Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I was thirteen when I first got access to a computer.

    13歳の時に初めてパソコンにアクセスして

  • My parents bought me a Macintosh in 1984 when I was 8 years old.

    1984年、8歳の時に親にマッキントッシュを買ってもらいました。

  • I was in sixth grade.

    小学6年生の時のことです。

  • I learned to code in college.

    大学でコードを学んだ

  • Freshman year, first semester of intro to computer science.

    1年生、コンピュータサイエンス入門の前期。

  • I wrote a program to play tic-tac-toe.

    チクタクトーをするプログラムを書いてみました。

  • And it was pretty humble beginnings I think. The first program I wrote asked things like what is your favorite color, or how old are you.

    そして、それはかなり地味な始まりだったと思います。最初に書いたプログラムは、好きな色は何色かとか、何歳かとか、そういうものでした。

  • I first learned how to make a green circle and then a red square appear on the screen.

    緑の丸の作り方を初めて知ったのですが、画面に赤い四角が出てきました。

  • The first time I actually had something come up and say "Hello World".

    実際に何かが出てきて「ハローワールド」と言われたのは初めてです。

  • And I made the computer do that, it was just astonishing.

    それをパソコンにやらせてみたところ、びっくりしました。

  • Learning to program didn't start off as wanting to learn all of computer science or trying to master this discipline or anything like that.

    プログラムを学ぶことは、コンピュータサイエンスのすべてを学びたいとか、この分野をマスターしようとしているとか、そういうことから始まったわけではありません。

  • I just started off because I wanted to do this one simple thing.

    これだけのことをやりたいと思って始めただけなんですけどね。

  • I wanted to make something that was fun for myself and my sisters.

    自分や妹たちが楽しいと思えるものを作りたいと思っていました。

  • And I wrote this little program then basically just added a little bit to it.

    そして私はこの小さなプログラムを書いて、基本的にはそれに少しだけ追加しました。

  • And then when I needed to learn something new, I looked it up, either in a book or on the Internet.

    そして、何か新しいことを学ぶ必要があるときは、<a href='#post_comment_1'>本でもインターネットでも、<a href='#post_comment_1'>調べてみました。

  • And added a little bit to it.

    と、少しだけ付け加えてみました。

  • It's really not unlike kind of playing an instrument or something or playing sport.

    楽器や何かを演奏したり、スポーツをしたりするのに似ていますね。

  • It starts out being very intimidating but you kind of get the hang of it over time.

    それは非常に威圧的であることから始まりますが、時間の経過とともにコツをつかむことができます。

  • Coding is something that can be learned and I know it can be intimidating and a lot of things are intimidating. But you know, what isn't?

    コーディングは学ぶことができるもので 私はそれが威圧的なものであることを知っています 多くのことが威圧的ですでも、何がそうじゃないの?

  • A lot of the coding that people do is actually fairly simple.

    人々が行うコーディングの多くは、実際にはかなりシンプルです。

  • It's more about the process of breaking down problems then you know sort of coming up with complicated algorithms as people traditionally think about it.

    それは問題を分解するプロセスのことであり、伝統的に人々が考えているような複雑なアルゴリズムを考え出すということです。

  • You don't have to be a genius to know how to code. You need to be determined.

    天才でなくてもコードの書き方を知っている必要はありません。決断力が必要です

  • Additions, subtractions. That's about it.

    足し算、引き算。そんなところです。

  • You should probably know your multiplication tables.

    掛け算表を知っておいた方がいいですよ。

  • You don't have to be a genius to code. Do you have to be a genius to read?

    コードを書くのに天才である必要はありません。天才でなくても読めるのか?

  • Even if you want to become a race car driver, or play baseball or you know, build a house, all of these things have been turned upside down by software.

    レースカーのドライバーになりたいとか、野球をやりたいとか、家を建てたいとかでも、それらはすべてソフトウェアによって<a href='#post_comment_2'>ひっくり返された<i class="icon-star"></i><a>。

  • What it is, you know, computers are everywhere. You want to work in agriculture? Do you want to work in entertainment?

    それは何かというと、パソコンはどこにでもありますよね。農業で働きたいのか?芸能界で働きたいのか?

  • Do you want to work in manufacturing? It's, it's just all over.

    製造業で働きたいですか?それは、それは、それはそれは、すべてが終わっています。

  • Here we are 2013. We all depend on technology to communicate, to bank. Information.

    2013年になりました。私たちは皆 テクノロジーに依存しています コミュニケーションや銀行業務をしています情報を

  • And none of us know how to read and write code.

    そして、誰もコードの読み書きの仕方を知らない。

  • When I was in school, I was in this after school group called "The Wiz Kids".

    私は学生時代、「ウィズキッズ」という放課後のグループに所属していました。

  • And when people found out they laughed at me, you know, these things.

    それを知った人たちは私のことを笑ってくれたんですよ、こういうことを。

  • And I'm like: man, I don't care. I think it's cool and I'm learning it a lot, and some of my friends have jobs.

    そして、私は次のようなものです:男、私は気にしない。私はそれがクールだと思っていますし、私はそれをたくさん学んでいますし、私の友人の何人かは仕事を持っています。

  • Our policy is literally to hire as many talented engineers as we can find.

    当社のポリシーは、文字通り優秀なエンジニアをできるだけ多く採用することです。

  • The whole limit in the system is just that there just aren't enough people who are trained and have these skills today.

    システム全体の限界は、今日の訓練を受けてこれらのスキルを持っている人が十分にいないだけです。

  • To get the very best people, we try to make the offices as awesome as possible.

    最高の人材を得るために、私たちはオフィスをできるだけ素晴らしいものにするようにしています。

  • We have a fantastic chef.

    素晴らしいシェフがいます。

  • Free food

    フリーフード

  • Breakfast, lunch and dinner

    朝食・昼食・夕食

  • Free laundry

    無料ランドリー

  • Snacks

    スナック

  • Even places to play video games and scooters.

    テレビゲームや<a href='#post_comment_5'>スクーター<i class="icon-star"></i>で遊ぶ場所まで。

  • There's all this kind of interesting things around the office, places where people can play or relax or go to think or play music or be creative.

    オフィスの周りには、このような面白いものがたくさんあります。

  • Whether you're trying to make a lot of money or whether you just change the world, computer programming is an incredibly empowering skill to learn.

    あなたが大金を稼ごうとしているのか、それとも世界を変えるだけなのかに関わらず、コンピュータ・プログラミングは信じられないほど力を与えてくれるスキルです。

  • I think if someone had told me that software is really about humanity.

    誰かに「ソフトは本当に人間性が大事なんだよ」と言われたら思う。

  • It's really about helping people by using computer technology, it would have changed my outlook a lot earlier.

    本当にコンピュータ技術を使って人を助けるということなので、もっと早くに私の見通しが変わっていたかもしれません。

  • To be able to actually come up with an idea and then see it in your hands and be able to press a button and have it be in millions of people's hands.

    実際にアイデアを出して、それを手にとって見て、ボタンを押すことができて、それが何百万人もの人の手に渡ることができるようになること。

  • I mean, I think we're the first generation in the world that's really ever had that kind of experience.

    本当にそういう経験をしたことがあるのは世界でも初めての世代だと思うんだけどな

  • Just think that you can start something in your college dorm room

    大学の寮の部屋で何かを始められると思うだけで

  • and you can have a set of people that haven't built a big company before come together and build something that

    今まで大きな会社を作ったことのない人たちが集まって、何かを作ることができます。

  • a billion people use as part of their daily lives. It is just crazy if you think about it.

    10億人が日常生活の一部として使っています考えてみればただただ異常なことです。

  • And it's really, it's humbling and it's amazing.

    そして、本当に、謙虚で、素晴らしいことです。

  • The programmers of tomorrow are the wizards of the future, you know, you're gonna look like you have magic powers compared to everybody else.

    明日のプログラマーは未来の魔法使いだからな、みんなに比べたら魔法の力があるように見えるだろうが

  • It's amazing. It's I think it's the closest thing we have to a super power.

    驚くべきことだわ。私たちが持っているスーパーパワーに最も近いものだと思う。

  • Great coders are today's rockstars. That's it.

    偉大なコーダーは今日のロックスターです。それだけです。

I was thirteen when I first got access to a computer.

13歳の時に初めてパソコンにアクセスして

字幕と単語
自動翻訳

A2 初級 日本語 威圧 コード 働きたい コンピュータ プログラム 天才

誰もがコンピュータのプログラミングを学ぶべき

  • 85221 3161
    VoiceTube   に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す