Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • It is a dream of mankind to fly like a bird.

    翻訳: Takahiro Shimpo 校正: HIROKO ITO

  • Birds are very agile.

    「鳥のように飛びたい」というのは

  • They fly, not with rotating components,

    人類の夢でした

  • so they fly only by flapping their wings.

    鳥はとても身軽です

  • So we looked at the birds,

    回転部品は使わずに翼を

  • and we tried to make a model that is powerful, ultralight,

    羽ばたく力だけで飛行します

  • and it must have excellent aerodynamic qualities

    私達は羽ばたく鳥を見て

  • that would fly by its own and only by flapping its wings.

    超軽量かつ力強さを備えた

  • So what would be better than to use the herring gull, in its freedom,

    翼の羽ばたきだけで飛行可能な

  • circling and swooping over the sea,

    モデルの設計に取り組んできました

  • and to use this as a role model?

    これには空気力学を

  • So we bring a team together.

    応用する必要がありました

  • There are generalists and also specialists in the field of aerodynamics,

    何を参考にすればいいでしょう?

  • in the field of building gliders.

    海の上を自由に旋回し

  • And the task was to build an ultralight indoor-flying model

    急降下するセグロカモメ―

  • that is able to fly over your heads.

    これを手本にすることにしました

  • So be careful later on.

    私達はチームで作業をしています

  • (Laughter)

    ジェネラリスト(万能家)や

  • And this was one issue:

    空力学やグライダー作成の

  • to build it that lightweight

    専門家を集めました

  • that no one would be hurt if it fell down.

    課題はインドア用超軽量―

  • So why do we do all this?

    飛行モデルの作成でした

  • We are a company in the field of automation,

    後ほど頭上を飛ばすので

  • and we'd like to do very lightweight structures

    皆さん ご注意下さい

  • because that's energy efficient,

    課題の一つは

  • and we'd like to learn more about pneumatics and air flow phenomena.

    落下しても

  • So I now would like you to put your seat belts on

    けがをしない程の

  • and put your hats on.

    超軽量化の実現でした

  • So maybe we'll try it once --

    なんでこんなことするのかって?

  • to fly a SmartBird.

    私達の専門は自動制御なので

  • Thank you.

    エネルギー効率の高い超軽量構造を

  • (Applause)

    目指しています

  • (Cheers)

    そして空力学や大気現象について

  • (Applause)

    もっと学びたいと考えているからです

  • (Applause ends)

    それでは皆さん

  • (Applause)

    シートベルトと帽子の

  • So we can now look at the SmartBird.

    着用をお願いします

  • So here is one without a skin.

    それではSmartBirdの

  • We have a wingspan of about two meters.

    飛行をご覧下さい

  • The length is one meter and six,

    ありがとう

  • and the weight is only 450 grams.

    (拍手)

  • And it is all out of carbon fiber.

    (拍手)

  • In the middle we have a motor,

    (拍手)

  • and we also have a gear in it,

    それではSmartBirdの

  • and we use the gear to transfer the circulation of the motor.

    詳細を見ていきましょう

  • So within the motor, we have three Hall sensors,

    内側が見えるものを用意しました

  • so we know exactly where the wing is.

    この翼幅は約2m

  • And if we now beat up and down --

    体長は1m6cm

  • (Mechanical sounds)

    重量はたったの

  • We have the possibility to fly like a bird.

    450gです

  • So if you go down, you have the large area of propulsion,

    全てカーボンファイバーでできています

  • and if you go up,

    中心部にモーターと

  • the wings are not that large,

    ギアが備え付けられています

  • and it is easier to get up.

    このギアがモーターの

  • So, the next thing we did,

    回転を伝達します

  • or the challenges we did,

    モーター内部の3つのホールセンサが

  • was to coordinate this movement.

    正確な翼の位置特定を

  • We have to turn it, go up and go down.

    可能にしています

  • We have a split wing.

    この部分を上下させれば

  • With the split wing,

    本物の鳥のような

  • we get the lift at the upper wing,

    翼の動きを再現できます

  • and we get the propulsion at the lower wing.

    翼を下げる際は広い翼面を利用して

  • Also, we see how we measure the aerodynamic efficiency.

    推力を生みます

  • We had knowledge about the electromechanical efficiency

    逆に翼を上げる際は

  • and then we can calculate the aerodynamic efficiency.

    折りたたんで抵抗を軽減します

  • So therefore, it rises up from passive torsion to active torsion,

    次のステップというか

  • from 30 percent up to 80 percent.

    課題は この上下運動の

  • Next thing we have to do,

    調和をとることでした

  • we have to control and regulate the whole structure.

    翼を上に下にと折り曲げるために

  • Only if you control and regulate it,

    これを2分割して

  • you will get that aerodynamic efficiency.

    根本の方で揚力を

  • So the overall consumption of energy

    先の方で推力を

  • is about 25 watts at takeoff

    生み出しています

  • and 16 to 18 watts in flight.

    次にご覧頂くのは

  • Thank you.

    空力効率の計測方法です

  • (Applause)

    電気機械的効率については

  • Bruno Giussani: Markus, we should fly it once more.

    知識がありましたので

  • Markus Fischer: Yeah, sure.

    空力効率の

  • (Audience) Yeah!

    算出をすることが出来ました

  • (Laughter)

    つまり

  • (Gasps)

    受動的なねじれを能動的にすると

  • (Cheers)

    効率を30%から80%まで

  • (Applause)

    引き上げることが出来るんです

It is a dream of mankind to fly like a bird.

翻訳: Takahiro Shimpo 校正: HIROKO ITO

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TED 効率 飛行 モーター 推力 課題

TED】マーカス・フィッシャー。鳥のように空を飛ぶロボット (鳥のように空を飛ぶロボット|マーカス・フィッシャー) (【TED】Markus Fischer: A robot that flies like a bird (A robot that flies like a bird | Markus Fischer))

  • 35 4
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語