字幕表 動画を再生する
-
So, these are
翻訳: Noriko Araki 校正: Takahiro Shimpo
-
the Dark Ages.
この世の中には
-
And the Dark Ages are the time between
暗黒時代があります
-
when you put away the LEGO
暗黒時代というのは
-
for the last time as a kid,
子どもの頃 最後にレゴで
-
and you decide as an adult that it is okay to play with a kid's toy.
遊んだ時から 大人になり
-
Started out with my then four-year-old:
子供とレゴで遊ぶまでの空白の期間です
-
"Oh, should buy the kid some LEGO.
それは私の子どもが4歳の時に始まりました
-
That stuff's cool."
「子どもにレゴを買ってあげようかな」
-
Walked into the LEGO store.
「これはいいな」
-
Bought him this.
レゴ ストアに行って
-
It's totally appropriate for a four-year-old.
これを買いました
-
(Laughter)
4歳の子どもにぴったりです
-
I think the box says --
(笑)
-
let's see here --
パッケージの
-
"8 to 12" on it.
注意書きには
-
I turn to my wife and said, "Who are we buying this for?"
「8歳から12歳用」とあります
-
She's like, "Oh, us." I'm like, "Okay. All right. That's cool."
箱を妻に見せ「誰に買ったらいいんだろう」と訊くと
-
Pretty soon it got a little bit out of control.
「私たちよ」と答えたので 私も納得しました
-
The dining room looked like this.
じきに少しばかり制御不能になりました
-
You walk there, and it hurts.
食堂はこんな状態になりました
-
So we took a room downstairs in the basement
歩くとレゴがあたって痛いのです
-
that had been used as sort of an Abu Ghraib annex.
というわけで 今までアブグレイブ刑務所と化していた
-
(Laughter)
地下の部屋に持って行くことにしました
-
Torture, very funny.
(笑)
-
Wow, you guys are great.
これは拷問です おかしなものです
-
And we put down those little floor tiles,
皆さん いいセンスをしています
-
and then I went onto eBay
小さなフロアタイルを置いて
-
and bought 150 pounds of LEGO --
eBay で
-
(Laughter)
150パウンド分のレゴを買いました
-
which is insane.
(笑)
-
My daughter -- the day we got it, I was tucking her in --
異常ですよね
-
and I said,
娘にレゴを買ってあげた日
-
"Honey, you're my treasure."
レゴの中で娘と格闘し
-
And she said, "No, the LEGO is the treasure."
「ハニー 君は僕の宝物だ」と言うと
-
(Laughter)
娘は「違うわ レゴが宝物なんでしょ」と言いました
-
And then she said, "Dad, we're LEGO rich."
(笑)
-
I was like, "Yeah.
「パパ レゴが一杯よ」と彼女は言い
-
I suppose we are."
「うん そうだね そう思うよ」
-
So then once you do that
と私は答えるしかありませんでした
-
you're like, "Oh, crap. Where am I going to put all this?"
ひとたび始めると
-
So you go to The Container Store
「こんなにどこにしまったらいいんだ」という感じです
-
and spend an enormous amount of money,
コンテナー ストアに行っては
-
and then you start this crazy sorting process
大金を費やすことになります
-
that never --
そして気の狂いそうな 仕分けが始まります
-
it's just nuts.
それは
-
Whatever.
とてもばかげています
-
So then you realize there are these conventions.
なんと言われようと
-
And you go to one of these conventions, and some dude built the Titanic.
こうしたしきたりがあることを知ります
-
And you're like, "Holy shit!
中には タイタニックを作り出す人もいます
-
He had to come in like a truck,
皆さんはきっと「なんてこった」
-
a semi, with this thing."
「トラックかセミトラックで」
-
And then someone built this -- this is the Smith Tower in Seattle.
「運ばなくちゃならないだろう」と思うでしょう
-
Just beautiful.
中にはシアトルのスミス・タワーを作る人もいます
-
And there's a dude selling these
本当にすごいでしょ
-
aftermarket weapons for LEGO,
中にはこういうものを売り出す人もいます
-
because LEGO -- the Danish --
レゴ専用のアフターマーケットで売る武器とか
-
no, they're not into guns.
それはレゴ デンマーク人が
-
But the Americans? Oh, we'll make some guns for LEGO, no problem.
いや 彼らは銃には興味を持ってないですし
-
And at a certain point, you look around,
じゃあアメリカ人? レゴで銃を作っても問題ないでしょう
-
you're like, "Whoa, this is a really nerdy crowd."
見方によっては
-
And I mean like this is a nerdy crowd,
「なんてオタクな人たちなんだ」と思うかもしれません
-
but that's like a couple of levels above furries.
オタクだと思いますが
-
(Laughter)
これは情熱を数段階も超えた状態です
-
The nerds here, they get laid --
(笑)
-
except for the lady with the condoms in her pocket --
このようなオタクは ポケットにコンドームを
-
and you say to yourself at some point,
忍ばせているようなご婦人とは寝ません
-
"Am I part of this group? Like, am I into this?"
ある程度になると「僕もオタクの一員か?」
-
And I was just like, "Yeah, I guess I am.
「もう仲間なのか?」と自問するようになります
-
I'm coming out.
私の場合「ああ 自分はそうらしいな」と思いました
-
I'm kind of into this stuff, and I'm going to stop being embarrassed."
カミングアウトします
-
So then you really get into it,
こういうものに熱中してしまうので 羞恥心も消えます
-
and you're like, "Well, the LEGO people in Denmark, they've got all this software
それでさらに熱中していきます
-
to let you build your own virtually."
「デンマークでレゴをやっている人は コンピューター上で組み立てるために」
-
And so this is like this CAD program where you build it.
「このソフトを全部持っているんじゃないか」と考えるようになります
-
And then whatever you design virtually,
これは組み立てるのに使う CADプログラムのようなものです
-
you click the button and it shows up at your doorstep a week later.
なんでもコンピューター上でデザインすることができます
-
And then some of the designs that people do
ボタンをクリックすると1週間後に家に配達されます
-
they actually sell in the store.
デザインされたものの中には
-
The LEGO guys don't give you any royalties, strangely,
実際に店で売られるものもあります
-
but some user made this and then it sold.
変わったことに レゴオタクは作品の使用料を与えません
-
And it's pretty amazing actually.
でも人によっては作ったものを売ります
-
Then you notice that if that
大変素晴らしいことです
-
LEGO-provided CAD program isn't enough,
お気づきかと思いますが
-
there's an entire open-source, third-party,
レゴが提供しているCADプログラムでは不十分です
-
independent LEGO CAD program
完全にオープンソースになった
-
that lets you do 3D modeling
第三者機関によって作られたレゴ用のCADプログラムがあります
-
and 3D rendering
それによって3Dモデリングや
-
and make, in fact, movies out of LEGO,
3Dレンダリングもできて
-
3D films
レゴから動画を作成することもできるんです
-
of which there are thousands on YouTube,
3D映画になったものが
-
and some of them sort of mimicking famous films
何千本もYouTubeで公開されています
-
and some totally original content --
中には有名な映画を元にした作品もあります
-
just beautiful --
まったくのオリジナル作品もあります
-
and people recreating all sorts of things.
素晴らしいの一言に尽きます
-
I have to take a moment.
あらゆるものを再現しようとしています
-
I love the guy who's like running away
ちょっといいですか
-
with his clasps, his hooks.
この手を上げたまま
-
Okay. Anyway.
逃げていく奴がいいですねえ
-
(Laughter)
ともかく
-
There's a whole programming language and robotics tool,
(笑)
-
so if you want to teach someone how to program,
完全なプログラミング言語とロボット工学ツールがあります
-
kid, adult, whatever it is.
プログラミングの方法を教えたかったら
-
And the guy that made this,
子どもでも大人でも誰でも構いません
-
he made a slot machine out of LEGO.
これを作り出した人は
-
And I don't mean he made LEGO that looked like a slot machine;
レゴでスロットマシーンを作りました
-
I mean he made a slot machine out of LEGO.
スロットマシーンのように見えるレゴを作ったというのではありませんよ
-
The insides were LEGO.
レゴでできたスロットマシーンを作ったのです
-
There's people getting drunk building LEGO,
内部もレゴです
-
and you've got to finish the thing before you puke.
レゴを組み立てることに酔狂する人たちがいます
-
There's a whole gray market for LEGO,
皆さんの気分を害す前に終わらせましょう
-
thousands of home-based businesses.
レゴには専用の灰色市場があり
-
And some people will fund their entire LEGO habit
何千もの個人ビジネスがあります
-
by selling the little guy,
中にはちょっとした作品を売って
-
but then you have no guys in your ships.
自分のレゴの全制作のための資金を得る人もいます
-
And then, just some examples. This stuff really is sculpture.
身近にレゴ愛好家がいないかもしれません
-
This is amazing what you can do.
いくつか例をお見せします これはいかにも彫刻らしいですね
-
And don't kid yourself:
こんなものが作れるなんて素晴らしい
-
some architectural details, incredible organic shapes
子どもだましではありません
-
and just, even, nature out of, again, little blocks.
建築として見た細部や 美しい自然な形
-
This is my house.
それが小さなブロックでできているのです
-
And this is my house.
これは私の家です
-
I was afraid a car was going to come smash it
そしてこれは私の家です
-
as I was taking a picture for you guys.
お見せするために写真を撮りながら
-
Anyway, I'm out of time.
車が来て壊してしまうのではないかと心配しました
-
But just very quickly --
さて 時間もなくなってしまいました
-
we'll just see if I can do this quick.
でも手短に
-
Because there aren't enough TED logos around here.
すぐにできればお見せできます
-
(Laughter)
TEDのロゴがあまりないので
-
Let's see here.
(笑)
-
Okay.
いいかな
-
Ta-da.
出来たぞ
-
(Applause)
ジャーン