Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • "People do stupid things.

    翻訳: Shizuka Kawame 校正: Takako Sato

  • That's what spreads HIV."

    「人は愚かなことをするものだ

  • This was a headline in a U.K. newspaper,

    それがHIVを広める」

  • The Guardian, not that long ago.

    英ガーディアン紙に

  • I'm curious, show of hands, who agrees with it?

    先日あった見出しです

  • Well, one or two brave souls.

    どうでしょう これに賛成の方 挙手してください

  • This is actually a direct quote from an epidemiologist

    1人か2人 勇敢な方が

  • who's been in field of HIV for 15 years,

    実はこれ ある疫学者からの引用です

  • worked on four continents,

    HIV分野で15年間

  • and you're looking at her.

    4大陸において活動した人で

  • And I am now going to argue

    今皆さんが見ている人です

  • that this is only half true.

    さて 私はこれが

  • People do get HIV because they do stupid things,

    半分だけ真実だと主張します

  • but most of them are doing stupid things

    愚かなことをするから 人はHIVにかかります

  • for perfectly rational reasons.

    でもそのほとんどは愚かなことを

  • Now, "rational" is the dominant paradigm

    完全に合理的な理由があって行っています

  • in public health,

    さて 「合理的」とは公衆衛生において

  • and if you put your public health nerd glasses on,

    支配的なパラダイムです

  • you'll see that if we give people the information that they need

    公衆衛生オタクの眼鏡をかけてみると

  • about what's good for them and what's bad for them,

    何がその人にとって良いことで 何が悪いことなのか

  • if you give them the services

    必要な情報を与えて

  • that they can use to act on that information,

    その情報に従って行動するための

  • and a little bit of motivation,

    サービスを与え

  • people will make rational decisions

    少しやる気を起こさせると

  • and live long and healthy lives.

    人は合理的な決断をして

  • Wonderful.

    健康で長生きします

  • That's slightly problematic for me because I work in HIV,

    素晴らしい

  • and although I'm sure you all know

    HIV分野で働く私は これに少し疑問があります

  • that HIV is about poverty and gender inequality,

    きっと皆さんの知るHIVは

  • and if you were at TED '07

    貧困や男女不平等に関することで

  • it's about coffee prices ...

    さらにTED '07にいらっしゃったなら

  • Actually, HIV's about sex and drugs,

    コーヒーの価格に関することでしょう

  • and if there are two things that make

    実は HIVはセックスとドラッグに関することです

  • human beings a little bit irrational,

    人を少し不合理にするものが

  • they are erections and addiction.

    2つあるとすれば

  • (Laughter)

    それは勃起と中毒です

  • So, let's start with what's rational for an addict.

    (笑)

  • Now, I remember speaking to an Indonesian friend of mine, Frankie.

    まず 麻薬中毒者にとって何が合理的かを話しましょう

  • We were having lunch and he was telling me

    さて インドネシアの友人 フランキーと話したときのことです

  • about when he was in jail in Bali for a drug injection.

    昼食の席で ドラッグ注射が理由で

  • It was someone's birthday, and they had very kindly

    バリ州の刑務所にいたときのことを聞きました

  • smuggled some heroin into jail,

    誰かの誕生日 親切なことに彼らは

  • and he was very generously sharing it out

    ヘロインを持ち込んでいました

  • with all of his colleagues.

    主役はとても気前よく それを仲間全員で

  • And so everyone lined up,

    シェアしました

  • all the smackheads in a row,

    ヘロイン中毒者が

  • and the guy whose birthday it was

    みんな一列に並びます

  • filled up the fit,

    主役の男が

  • and he went down and started injecting people.

    注射器に充填して

  • So he injects the first guy,

    注射し始めました

  • and then he's wiping the needle on his shirt,

    一番の人に注射して

  • and he injects the next guy.

    シャツで針を拭いて

  • And Frankie says, "I'm number 22 in line,

    次の人に注射します

  • and I can see the needle coming down towards me,

    フランキーは「僕は22番目にいて

  • and there is blood all over the place.

    針が近づいてくるのが見えて

  • It's getting blunter and blunter.

    あちこちに血がついている

  • And a small part of my brain is thinking,

    だんだん頭がぼんやりとしてきて

  • 'That is so gross

    脳みその小さな部分が

  • and really dangerous,'

    『すごく汚いな

  • but most of my brain is thinking,

    それにマジで危ない』

  • 'Please let there be some smack left

    って考えるんだけど 脳みそのほとんどは

  • by the time it gets to me.

    『俺の番まで少し

  • Please let there be some left.'"

    残ってますように

  • And then, telling me this story,

    頼む 少し残してくれ』って考えてるんだ」

  • Frankie said,

    そして この話の中で

  • "You know ... God,

    フランキーはこう言いました

  • drugs really make you stupid."

    「まいったよ

  • And, you know, you can't fault him for accuracy.

    ドラッグをやるとほんとにバカになる」

  • But, actually, Frankie, at that time,

    それは間違いではないのですが

  • was a heroin addict and he was in jail.

    実のところ フランキーはそのとき

  • So his choice was either

    ヘロイン中毒で 刑務所にいました

  • to accept that dirty needle or not to get high.

    彼にあった選択肢は

  • And if there's one place you really want to get high,

    汚い針を受け入れるか ハイにならないかで

  • it's when you're in jail.

    本当にハイになりたい場所が1つあるとすれば

  • But I'm a scientist

    刑務所でしょう

  • and I don't like to make data out of anecdotes,

    でも 私は科学者で

  • so let's look at some data.

    逸話をデータとしたくはありませんので

  • We talked to 600 drug addicts

    いくつかのデータを見てみましょう

  • in three cities in Indonesia,

    600人のドラッグ中毒者と話をしました

  • and we said, "Well, do you know how you get HIV?"

    インドネシアの3つの都市で質問しました

  • "Oh yeah, by sharing needles."

    「どうしたらHIVにかかるか知っていますか」と

  • I mean, nearly 100 percent. Yeah, by sharing needles.

    「もちろん 針をシェアしたら」

  • And, "Do you know where you can get a clean needle

    ほぼ100パーセントが 針のシェアが原因だと言いました

  • at a price you can afford to avoid that?"

    「手の届く値段で清潔な針を

  • "Oh yeah." Hundred percent.

    入手できる場所を知っていますか」と聞くと

  • "We're smackheads; we know where to get clean needles."

    「もちろん」が100パーセント

  • "So are you carrying a needle?"

    「ヘロイン中毒だから清潔な針の場所は知ってる」

  • We're actually interviewing people on the street,

    「じゃあ 針を携帯している?」

  • in the places where they're hanging out and taking drugs.

    人がたむろしてドラッグをやっている道ばたで

  • "Are you carrying clean needles?"

    実際にインタビューをします

  • One in four, maximum.

    「清潔な針を携帯していますか?」

  • So no surprises then that

    多くて4人に1人でした

  • the proportion that actually used clean needles

    ですから 前の週 注射の度に

  • every time they injected in the last week

    清潔な針を実際に使った割合が

  • is just about one in 10,

    約10人に1人だけで

  • and the other nine in 10 are sharing.

    残る10人に9人はシェアしていたというのも

  • So you've got this massive mismatch;

    当然のことです

  • everyone knows that

    つまり 大きなずれがあるんです

  • if they share they're going to get HIV,

    シェアすればHIVにかかると

  • but they're all sharing anyway.

    皆知っている

  • So what's that about? Is it like you get a better high if you share or something?

    それでも皆シェアする

  • We asked that to a junkie and they're like, "Are you nuts?"

    どういうことでしょう? シェアした方がハイになれるとか?

  • You don't want to share a needle anymore than you want

    これを麻薬中毒者たちに尋ねたら「バカじゃない?」と

  • to share a toothbrush even with someone you're sleeping with.

    「セックスの相手とでも歯ブラシを

  • There's just kind of an ick factor there.

    シェアしたくないのと同じで 針をシェアしたくないし

  • "No, no. We share needles because we don't want to go to jail."

    嫌ではあるけど

  • So, in Indonesia at this time,

    針をシェアするのは 刑務所に行きたくないから」

  • if you were carrying a needle and the cops rounded you up,

    そう インドネシアでは当時

  • they could put you into jail.

    針を携帯していて 警察につかまると

  • And that changes the equation slightly, doesn't it?

    刑務所行きだったんです

  • Because your choice now is either

    すると方程式が少し変わりませんか

  • I use my own needle now,

    だって この場合は

  • or I could share a needle now

    2つに1つしか選びようがないもの

  • and get a disease that's going to

    ここで針をシェアして

  • possibly kill me 10 years from now,

    10年後に死ぬかもしれない―

  • or I could use my own needle now

    病気にかかるか

  • and go to jail tomorrow.

    または今 自分の針を使って

  • And while junkies think that

    明日刑務所に行くか

  • it's a really bad idea to expose themselves to HIV,

    麻薬中毒者は

  • they think it's a much worse idea

    HIVの危険に自らをさらすのは悪いことだと思っても

  • to spend the next year in jail

    これからの1年を刑務所で過ごして

  • where they'll probably end up in Frankie's situation

    たぶん フランキーのように

  • and expose themselves to HIV anyway.

    結局HIVの危険に身をさらす方が

  • So, suddenly it becomes perfectly rational

    よっぽど悪いと考えるのです

  • to share needles.

    そうなると突然 針のシェアが

  • Now, let's look at it from a policy maker's point of view.

    全く合理的なこととなります

  • This is a really easy problem.

    ここで 政策決定者の観点から見てみましょう

  • For once, your incentives are aligned.

    これは非常に簡単な問題です

  • We've got what's rational for public health.

    今回だけは 誘因が共通しています

  • You want people to use clean needles --

    公衆衛生の面では合理的なのです

  • and junkies want to use clean needles.

    私たちは人々に清潔な針を使ってほしい

  • So we could make this problem go away

    麻薬中毒者は清潔な針を使いたい

  • simply by making clean needles universally available

    では 清潔な針を広く入手可能にして

  • and taking away the fear of arrest.

    逮捕の心配をなくせば

  • Now, the first person to figure that out

    この問題は解決されます

  • and do something about it on a national scale

    さて 最初にそれを理解し

  • was that well-known, bleeding heart liberal

    国家規模の行動に移したのは

  • Margaret Thatcher.

    かの有名な自由主義者

  • And she put in the world's first

    マーガレット サッチャーです

  • national needle exchange program,

    彼女は世界初の全国的な

  • and other countries followed suit: Australia, The Netherlands and few others.

    注射針交換プログラムを導入し

  • And in all of those countries, you can see,

    オーストラリア オランダの他数カ国が続き

  • not more than four percent of injectors

    こうした国すべてで 注射器利用者のうち

  • ever became infected with HIV.

    HIVに感染したのは

  • Now, places that didn't do this -- New York City for example,

    4パーセント以下です

  • Moscow, Jakarta --

    これを実施しなかったところ 例えばニューヨーク市

  • we're talking, at its peak,

    モスクワ ジャカルタでは

  • one in two injectors

    ピーク時のことですが

  • infected with this fatal disease.

    注射器利用者の2人に1人が

  • Now, Margaret Thatcher didn't do this

    この致命的疾病に感染しました

  • because she has any great love for junkies.

    ところで マーガレット サッチャーは

  • She did it because she ran a country

    麻薬中毒者を愛していたからこれを実施したのではありません

  • that had a national health service.

    国民医療保険サービスがある国を

  • So, if she didn't invest in effective prevention,

    治めていたからです

  • she was going to have pick up the costs

    したがって 効果的な予防に投資しなければ

  • of treatment later on,

    後から治療費が

  • and obviously those are much higher.

    かかることになり

  • So she was making a politically rational decision.

    治療費のほうが明らかにずっと高い

  • Now, if I take out my

    だから彼女は政治的に合理的な決定をしたんです

  • public health nerd glasses here

    さて 公衆衛生オタクの眼鏡を

  • and look at these data,

    ここで取り出して

  • it seems like a no-brainer, doesn't it?

    このデータを見てみると

  • But in this country,

    非常に簡単なことに見えるんですよね

  • where the government apparently does not feel compelled

    でも 政府が国民に

  • to provide health care for citizens, (Laughter)

    健康保険を提供する義務を

  • we've taken a very different approach.

    認識していないと見えるこの国では

  • So what we've been doing in the United States

    全く違う手法がとられています

  • is reviewing the data -- endlessly reviewing the data.

    私たちはアメリカで延々と

  • So, these are reviews of hundreds of studies

    データの検証を行っています

  • by all the big muckety-mucks

    そして これがアメリカのあらゆる大物科学者による

  • of the scientific pantheon in the United States,

    何百もの研究の検証で

  • and these are the studies that show

    注射針プログラムが効果的だと

  • needle programs are effective -- quite a lot of them.

    示す研究がこちらです

  • Now, the ones that show that needle programs aren't effective --

    かなり多いです

  • you think that's one of these annoying dynamic slides

    注射針プログラムが効果的でないと示す研究は…

  • and I'm going to press my dongle and the rest of it's going to come up,

    これ じれったい動的スライドの1つと思うでしょう

  • but no -- that's the whole slide.

    私がボタンを押したら残りが出てくるって

  • (Laughter)

    でも 違うんです これでスライドは終わり

  • There is nothing on the other side.

    (笑)

  • So, completely irrational,

    右側に付け加えるものは何もありません

  • you would think.

    だから 完全に不合理だと

  • Except that, wait a minute, politicians are rational, too,

    思いますよね

  • and they're responding to what they think the voters want.

    でも ちょっと待ってください 政治家も合理的です

  • So what we see is that voters respond

    政治家は 有権者が望むであろうことに応えているんです

  • very well to things like this

    つまり 有権者の反応は

  • and not quite so well to things like this.

    子どもたちのためなら 良くても

  • (Laughter)

    ドラッグ中毒者のためだと 冷たいのです

  • So it becomes quite rational

    (笑)

  • to deny services to injectors.

    ですから 注射器利用者に対するサービスを

  • Now let's talk about sex.

    否定するのは非常に合理的なこととなるのです

  • Are we any more rational about sex?

    さて セックスについて話しましょう

  • Well, I'm not even going to address

    セックスに関して 人はもっと合理的でしょうか

  • the clearly irrational positions

    さて 明らかに不合理な見解は

  • of people like the Catholic Church,

    無視します

  • who think somehow that if you give out condoms,

    カトリック教会のように どういうわけか

  • everyone's going to run out and have sex.

    コンドームがあると皆が走り出て

  • I don't know if Pope Benedict

    セックスをしだすと考える人のことです

  • watches TEDTalks online,

    ローマ法王ベネディクトがネットで

  • but if you do, I've got news for you Benedict --

    TEDTalksを見ているかは知りませんが

  • I carry condoms all the time

    見ているなら ニュースがあります ベネディクト

  • and I never get laid.

    私 常にコンドームを持ち歩いてるんですよ

  • (Laughter) (Applause)

    なのに全然抱かれないの

  • It's not that easy!

    (笑)

  • Here, maybe you'll have better luck.

    そんなに甘いもんじゃないの

  • (Applause)

    どうぞ 皆さんの方が上手くいくかも

  • Okay, seriously,

    (拍手)

  • HIV is actually not that easy

    さて 真面目な話

  • to transmit sexually.

    HIVは実際にはそんなに簡単に

  • So, it depends on how much virus there is

    セックスによって伝染しません

  • in your blood and in your body fluids.

    血液と体液にどれだけの

  • And what we've got is a very, very high level of virus

    ウイルスがあるかによるのです

  • right at the beginning when you're first infected,

    まず感染すると 最初はウイルスのレベルが

  • then you start making antibodies,

    非常に高く

  • and then it bumps along at quite low levels

    それから抗体ができはじめ やがて

  • for a long time -- 10 or 12 years --

    非常に低いレベルで増減します

  • you have spikes if you get another sexually transmitted infection.

    これは長い間 10年から12年続きます

  • But basically, nothing much is going on

    他の性感染症にかかると急増しますが

  • until you start to get symptomatic AIDS,

    基本的には大したことのない状態が

  • and by that stage,

    エイズの症状が出始めるまで続きます

  • you're not looking great, you're not feeling great,

    この段階の頃には

  • you're not having that much sex.

    体調が体に表れ 気分もすぐれず

  • So the sexual transmission of HIV

    セックスもあまりしなくなります

  • is essentially determined by how many partners you have

    ですから HIVの性感染は

  • in these very short spaces of time

    基本的に ウイルス血症のピーク時である短期間に

  • when you have peak viremia.

    どれだけのパートナーがいるかによって

  • Now, this makes people crazy

    決まります

  • because it means that you have to talk about

    さて これは人を怒らせます

  • some groups having more sexual partners

    なぜなら 他のグループよりも短期間に多くの

  • in shorter spaces of time than other groups,

    性交渉の相手がいるグループについて

  • and that's considered stigmatizing.

    話すことになり 彼らに対し

  • I've always been a bit curious about that

    汚名をきせることになると見なされるからです

  • because I think stigma is a bad thing,

    これについてずっと気になっているんです

  • whereas lots of sex is quite a good thing,

    だって 汚名は悪いものですが

  • but we'll leave that be.

    たくさんのセックスはかなり良いことですよね

  • The truth is that 20 years

    でもそれは放っておきましょう

  • of very good research

    実際のところ 20年間の

  • have shown us that

    優れた研究により

  • there are groups that are more likely to turnover

    短期間で多数のパートナーを

  • large numbers of partners in a short space of time.

    持つグループがあるということが

  • And those groups are, globally,

    示されています

  • people who sell sex and their more regular partners.

    そしてそのグループは世界的に

  • They are gay men on the party scene

    売春をする人と そのいつもの相手

  • who have, on average, three times more partners

    パーティー好きの同性愛の男性

  • than straight people on the party scene.

    彼らのパートナーの数は

  • And they are heterosexuals

    パーティー好きの非同性愛者の

  • who come from countries that have

    平均3倍です そして 一夫多妻制の