字幕表 動画を再生する
-
If you go on the TED website,
もし今TEDのホームページに行くと
-
you can currently find there
延べ1週間を越えるビデオがあり
-
over a full week of TEDTalk videos,
130万語に上る
-
over 1.3 million
文字起こしデータと
-
words of transcripts
何百万という
-
and millions of user ratings.
ユーザー評価を見られます
-
And that's a huge amount of data.
実に莫大な量のデータです
-
And it got me wondering:
それを見てこう思いました
-
If you took all this data
「もしこのデータ全てを
-
and put it through statistical analysis,
統計分析にかければ TEDTalkを
-
could you reverse engineer a TEDTalk?
リバースエンジニアリングして
-
Could you create
究極のTEDTalkを
-
the ultimate TEDTalk?
作れるかも」
-
(Laughter) (Applause)
(拍手)
-
And also, could you create
「それにまた
-
the worst possible TEDTalk
大目に見てもらえる
-
that they would still let you get away with?
最低のTEDTalkも」
-
To find this out, I looked at three things:
これを確かめるべく 3つの点に着目しました
-
I looked at the topic that you should choose,
選ぶべき題材
-
I looked at how you should deliver it
講演のやり方
-
and the visuals onstage.
舞台上での見た目です
-
Now, with the topic: There's a whole range of topics you can choose,
さて 選べる題材は多岐にわたりますが
-
but you should choose wisely,
賢く選択しなくてはいけません
-
because your topic strongly correlates
題材はユーザーの反応と
-
with how users will react to your talk.
密接な関係があるからです
-
Now, to make this more concrete,
話をより具体的にするため
-
let's look at the list of top 10 words
統計的にみて
-
that statistically stick out
最も好まれるTalkと
-
in the most favorite TEDTalks
最も好まれないTalkに
-
and in the least favorite TEDTalks.
よく見られる10個の言葉を拾い上げてみました
-
So if you came here
TEDでは
-
to talk about how French coffee
「フレンチ」「コーヒー」が
-
will spread happiness in our brains,
「あなたの」「脳」にもたらす「幸福感」について
-
that's a go.
話をすれば 成功間違いなしです
-
(Laughter) (Applause)
(拍手)
-
Whereas, if you wanted to talk about
一方で 「酸素」「女の子」
-
your project involving
「飛行機」が関わる
-
oxygen, girls, aircraft --
プロジェクトの話をするつもりなら
-
actually, I would like to hear that talk, (Laughter)
個人的には聞いてみたいですが
-
but statistics say it's not so good.
統計的にはうまくいきません
-
Oh, well.
そして
-
If you generalize this,
これをもっと一般化すると
-
the most favorite TEDTalks are those
最も好まれるTEDTalkは
-
that feature topics we can connect with,
私たちが容易に自分と深く
-
both easily and deeply,
関係づけられるもの
-
such as happiness, our own body,
「幸福」「体のこと」「食べ物」
-
food, emotions.
「感情」などの話題です
-
And the more technical topics,
もっと専門性の高い話題
-
such as architecture, materials and, strangely enough, men,
「建築」「素材」 それと面白いことに「男」なんかは
-
those are not good topics to talk about.
TEDではウケません
-
How should you deliver your talk?
次にどのように講演を行うかですが
-
TED is famous for keeping
TEDが時間にうるさいことは
-
a very sharp eye on the clock,
よく知られています
-
so they're going to hate me
だからこのことをお教えすると
-
for revealing this, because, actually,
嫌な顔をされると思いますが
-
you should talk as long as they will let you. (Laughter)
可能な限り長く話してください
-
Because the most favorite TEDTalks
最も好まれているTalkは
-
are, on average, over 50 percent longer
好まれてないTalkより
-
than the least favorite ones.
平均で50%以上長いのです
-
And this holds true for all ranking lists on TED.com
これは個々のランキングリストにも
-
except if you want to have a talk
当てはまりますが 例外もあって
-
that's beautiful, inspiring or funny.
「美しい」「刺激的」「可笑しい」
-
Then, you should be brief. (Laughter) But other than that,
というのを狙うなら簡潔に
-
talk until they drag you off the stage.
そうでなければ 引きずり下ろされるまで話し続けましょう
-
(Laughter)
(笑い)
-
Now, while ...
それから…
-
(Applause)
(拍手)
-
While you're pushing the clock, there's a few rules to obey.
講演する上で守るべきルールがあります
-
I found these rules out by comparing the statistics
私はこのルールを 好かれているTalkと
-
of four-word phrases
好かれていないTalkの
-
that appear more often in the most favorite TEDTalks
それぞれに現れる4語のフレーズの
-
as opposed to the least favorite TEDTalks.
統計を取ることで見つけました
-
I'll give you three examples.
3つ例を挙げます
-
First of all, I must, as a speaker,
まずなにより 講演者として
-
provide a service to the audience and talk about what I will give you,
聴衆に対して「自分に提供できる」ことを話し
-
instead of saying what I can't have.
「自分にはできない」と言うべきではありません
-
Secondly, it's imperative
第2に「ニューヨークタイムズ」の
-
that you do not cite The New York Times.
引用は絶対避けてください
-
(Laughter)
(笑い)
-
And finally, it's okay for the speaker -- that's the good news --
最後に…これは良い報せですが…講演者が
-
to fake intellectual capacity.
知ったかぶりをするのは構いません
-
If I don't understand something, I can just say, "etc., etc."
「分らない」ときにはただ「エトセトラ エトセトラ」と言えばいいのです
-
You'll all stay with me.
みんな付いてきてくれますから
-
It's perfectly fine.
全く問題ありません
-
(Applause)
(拍手)
-
Now, let's go to the visuals.
次は 見た目の話です
-
The most obvious visual thing on stage is the speaker.
ステージの上で一番目に付くものは 講演者本人です
-
And analysis shows if you want to be
分析の結果 最も好かれる
-
among the most favorite TED speakers,
講演者の仲間入りをするには
-
you should let your hair grow a little bit longer than average,
髪の毛を平均より少し長めにのばし
-
make sure you wear your glasses and be slightly more dressed-up
眼鏡を忘れずにかけ 平均的な講演者よりも
-
than the average TED speaker.
きちっとした身なりをしてください
-
Slides are okay, though you might consider going for props.
スライドだけでなく 小道具も使ってみましょう
-
And now the most important thing,
そして とても重要なのは
-
that is the mood onstage.
ステージの雰囲気です
-
Color plays a very important role.
色がとても重要な役割を果たします
-
Color closely correlates
Webサイトでの講演の評価は
-
with the ratings that talks get on the website.
色と密接な関連があります
-
(Applause)
(拍手)
-
For example, fascinating talks
たとえば「魅力的」な講演は
-
contain a statistically high amount
統計的に
-
of exactly this blue color, (Laughter)
平均的な講演と比べて
-
much more than the average TEDTalk.
紫色を多く含んでいます
-
Ingenious TEDTalks, much more this green color,
「独創的」な講演は緑色が多く…
-
etc., et.
エトセトラ エトセトラ
-
(Laughter) (Applause)
(拍手)
-
Now, personally, I think
このような分析をしたのは
-
I'm not the first one who has done this analysis,
私が初めてではないと思われます
-
but I'll leave this
しかしこれは皆さんの
-
to your good judgment.
ご判断にお任せしましょう
-
So, now it's time to put it all together
それでは これらすべてをまとめて
-
and design the ultimate TEDTalk.
究極のTEDTalkを作ってみましょう
-
Now, since this is TEDActive,
ここはTED Activeですから
-
and I learned from my analysis
分析でわかったことを
-
that I should actually give you something,
何か形にすべきでしょう
-
I will not impose the ultimate
究極のTalkや最悪のTalkを
-
or worst TEDTalk on you,
押しつけようとは思いません
-
but rather give you a tool to create your own.
皆さんがご自分のを作れる
-
And I call this tool the TEDPad.
ツールを用意しました TED Padです
-
(Laughter)
(笑い)
-
And the TEDPad is a matrix
このTED Padを使うと
-
of 100 specifically selected,
特別に選んだ100個の
-
highly curated sentences
精選された文章を組み合わせ
-
that you can easily piece together to get your own TEDTalk.
ご自分のTEDTalkを作っていただくことができます
-
You only have to make one decision,
決断すべきことは1つだけ
-
and that is: Are you going to use the white version
良いTalkのためのホワイトバージョンを使って
-
for very good TEDTalks,
「創造性」や
-
about creativity, human genius?
「人類の英知」についての話をするか
-
Or are you going to go with a black version,
それともブラックバージョンにして
-
which will allow you to create really bad TEDTalks,
すごくまずいTEDTalkを作り
-
mostly about blogs,
「ブログ」や「政治」なんかの
-
politics and stuff?
話をするかです
-
So, download it and have fun with it.
ぜひダウンロードしてお試しください
-
Now I hope you enjoy the session.
このセッションを楽しんでいただけたなら幸いです
-
I hope you enjoy designing your own
ご自分の究極のTEDTalkや
-
ultimate and worst possible TEDTalks.
最悪のTEDTalkをお作りください
-
And I hope some of you will be inspired for next year
そして皆さんの中の誰かが触発されて
-
to create this, which I really want to see.
来年のTEDで このような講演を聞かせていただけるのを楽しみにしています
-
Thank you very much.
ご清聴ありがとうございました
-
(Applause) Thanks.
(拍手)