字幕表 動画を再生する
-
Hello. My name is Birke Baehr,
翻訳: Takahiro Shimpo 校正: Masayo Maeda
-
and I'm 11 years old.
こんにちは バーク・ ベア 11歳です
-
I came here today to talk about what's wrong with our food system.
今日は私たちの食料生産システムの
-
First of all, I would like to say
負の面の話をするために来ました
-
that I'm really amazed at how easily kids are led to believe
まず初めに 僕たちが普段
-
all the marketing and advertising
テレビや学校やいたるところで目にする広告に
-
on TV, at public schools
子供たちがいとも簡単に
-
and pretty much everywhere else you look.
騙されているという事実に
-
It seems to me like corporations
とても驚きました
-
are always trying to get kids, like me,
まるで企業が子供を利用して
-
to get their parents to buy stuff
私たちや地球によくないものを
-
that really isn't good for us or the planet.
親に買わせようと
-
Little kids, especially,
しているみたいなんです
-
are attracted by colorful packaging
特に小さな子供はカラフルな
-
and plastic toys.
パッケージやプラスチックの
-
I must admit, I used to be one of them.
おもちゃのオマケが大好きです
-
I also used to think that all of our food
以前は私もその1人でした
-
came from these happy, little farms
そのころ 私は食べ物は自然の小さな牧場
-
where pigs rolled in mud and cows grazed on grass all day.
-豚が泥の上を転げ周り牛が1日中牧草を食べている-
-
What I discovered was this is not true.
幸せな小さな牧場から来ると信じていました
-
I began to look into this stuff
でも インターネットや本や
-
on the Internet, in books and in documentary films,
ドキュメンタリー映画を見たり旅行するうちに
-
in my travels with my family.
これらが事実でないことを
-
I discovered the dark side of the industrialized food system.
垣間見ることになったのです
-
First, there's genetically engineered seeds and organisms.
産業化された食料生産システムの負の面を見ました
-
That is when a seed is manipulated in a laboratory
まず遺伝子組み換え食品が挙げられます
-
to do something not intended by nature --
実験室で種子が遺伝子操作されています
-
like taking the DNA of a fish
自然の摂理に反しています
-
and putting it into the DNA of a tomato. Yuck.
魚からDNAを取り出して
-
Don't get me wrong, I like fish and tomatoes,
トマトに埋め込んだり オエッ
-
but this is just creepy.
勘違いしないで下さい トマトも魚も好きですが
-
(Laughter)
遺伝子操作は気味が悪いのです
-
The seeds are then planted, then grown.
(笑)
-
The food they produce have been proven
この種子が植えられ成長します
-
to cause cancer and other problems in lab animals,
遺伝子操作された食べ物は癌やその他の
-
and people have been eating food produced this way
問題を引き起こすと実験室で証明されています
-
since the 1990s.
僕たちはこうやって生産される食物を
-
And most folks don't even know they exist.
1990年代から食べています そして
-
Did you know rats that ate genetically engineered corn
ほとんどの人はこの存在すら認識していません
-
had developed signs of liver and kidney toxicity?
遺伝子組換のとうもろこしを食べたねずみの
-
These include kidney inflammation and lesions and increased kidney weight.
肝臓と腎臓から毒素が検出されたって知っていましたか?
-
Yet almost all the corn we eat
それに腎臓の炎症 病変や肥大を引き起こします
-
has been altered genetically in some way.
でも私たちが食べているとうもろこしのほとんどは
-
And let me tell you,
いくらか遺伝子操作されたものなんです
-
corn is in everything.
言っておきますが とうもろこしは
-
And don't even get me started on the Confined Animal Feeding Operations
あらゆるものに使われています
-
called CAFOS.
家畜の飼料に使われているのはあまりにも初歩的ですね
-
(Laughter)
大規模畜産経営体とかでね
-
Conventional farmers use chemical fertilizers
(笑)
-
made from fossil fuels
一般的に農業では
-
that they mix with the dirt to make plants grow.
化石燃料由来の化学肥料を
-
They do this because they've stripped the soil from all nutrients
土と混ぜて植物を育てます
-
from growing the same crop over and over again.
同じ作物を連続して作るので
-
Next, more harmful chemicals are sprayed on fruits and vegetables,
土が痩せてしまうからです
-
like pesticides and herbicides,
次に害虫 雑草駆除の為 殺虫剤 除草剤
-
to kill weeds and bugs.
といったさらに有害な科学物質が
-
When it rains, these chemicals seep into the ground,
野菜や果物に散布されています
-
or run off into our waterways,
雨が降ればこれらは地下や水路に
-
poisoning our water too.
流れ込み 結果として
-
Then they irradiate our food, trying to make it last longer,
我々の水資源を汚染します
-
so it can travel thousands of miles
さらに 食べ物に放射線を照射して
-
from where it's grown to the supermarkets.
日持ちするようにして 何千キロも離れた
-
So I ask myself,
スーパーに出荷しています
-
how can I change? How can I change these things?
そこで考えました どうやったら
-
This is what I found out.
この状況を変えられるでしょう?
-
I discovered that there's a movement for a better way.
私は改善への
-
Now a while back,
動きがあることに気づきました
-
I wanted to be an NFL football player.
少し前まで私は
-
I decided that I'd rather be an organic farmer instead.
アメフトの選手になりたかったのですが
-
(Applause)
やっぱり有機農業をやることに決めました
-
Thank you.
(拍手)
-
And that way I can have a greater impact on the world.
ありがとうございます
-
This man, Joel Salatin, they call him a lunatic farmer
そうすれば世界をもっと良くすることができます
-
because he grows against the system.
ジョエル サラタンさんです 人は彼を変わり者の農夫と呼びます
-
Since I'm home-schooled,
現状の食産システムと逆行した農業を行っているからです
-
I went to go hear him speak one day.
私は自宅で学習をしているので
-
This man, this "lunatic farmer,"
先日話を聞きに彼を訪ねました
-
doesn't use any pesticides, herbicides,
この「変わり者の農夫」と呼ばれる男性は
-
or genetically modified seeds.
除草剤や遺伝子組換種子
-
And so for that, he's called crazy by the system.
殺虫剤を一切使用しません
-
I want you to know that we can all make a difference
このため変わり者と呼ばれているのです
-
by making different choices,
私たちは 地元の生産者などの
-
by buying our food directly from local farmers,
近場から直接食料を購入するという
-
or our neighbors who we know in real life.
意思を表明することで 現状に
-
Some people say organic or local food is more expensive,
変化を起こすことができます
-
but is it really?
地方や有機栽培は高くつくと思われていますが
-
With all these things I've been learning about the food system,
本当でしょうか?
-
it seems to me that we can either pay the farmer,
私の調べたところによると
-
or we can pay the hospital.
結局 農業従事者にお金を払うか
-
(Applause)
病気になって病院に払うかのどちらかです
-
Now I know definitely which one I would choose.
(拍手)
-
I want you to know that there are farms out there --
もう何を選べばいいか迷うことはありませんね
-
like Bill Keener in Sequatchie Cove Farm in Tennessee --
テネシーにあるビル キーナーさんの
-
whose cows do eat grass
スクアッチコーブ農場のように
-
and whose pigs do roll in the mud, just like I thought.
牛が牧草を食べ 豚が泥の上を転げ回る
-
Sometimes I go to Bill's farm and volunteer,
牧場が本当に存在するのです
-
so I can see up close and personal
私たちが食べている肉がどこからくるのか
-
where the meat I eat comes from.
近くでみるために 時々ビルの農場へ行き
-
I want you to know that I believe
ボランティアをしています
-
kids will eat fresh vegetables and good food
皆さんにご理解いただきたいのは
-
if they know more about it and where it really comes from.
子供たちが食についての知識を
-
I want you to know that there are farmers' markets
もっていれば 彼らは健康な食品を選ぶんです
-
in every community popping up.
あちらこちらで産地直送食料品の
-
I want you to know that me, my brother and sister
市場が開かれるようになっています
-
actually like eating baked kale chips.
私と私の兄弟姉妹は実際に
-
I try to share this everywhere I go.
ケールチップを食べているんです
-
Not too long ago,
この様な考えをこれから行く先々で広めたいです
-
my uncle said that he offered my six-year-old cousin cereal.
少し前に私のおじが
-
He asked him if he wanted organic Toasted O's
6歳の息子に オーガニックのシリアルと
-
or the sugarcoated flakes --
砂糖のついたコーンフレークの
-
you know, the one with the big striped cartoon character on the front.
どちらが食べたいかを訊ねました
-
My little cousin told his dad
私のいとこは、縞々の大きなキャラクターが
-
that he would rather have the organic Toasted O's cereal
描かれている砂糖のついたほうではなく オーガニックの
-
because Birke said he shouldn't eat sparkly cereal.
シリアルの方を食べると言いました 理由は
-
And that, my friends, is how we can make a difference
以前私がけばけばしい食べ物は避けた方がいいと言ったからです
-
one kid at a time.
このように友達を一人一人ずつ
-
So next time you're at the grocery store, think local,
変えることで変化を起こせます
-
choose organic, know your farmer and know your food.
あなたが次に食糧雑貨店に行く際は 地産品を考慮し
-
Thank you.
生産主と食糧を知り オーガニックを選択しましょう
-
(Applause)
ありがとうございました