on the way,

    成功を手にするのに富や権力は

  • that cities are a great challenge.

    必要ではない事 そして

  • It's a difficult task to deal with cities.

    都市が抱える課題についてお話しましょう

  • But with some original ways

    都市には問題がつきものです

  • of getting things done,

    しかし 独自の方法と

  • with some basic commandments,

    ごく単純な取り組みによって

  • you can really get cities

    素晴らしい街に

  • to be a great, great place to live.

    そして住みやすい街に

  • I want you all to imagine Rio.

    変えることができるのです

  • You probably think about a city full of energy,

    皆さんリオを思い浮かべて下さい

  • a vibrant city full of green.

    おそらくみなさんは 活気に満ちた

  • And nobody showed that better

    緑あふれる街を想像されたことでしょう

  • than Carlos Saldanha in last year's "Rio."

    カルロス・サルダンハ氏の映画「Rio」では

  • (Music)

    その様子が分かりやすく伝えられています

  • (Video) Bird: This is incredible.

    (音楽)

  • (Music)

    「すごいね!」

  • EP: Okay, some parts of Rio are pretty much like that,

    (音楽)

  • but it's not like that everywhere.

    リオにはこのように素晴らしい場所もありますが

  • We're like every big city in the world.

    街全体がそうかというと そうではありません

  • We've got lots of people,

    このような巨大都市で

  • pollution, cars, concrete, lots of concrete.

    たくさんの人口を抱え

  • These pictures I'm showing here,

    公害 車 建物 ビル郡・・・

  • they are some pictures from Madureira.

    こちらの写真をご覧下さい

  • It's like the heart of the suburb in Rio.

    マドゥレイラの写真です

  • And I want to use an example of Rio

    リオ郊外にある街です

  • that we're doing in Madureira, in this region,

    リオの例を使って

  • to see what we should think as our first commandment.

    この地域のマドゥレイラという地区で

  • So every time you see a concrete jungle like that,

    私たちがどのような取り組みをすべきか考えてみましょう

  • what you've got to do is find open spaces.

    このようなコンクリートジャングルの場合は

  • If you don't have open spaces,

    まずスペースを見つけることから始めます

  • you've got to go there and open spaces.

    見つけられない場合

  • So go inside these open spaces

    作ってしまえば良いんです

  • and make it that people can get inside

    これらのオープンスペースを

  • and use those spaces.

    市民が利用できるように

  • This is going to be the third largest park in Rio

    していくのです

  • by June this year.

    こちらは今年の6月には リオで3番目に大きい

  • It's going to be a place where people can meet,

    公園になる予定です

  • where you can put nature.

    人々が集う

  • The temperature's going to drop two, three degrees centigrade.

    自然豊かな場所となることでしょう

  • So the first commandment

    周辺の気温は2~3度下がる見込みです

  • I want to leave you tonight

    今日私がお伝えする

  • is, a city of the future

    ひとつめの項目

  • has to be environmentally friendly.

    未来の都市は

  • Every time you think of a city,

    環境にやさしくあれ

  • you've got to think green.

    都市づくりを進める上では

  • You've got to think green and green.

    緑化について考えねばなりません

  • So moving to our second commandment that I wanted to show you.

    緑 そして緑地

  • Let's think that cities are made of people,

    ふたつめの項目に移りましょう

  • lots of people together.

    都市は多くの人が共存し

  • cities are packed with people.

    成り立っています

  • So how do you move these people around?

    人で溢れているんですね

  • When you have 3.5 billion people living in cities --

    ではどうすれば人の移動を効率化できるのか?

  • by 2050, it's going to be 6 billion people.

    現在 世界の都市人口は35億人で

  • So every time you think about moving these people around,

    2050年には60億人になると言われています

  • you think about high-capacity transportation.

    ですから 人々の移動手段として

  • But there is a problem.

    大容量の交通網が必要になります

  • High-capacity transportation means

    しかし問題がひとつ

  • spending lots and lots of money.

    大容量の交通網には

  • So what I'm going to show here

    たくさんのお金がかかります

  • is something that was already presented in TED

    そこで今日皆様にお示しするのは

  • by the former mayor of Curitiba

    前クリティバ市長の

  • who created that, a city in Brazil, Jaime Lerner.

    ジェイミーラーナー氏がブラジルで作り上げ

  • And it's something that we're doing, again, lots in Rio.

    以前このTEDでご紹介したものです

  • It's the BRT, the Bus Rapid Transit.

    リオにはこれがたくさんあります

  • So you get a bus. It's a simple bus that everybody knows.

    「BRT」 バス高速輸送システムです

  • You transform it inside as a train car.

    これは誰もがご存知の いわゆるバスですが

  • You use separate lanes, dedicated lanes.

    車両の内部を電車のように作り変え

  • The contractors, they don't like that.

    隔離された専用レーンを走ります

  • You don't have to dig deep down underground.

    建設業者はあまり喜びません

  • You can build nice stations.

    地下深く穴を掘る必要はありませんから

  • This is actually a station that we're doing in Rio.

    これはリオに建設中の駅です

  • Again, you don't have to dig deep down underground

    よろしいですか 駅を作るために

  • to make a station like that.

    地下深く掘り下げる必要はないのです

  • This station has the same comfort, the same features

    この駅は地下鉄の駅と変わらない快適性と

  • as a subway station.

    設備を備えています

  • A kilometer of this costs a tenth of a subway.

    1kmあたりのコストは地下鉄の10分の1で済みます

  • So spending much less money and doing it much faster,

    ですからより少ないコストでより早く

  • you can really change the way people move.

    移動手段を確立することができるのです

  • This is a map of Rio.

    これはリオの地図です

  • All the lines, the colored lines you see there,

    この色のついた線が

  • it's our high-capacity transportation network.

    我々の大容量交通網です

  • In this present time today,

    現段階では

  • we only carry 18 percent of our population

    人口の18%を

  • in high-capacity transportation.

    この大容量交通網で運んでいます

  • With the BRTs we're doing,

    このBRTは

  • again, the cheapest and fastest way,

    最も安くそして最も早い交通手段です

  • we're going to move to 63 percent of the population

    今後は人口の63%を

  • being carried by high-capacity transportation.

    この大容量交通で運ぶことになります

  • So remember what I said:

    私が言いたいのは

  • You don't always have to be rich or powerful

    このような交通網を確立するためには決して

  • to get things done.

    たくさんのお金や労働力は必要ないということです

  • You can find original ways to get things done.

    目的を達成するために独自のやり方を見つけるのです

  • So the second commandment I want to leave you tonight

    今日のふたつめの項目

  • is, a city of the future

    未来の都市は

  • has to deal with mobility and integration

    人々の機動性と統合に

  • of its people.

    配慮すべし ということです

  • Moving to the third commandment.

    3つめの項目に移りましょう

  • And this is the most controversial one.

    ここが今日のポイントです

  • It has to do with the favelas, the slums --

    ファヴェーラ スラム街

  • whatever you call it, there are different names all over the world.

    国によって 呼び方はいろいろとあると思います

  • But the point we want to make here tonight

    しかし今日お伝えしたいのは

  • is, favelas are not always a problem.

    ファヴェーラが常に問題になるわけではないということです

  • I mean, favelas can sometimes

    つまり ファヴェーラに

  • really be a solution,

    ちゃんとした公共政策を

  • if you deal with them,

    投じていけば

  • if you put public policy inside the favelas.

    問題は解決するのです

  • Let me just show a map of Rio again.

    もう一度リオの地図を見てみましょう

  • Rio has 6.3 million inhabitants --

    リオには630万人の住民がいます

  • More than 20 percent, 1.4 million, live in the favelas.

    その20%以上 140万人がファヴェーラに住んでいます

  • All these red parts are favelas.

    赤いエリアは全てファヴェーラです

  • So you see, they are spread all over the city.

    市の全域に存在していることがわかります

  • This is a typical view of a favela in Rio.

    これはリオにある典型的なファヴェーラです

  • You see the contrast between the rich and poor.

    富裕層と貧困層の差が見て取れると思います

  • So I want to make two points here tonight about favelas.

    ファヴェーラについて二つのポイントをお示しします

  • The first one is,

    ひとつめは

  • you can change from what I call a [vicious] circle

    いわゆる悪いサークルを

  • to a virtual circle.

    実際のサークルに変えることができるということです

  • But what you've got to do to get that

    しかしやるべきことは

  • is you've got to go inside the favelas,

    ファヴェーラの中に

  • bring in the basic services --

    基本的なサービスを提供すること

  • mainly education and health -- with high quality.

    主に教育と医療です ハイクオリティな

  • I'm going to give a fast example here.

    こちらをご覧ください

  • This was an old building in a favela in Rio --

    これはリオにあるファヴェーラの古いビルです

  • [unclear favela name] --

    (ファヴェーラの名前)

  • that we just transformed into a primary school,

    これが小学校に変わりました

  • with high quality.

    しかも ハイクオリティな

  • This is primary assistance in health

    これはファヴェーラの中に作った

  • that we built inside a favela,

    診療所です

  • again, with high quality.

    これもハイクオリティな施設です

  • We call it a family clinic.

    名前をファミリークリニックと言います

  • So the first point is bring basic services

    ひとつめのポイントはファヴェーラの中に

  • inside the favelas

    基本的なサービスを

  • with high quality.

    ハイクオリティで提供するということです

  • The second point I want to make about the favelas

    ファヴェーラを変えるふたつめのポイントは

  • is, you've got to open spaces in the favela.

    ファヴェーラの中にオープンスペースを作ったことです

  • Bring infrastructure

    インフラを

  • to the favelas, to the slums, wherever you are.

    ファヴェーラへ スラム街へ どこへでも

  • Rio has the aim, by 2020,

    リオは2020年までに

  • to have all its favelas completely urbanized.

    全てのファヴェーラを都市化することを目標としています

  • Another example, this was completely packed with houses,

    もうひとつの例です こちらは完全に住宅で囲まれています

  • and then we built this, what we call, a knowledge square.

    私たちはここにナレッジスクエアという建物を作りました

  • This is a place with high technology

    ここは高度な技術を使っていて

  • where the kids that live in a poor house next to this place

    すぐ隣の貧しい家に住んでいる子供でも

  • can go inside and have access to all technology.

    ここへ来て全てのテクノロジーに触れることができます

  • We even built a theater there -- 3D movie.

    3Dムービーシアターもあります

  • And this is the kind of change you can get for that.

    これが変化をもたらします

  • And by the end of the day you get something better than a TED Prize,

    一日いればこのTEDよりも素晴らしい経験ができます

  • which is this great laugh

    ファヴェーラに住む子供たちから

  • from a kid that lives in the favela.

    たくさんの笑顔がこぼれています

  • So the third commandment I want to leave here tonight

    今日の3つめの項目

  • is, a city of the future

    未来の都市は

  • has to be socially integrated.

    社会的に統治されるべし

  • You cannot deal with a city

    もし都市が社会的に統治されていなければ

  • if it's not socially integrated.

    何もすることはできません

  • But moving to our fourth commandment,

    しかし4つめの項目 これがなければ

  • I really wouldn't be here tonight.

    私は今ここにいなかったでしょう

  • Between November and May, Rio's completely packed.

    11月から5月までリオは非常に込み合います

  • We just had last week Carnivale.

    先週カーニバルが開催されていました

  • It was great. It was lots of fun.

    素晴らしく 最高に楽しいものでした

  • We have New Year's Eve.

    大晦日です

  • There's like two million people on Copacabana Beach.

    コパカバーナビーチには200万人の人々

  • We have problems.

    ここで問題が

  • We fight floods, tropical rains at this time of the year.

    洪水とこの時期の熱帯降雨です

  • You can imagine how people get happy with me

    これらのシーンを見ると

  • watching these kinds of scenes.

    今いかに幸せかということがわかると思います

  • We have problems with the tropical rains.

    熱帯降雨は大きな問題です

  • Almost every year

    ほぼ毎年

  • we have these landslides, which are terrible.

    このようなひどい地滑りが発生します

  • But the reason I could come here

    しかしだからこそ

  • is because of that.

    私がここにいるのです

  • This was something we did with IBM

    これはIBMとともに開発しました

  • that's a little bit more than a year old.

    まだ1年も経ちませんが

  • It's what we call the Operations Center of Rio.

    これがリオのオペレーションセンターです

  • And I wanted to show that I can govern my city, using technology,

    ではこのテクノロジーを使って ここロングビーチから

  • from here, from Long Beach,

    都市の状況を把握する様子をご覧頂きましょう

  • so I got here last night and I know everything.

    私は昨夜こちらに来たのですが 全て把握しています

  • We're going to speak now to the Operations Center.

    それではオペレーションセンターにつないでみましょう

  • This is Osorio,

    彼の名はオソリオ

  • he's our secretary of urban affairs.

    都市部門の責任者です

  • So Osorio, good to be there with you.

    やぁオソリオ 聞こえますか

  • I've already told the people

    熱帯降雨のことはすでに

  • that we have tropical rain this time of year.

    みなさんにお伝えしました

  • So how's the weather in Rio now?

    現在のリオの天気はいかがですか

  • Osorio: The weather is fine. We have fair weather today.

    いい天気です 今日は快晴です

  • Let me get you our weather satellite radar.

    気象レーダーの画像をご覧下さい

  • You see just a little bit of moisture around the city.

    市の周辺に少しだけ雲がありますね

  • Absolutely no problem in the city in terms of weather,

    でもこの先数日間

  • today and in the next few days.

    天気は問題ないでしょう

  • EP: Okay, how's the traffic?

    OK 渋滞はいかがでしょうか

  • We, at this time of year, get lots of traffic jams.

    この時期は渋滞が多いんです

  • People get mad at the mayor. So how's the traffic tonight?

    よく苦情がきます さて今夜の交通状況はいかが

  • Osario: Well traffic tonight is fine.

    今夜は順調です

  • Let me get you one of our 8,000 buses.

    ダウンタウンを走る8000台のバスのうち1台の

  • A live transmission in downtown Rio for you, Mr. Mayor.

    ライブカメラ映像をご覧下さい 市長

  • You see, the streets are clear.

    このように道路はクリアです

  • Now it's 11:00 pm in Rio.

    リオは現在午後11時

  • Nothing of concern in terms of traffic.

    渋滞はありません

  • I'll get to you now the incidents of the day.

    本日の交通状況についてご報告します

  • We had heavy traffic early in the morning

    渋滞は早朝と

  • and in the rush hour in the afternoon,

    午後のラッシュアワーに発生しましたが