字幕表 動画を再生する
-
"People do stupid things.
翻訳: Shizuka Kawame 校正: Takako Sato
-
That's what spreads HIV."
「人は愚かなことをするものだ
-
This was a headline in a U.K. newspaper,
それがHIVを広める」
-
The Guardian, not that long ago.
英ガーディアン紙に
-
I'm curious, show of hands, who agrees with it?
先日あった見出しです
-
Well, one or two brave souls.
どうでしょう これに賛成の方 挙手してください
-
This is actually a direct quote from an epidemiologist
1人か2人 勇敢な方が
-
who's been in field of HIV for 15 years,
実はこれ ある疫学者からの引用です
-
worked on four continents,
HIV分野で15年間
-
and you're looking at her.
4大陸において活動した人で
-
And I am now going to argue
今皆さんが見ている人です
-
that this is only half true.
さて 私はこれが
-
People do get HIV because they do stupid things,
半分だけ真実だと主張します
-
but most of them are doing stupid things
愚かなことをするから 人はHIVにかかります
-
for perfectly rational reasons.
でもそのほとんどは愚かなことを
-
Now, "rational" is the dominant paradigm
完全に合理的な理由があって行っています
-
in public health,
さて 「合理的」とは公衆衛生において
-
and if you put your public health nerd glasses on,
支配的なパラダイムです
-
you'll see that if we give people the information that they need
公衆衛生オタクの眼鏡をかけてみると
-
about what's good for them and what's bad for them,
何がその人にとって良いことで 何が悪いことなのか
-
if you give them the services
必要な情報を与えて
-
that they can use to act on that information,
その情報に従って行動するための
-
and a little bit of motivation,
サービスを与え
-
people will make rational decisions
少しやる気を起こさせると
-
and live long and healthy lives.
人は合理的な決断をして
-
Wonderful.
健康で長生きします
-
That's slightly problematic for me because I work in HIV,
素晴らしい
-
and although I'm sure you all know
HIV分野で働く私は これに少し疑問があります
-
that HIV is about poverty and gender inequality,
きっと皆さんの知るHIVは
-
and if you were at TED '07
貧困や男女不平等に関することで
-
it's about coffee prices ...
さらにTED '07にいらっしゃったなら
-
Actually, HIV's about sex and drugs,
コーヒーの価格に関することでしょう
-
and if there are two things that make
実は HIVはセックスとドラッグに関することです
-
human beings a little bit irrational,
人を少し不合理にするものが
-
they are erections and addiction.
2つあるとすれば
-
(Laughter)
それは勃起と中毒です
-
So, let's start with what's rational for an addict.
(笑)
-
Now, I remember speaking to an Indonesian friend of mine, Frankie.
まず 麻薬中毒者にとって何が合理的かを話しましょう
-
We were having lunch and he was telling me
さて インドネシアの友人 フランキーと話したときのことです
-
about when he was in jail in Bali for a drug injection.
昼食の席で ドラッグ注射が理由で
-
It was someone's birthday, and they had very kindly
バリ州の刑務所にいたときのことを聞きました
-
smuggled some heroin into jail,
誰かの誕生日 親切なことに彼らは
-
and he was very generously sharing it out
ヘロインを持ち込んでいました
-
with all of his colleagues.
主役はとても気前よく それを仲間全員で
-
And so everyone lined up,
シェアしました
-
all the smackheads in a row,
ヘロイン中毒者が
-
and the guy whose birthday it was
みんな一列に並びます
-
filled up the fit,
主役の男が
-
and he went down and started injecting people.
注射器に充填して
-
So he injects the first guy,
注射し始めました
-
and then he's wiping the needle on his shirt,
一番の人に注射して
-
and he injects the next guy.
シャツで針を拭いて
-
And Frankie says, "I'm number 22 in line,
次の人に注射します
-
and I can see the needle coming down towards me,
フランキーは「僕は22番目にいて
-
and there is blood all over the place.
針が近づいてくるのが見えて
-
It's getting blunter and blunter.
あちこちに血がついている
-
And a small part of my brain is thinking,
だんだん頭がぼんやりとしてきて
-
'That is so gross
脳みその小さな部分が
-
and really dangerous,'
『すごく汚いな
-
but most of my brain is thinking,
それにマジで危ない』
-
'Please let there be some smack left
って考えるんだけど 脳みそのほとんどは
-
by the time it gets to me.
『俺の番まで少し
-
Please let there be some left.'"
残ってますように
-
And then, telling me this story,
頼む 少し残してくれ』って考えてるんだ」
-
Frankie said,
そして この話の中で
-
"You know ... God,
フランキーはこう言いました
-
drugs really make you stupid."
「まいったよ
-
And, you know, you can't fault him for accuracy.
ドラッグをやるとほんとにバカになる」
-
But, actually, Frankie, at that time,
それは間違いではないのですが
-
was a heroin addict and he was in jail.
実のところ フランキーはそのとき
-
So his choice was either
ヘロイン中毒で 刑務所にいました
-
to accept that dirty needle or not to get high.
彼にあった選択肢は
-
And if there's one place you really want to get high,
汚い針を受け入れるか ハイにならないかで
-
it's when you're in jail.
本当にハイになりたい場所が1つあるとすれば
-
But I'm a scientist
刑務所でしょう
-
and I don't like to make data out of anecdotes,
でも 私は科学者で
-
so let's look at some data.
逸話をデータとしたくはありませんので
-
We talked to 600 drug addicts
いくつかのデータを見てみましょう
-
in three cities in Indonesia,
600人のドラッグ中毒者と話をしました
-
and we said, "Well, do you know how you get HIV?"
インドネシアの3つの都市で質問しました
-
"Oh yeah, by sharing needles."
「どうしたらHIVにかかるか知っていますか」と
-
I mean, nearly 100 percent. Yeah, by sharing needles.
「もちろん 針をシェアしたら」
-
And, "Do you know where you can get a clean needle
ほぼ100パーセントが 針のシェアが原因だと言いました
-
at a price you can afford to avoid that?"
「手の届く値段で清潔な針を
-
"Oh yeah." Hundred percent.
入手できる場所を知っていますか」と聞くと
-
"We're smackheads; we know where to get clean needles."
「もちろん」が100パーセント
-
"So are you carrying a needle?"
「ヘロイン中毒だから清潔な針の場所は知ってる」
-
We're actually interviewing people on the street,
「じゃあ 針を携帯している?」
-
in the places where they're hanging out and taking drugs.
人がたむろしてドラッグをやっている道ばたで
-
"Are you carrying clean needles?"
実際にインタビューをします
-
One in four, maximum.
「清潔な針を携帯していますか?」
-
So no surprises then that
多くて4人に1人でした
-
the proportion that actually used clean needles
ですから 前の週 注射の度に
-
every time they injected in the last week
清潔な針を実際に使った割合が
-
is just about one in 10,
約10人に1人だけで
-
and the other nine in 10 are sharing.
残る10人に9人はシェアしていたというのも
-
So you've got this massive mismatch;
当然のことです
-
everyone knows that
つまり 大きなずれがあるんです
-
if they share they're going to get HIV,
シェアすればHIVにかかると
-
but they're all sharing anyway.
皆知っている
-
So what's that about? Is it like you get a better high if you share or something?
それでも皆シェアする
-
We asked that to a junkie and they're like, "Are you nuts?"
どういうことでしょう? シェアした方がハイになれるとか?
-
You don't want to share a needle anymore than you want
これを麻薬中毒者たちに尋ねたら「バカじゃない?」と
-
to share a toothbrush even with someone you're sleeping with.
「セックスの相手とでも歯ブラシを
-
There's just kind of an ick factor there.
シェアしたくないのと同じで 針をシェアしたくないし
-
"No, no. We share needles because we don't want to go to jail."
嫌ではあるけど
-
So, in Indonesia at this time,
針をシェアするのは 刑務所に行きたくないから」
-
if you were carrying a needle and the cops rounded you up,
そう インドネシアでは当時
-
they could put you into jail.
針を携帯していて 警察につかまると
-
And that changes the equation slightly, doesn't it?
刑務所行きだったんです
-
Because your choice now is either
すると方程式が少し変わりませんか
-
I use my own needle now,
だって この場合は
-
or I could share a needle now
2つに1つしか選びようがないもの
-
and get a disease that's going to
ここで針をシェアして
-
possibly kill me 10 years from now,
10年後に死ぬかもしれない―
-
or I could use my own needle now
病気にかかるか
-
and go to jail tomorrow.
または今 自分の針を使って
-
And while junkies think that
明日刑務所に行くか
-
it's a really bad idea to expose themselves to HIV,
麻薬中毒者は
-
they think it's a much worse idea
HIVの危険に自らをさらすのは悪いことだと思っても
-
to spend the next year in jail
これからの1年を刑務所で過ごして
-
where they'll probably end up in Frankie's situation
たぶん フランキーのように
-
and expose themselves to HIV anyway.
結局HIVの危険に身をさらす方が
-
So, suddenly it becomes perfectly rational
よっぽど悪いと考えるのです
-
to share needles.
そうなると突然 針のシェアが
-
Now, let's look at it from a policy maker's point of view.
全く合理的なこととなります
-
This is a really easy problem.
ここで 政策決定者の観点から見てみましょう
-
For once, your incentives are aligned.
これは非常に簡単な問題です
-
We've got what's rational for public health.
今回だけは 誘因が共通しています
-
You want people to use clean needles --
公衆衛生の面では合理的なのです
-
and junkies want to use clean needles.
私たちは人々に清潔な針を使ってほしい
-
So we could make this problem go away
麻薬中毒者は清潔な針を使いたい
-
simply by making clean needles universally available
では 清潔な針を広く入手可能にして
-
and taking away the fear of arrest.
逮捕の心配をなくせば
-
Now, the first person to figure that out
この問題は解決されます
-
and do something about it on a national scale
さて 最初にそれを理解し
-
was that well-known, bleeding heart liberal
国家規模の行動に移したのは
-
Margaret Thatcher.
かの有名な自由主義者
-
And she put in the world's first
マーガレット サッチャーです
-
national needle exchange program,
彼女は世界初の全国的な
-
and other countries followed suit: Australia, The Netherlands and few others.
注射針交換プログラムを導入し
-
And in all of those countries, you can see,
オーストラリア オランダの他数カ国が続き
-
not more than four percent of injectors
こうした国すべてで 注射器利用者のうち
-
ever became infected with HIV.
HIVに感染したのは
-
Now, places that didn't do this -- New York City for example,
4パーセント以下です
-
Moscow, Jakarta --
これを実施しなかったところ 例えばニューヨーク市
-
we're talking, at its peak,
モスクワ ジャカルタでは
-
one in two injectors
ピーク時のことですが
-
infected with this fatal disease.
注射器利用者の2人に1人が
-
Now, Margaret Thatcher didn't do this
この致命的疾病に感染しました
-
because she has any great love for junkies.
ところで マーガレット サッチャーは
-
She did it because she ran a country
麻薬中毒者を愛していたからこれを実施したのではありません
-
that had a national health service.
国民医療保険サービスがある国を
-
So, if she didn't invest in effective prevention,
治めていたからです
-
she was going to have pick up the costs
したがって 効果的な予防に投資しなければ
-
of treatment later on,
後から治療費が
-
and obviously those are much higher.
かかることになり
-
So she was making a politically rational decision.
治療費のほうが明らかにずっと高い
-
Now, if I take out my
だから彼女は政治的に合理的な決定をしたんです
-
public health nerd glasses here
さて 公衆衛生オタクの眼鏡を
-
and look at these data,
ここで取り出して
-
it seems like a no-brainer, doesn't it?
このデータを見てみると
-
But in this country,
非常に簡単なことに見えるんですよね
-
where the government apparently does not feel compelled
でも 政府が国民に
-
to provide health care for citizens, (Laughter)
健康保険を提供する義務を
-
we've taken a very different approach.
認識していないと見えるこの国では
-
So what we've been doing in the United States
全く違う手法がとられています
-
is reviewing the data -- endlessly reviewing the data.
私たちはアメリカで延々と
-
So, these are reviews of hundreds of studies
データの検証を行っています
-
by all the big muckety-mucks
そして これがアメリカのあらゆる大物科学者による
-
of the scientific pantheon in the United States,
何百もの研究の検証で
-
and these are the studies that show
注射針プログラムが効果的だと
-
needle programs are effective -- quite a lot of them.
示す研究がこちらです
-
Now, the ones that show that needle programs aren't effective --
かなり多いです
-
you think that's one of these annoying dynamic slides
注射針プログラムが効果的でないと示す研究は…
-
and I'm going to press my dongle and the rest of it's going to come up,
これ じれったい動的スライドの1つと思うでしょう
-
but no -- that's the whole slide.
私がボタンを押したら残りが出てくるって
-
(Laughter)
でも 違うんです これでスライドは終わり
-
There is nothing on the other side.
(笑)
-
So, completely irrational,
右側に付け加えるものは何もありません
-
you would think.
だから 完全に不合理だと
-
Except that, wait a minute, politicians are rational, too,
思いますよね
-
and they're responding to what they think the voters want.
でも ちょっと待ってください 政治家も合理的です
-
So what we see is that voters respond
政治家は 有権者が望むであろうことに応えているんです
-
very well to things like this
つまり 有権者の反応は
-
and not quite so well to things like this.
子どもたちのためなら 良くても
-
(Laughter)
ドラッグ中毒者のためだと 冷たいのです
-
So it becomes quite rational
(笑)
-
to deny services to injectors.
ですから 注射器利用者に対するサービスを
-
Now let's talk about sex.
否定するのは非常に合理的なこととなるのです
-
Are we any more rational about sex?
さて セックスについて話しましょう
-
Well, I'm not even going to address
セックスに関して 人はもっと合理的でしょうか
-
the clearly irrational positions
さて 明らかに不合理な見解は
-
of people like the Catholic Church,
無視します
-
who think somehow that if you give out condoms,
カトリック教会のように どういうわけか
-
everyone's going to run out and have sex.
コンドームがあると皆が走り出て
-
I don't know if Pope Benedict
セックスをしだすと考える人のことです
-
watches TEDTalks online,
ローマ法王ベネディクトがネットで
-
but if you do, I've got news for you Benedict --
TEDTalksを見ているかは知りませんが
-
I carry condoms all the time
見ているなら ニュースがあります ベネディクト
-
and I never get laid.
私 常にコンドームを持ち歩いてるんですよ
-
(Laughter) (Applause)
なのに全然抱かれないの
-
It's not that easy!
(笑)
-
Here, maybe you'll have better luck.
そんなに甘いもんじゃないの
-
(Applause)
どうぞ 皆さんの方が上手くいくかも
-
Okay, seriously,
(拍手)
-
HIV is actually not that easy
さて 真面目な話
-
to transmit sexually.
HIVは実際にはそんなに簡単に
-
So, it depends on how much virus there is
セックスによって伝染しません
-
in your blood and in your body fluids.
血液と体液にどれだけの
-
And what we've got is a very, very high level of virus
ウイルスがあるかによるのです
-
right at the beginning when you're first infected,
まず感染すると 最初はウイルスのレベルが
-
then you start making antibodies,
非常に高く
-
and then it bumps along at quite low levels
それから抗体ができはじめ やがて
-
for a long time -- 10 or 12 years --
非常に低いレベルで増減します
-
you have spikes if you get another sexually transmitted infection.
これは長い間 10年から12年続きます
-
But basically, nothing much is going on
他の性感染症にかかると急増しますが
-
until you start to get symptomatic AIDS,
基本的には大したことのない状態が
-
and by that stage,
エイズの症状が出始めるまで続きます
-
you're not looking great, you're not feeling great,
この段階の頃には
-
you're not having that much sex.
体調が体に表れ 気分もすぐれず
-
So the sexual transmission of HIV
セックスもあまりしなくなります
-
is essentially determined by how many partners you have
ですから HIVの性感染は
-
in these very short spaces of time
基本的に ウイルス血症のピーク時である短期間に
-
when you have peak viremia.
どれだけのパートナーがいるかによって
-
Now, this makes people crazy
決まります
-
because it means that you have to talk about
さて これは人を怒らせます
-
some groups having more sexual partners
なぜなら 他のグループよりも短期間に多くの
-
in shorter spaces of time than other groups,
性交渉の相手がいるグループについて
-
and that's considered stigmatizing.
話すことになり 彼らに対し
-
I've always been a bit curious about that
汚名をきせることになると見なされるからです
-
because I think stigma is a bad thing,
これについてずっと気になっているんです
-
whereas lots of sex is quite a good thing,
だって 汚名は悪いものですが
-
but we'll leave that be.
たくさんのセックスはかなり良いことですよね
-
The truth is that 20 years
でもそれは放っておきましょう
-
of very good research
実際のところ 20年間の
-
have shown us that
優れた研究により
-
there are groups that are more likely to turnover
短期間で多数のパートナーを
-
large numbers of partners in a short space of time.
持つグループがあるということが
-
And those groups are, globally,
示されています
-
people who sell sex and their more regular partners.
そしてそのグループは世界的に
-
They are gay men on the party scene
売春をする人と そのいつもの相手
-
who have, on average, three times more partners
パーティー好きの同性愛の男性
-
than straight people on the party scene.
彼らのパートナーの数は
-
And they are heterosexuals
パーティー好きの非同性愛者の
-
who come from countries that have
平均3倍です そして 一夫多妻制の