字幕表 動画を再生する
-
Bailey, my sister has decided to get in this bear
ベイリー、私の妹は、このクマに乗ることにしました。
-
Okay please come up here,
上がってきてください
-
So what we're going to do today,
で、今日は何をするかというと
-
is we're going to get Cameron, we're go scare Cameron a little bit
キャメロンを捕まえるんだ キャメロンを怖がらせるんだ
-
Then we're going to scare my mom and then maybe a little later,
じゃあ、ママを怖がらせて、もう少し後にするかな。
-
we're going to go to Target or Walmart,
ターゲットかウォルマートに行こう
-
one other two which is going to walk around,
歩き回っているもう一つの二人。
-
and do some stuff in this big ass bear.
このデカい熊の中で何かをするんだ
-
So this what we got going on right now.
これが今の状況だ
-
Bailey has cut the back opened and hopped in,
ベイリーがバックを切り開いて飛び込んできました。
-
Oh my god, there just fur everywhere.
毛皮だらけだわ
-
What? What the hack!
何だよ?何がハックだ!
-
Hi, it's Ted!
テッドです!
-
One thing y'all can't be doing is screaming out here drawing attention
ここで叫んでいてはいけないことがあります。
-
while we're taking a bear out of trunk.
熊をトランクから出している間に
-
Come this way, turn right, turn right! Come on.
こっちに来て 右に曲がって 右に曲がって!こっちだ
-
Do the Stanky leg - Your fur is coming out.
スタンキーレッグをする - あなたの毛皮が出てきています。
-
Now teach me how to Dougie.
ドギーのやり方を教えてくれ
-
That is too cute, I mean seriously.
かわいすぎるだろ、マジで。
-
Bear down! Bear down! Hold on, your stuffing,
伏せろ!抑えろ!待てよ、詰め物だ
-
Bailey, you can't fall back, your stuffing is gonna come out. - I can't fall?
ベイリー 下がっちゃダメよ 詰め物が出てくるわよ- 倒れない?
-
Bear it's time to go home, you're drunk.
ベアー......家に帰る時間だよ、酔っ払ってるんだから。
-
Oh my god.
何てこった
-
Hold on, nice. Shut your mouth. - Oh my gosh.
ちょっと待って口を閉じて- 何てこった
-
I forgot how you do it.
どうやってやるのか忘れた
-
Oh that's Bailey, - oh god. - I'm sorry.
ベイリーだわ- ごめんね
-
Look it's twins,
双子だ
-
And the twins, Jacob and the bear.
そして双子のヤコブとクマ。
-
So that's going to close our time at Walmart,
これでウォルマートでの時間は終わりですね。
-
We got the bear doing all types of stuff.
いろんなことをしているクマさんを捕まえました。
-
How was it Jacob Hasty? - It was hilarious.
ジェイコブ・ヘイスティはどうだった?- 面白かったわ
-
It was about time to spring out of here.
そろそろ春めいてきました。
-
So much stuffing, oh my god, no! Bailey!
詰め物が多すぎてヤバい!ベイリー!
-
It was you, it was you! It was your fault! You, just you!
お前のせいだ!お前のせいだ!お前だ!
-
Oh my god.
何てこった
-
I guess we're just going to end this video because let me tell you,
この動画を見て終わりにしようと思ったのは、私に言わせてくれたからだと思います。
-
we have a little mess to clean up
困ったことになった
-
Coming home from Walmart 2 am., this is what we find,
ウォルマートから帰ってきて 午前2時に見つけたのがこれだ
-
This is not my dog, I don't know what to do with it
これは私の犬ではありません、私はそれをどうすればいいのかわからない
-
and I don't wanted to leave it on the side
脇に置いておきたくなかったので
-
Look at him, he's just chilling, maybe I can
彼を見て、彼はただ冷静になっている、多分私はできるだろう
-
For anybody who wants a dog, give me up, 'cause I got him for you.
犬が欲しい人は諦めろ、お前のために犬を用意したんだからな。
-
I'm going home from Walmart, right?
ウォルマートから帰るんだよね。
-
And there's a thing in the middle of the road that looks like a bag,
そして、道の真ん中にカバンのようなものがあります。
-
Stop us, tumbling toys. - Oh my god you would have ended this career
やめてよ、おもちゃを転がしてるの- ああ、神様、あなたはこのキャリアを終わらせていたでしょう
-
I would've flattened this dog, dude.
俺ならこの犬を平らにしただろうな
-
Plus slam on my breaks, I get out of my car,
私は車から降りる
-
and he's just laying right next to my door, like "take me home."
家に連れてってくれって感じで ドアの横に寝そべってたわ
-
I don't know what to do now, I just picked up a responsibility,
責任を拾っただけで、今はどうしたらいいのかわからない。
-
Just 'cause I wanted to take a trip to Walmart.
ウォルマートに行きたかったんだ
-
Jacob, you wanna a dog? - No, my dog would eat it.
ジェイコブ、犬が欲しい?- いや、犬が食べるよ
-
- RJ. - She named it, it's already official.
- RJ- 彼女が名付けたんだ もう正式なものだ
-
I'm not keeping this dog.
この犬は飼ってない