Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I am holding something remarkably old.

    私が手にしているのは とてつもなく古いものです

  • It is older than any human artifact,

    どんな人工物より

  • older than life on Earth,

    地球上の生命より

  • older than the continents and the oceans between them.

    どの大陸や それらを囲む海よりも 古いのです

  • This was formed over four billion years ago

    これが形成されたのは 40億年以上も昔

  • in the earliest days of the solar system

    太陽系の黎明期

  • while the planets were still forming.

    惑星が生まれつつあった時です

  • This rusty lump of nickel and iron may not appear special,

    このニッケルと鉄の錆びた塊は 特別な物には見えませんが

  • but when it is cut open ...

    中を割って見ると

  • you can see that it is different from earthly metals.

    地球上の金属とは 異なることが分かります

  • This pattern reveals metallic crystals that can only form out in space

    この模様は宇宙でのみできる 金属結晶で

  • where molten metal can cool extremely slowly,

    そこでは溶けた金属が 百万年に数度ずつと

  • a few degrees every million years.

    非常にゆっくりと冷えることがあるのです。

  • This was once part of a much larger object,

    惑星の形成後に残った

  • one of millions left over after the planets formed.

    何百万もの小惑星と呼ばれる物体で

  • We call these objects asteroids.

    この塊よりずっと大きかったものの 一部でした

  • Asteroids are our oldest and most numerous cosmic neighbors.

    小惑星は最も古く 最も数の多い 近隣の天体です

  • This graphic shows near-Earth asteroids orbiting around the Sun,

    この図は太陽を周回する 地球近辺の小惑星を示しています

  • shown in yellow,

    黄色は太陽です

  • and swinging close to the Earth's orbit,

    小惑星は青で示した地球の軌道の

  • shown in blue.

    周辺を飛び回っています

  • The sizes of the Earth, Sun and asteroids have been greatly exaggerated

    地球と太陽と小惑星のサイズが 非常に誇張され描かれているのは

  • so you can see them clearly.

    見易くするためです

  • Teams of scientists across the globe are searching for these objects,

    世界中の科学者チームは こう言う天体を探し

  • discovering new ones every day,

    日々新しい発見をして

  • steadily mapping near-Earth space.

    地球近辺の宇宙地図を 着々と作り上げています

  • Much of this work is funded by NASA.

    その予算の多くは NASAから出ています

  • I think of the search for these asteroids as a giant public works project,

    小惑星探索は巨大な公共事業の プロジェクトだと私は思います

  • but instead of building a highway, we're charting outer space,

    高速道路の建設の代わりに 宇宙空間の地図作りをして

  • building an archive that will last for generations.

    今後 何世代も残る 公文書作成をしているのですから

  • These are the 1,556 near-Earth asteroids discovered just last year.

    去年 1,556個もの小惑星が 地球近辺に発見されました

  • And these are all of the known near-Earth asteroids,

    これらは地球近傍小惑星 として知られている物です

  • which at last count was 13,733.

    最近更新された その総数は13,733個です

  • Each one has been imaged, cataloged

    それぞれ写真が撮られ データに分類されており

  • and had its path around the Sun determined.

    その太陽の周りの軌道が 決定されています

  • Although it varies from asteroid to asteroid,

    小惑星によりますが

  • the paths of most asteroids can be predicted for dozens of years.

    ほとんどの惑星の軌道は 何十年間もの予測が可能です

  • And the paths of some asteroids can be predicted with incredible precision.

    その軌道は驚く程の精密さで 予測できる物もあります

  • For example, scientists at the Jet Propulsion Laboratory

    例えば ジェット推進研究所の科学者は

  • predicted where the asteroid Toutatis was going to be four years in advance

    小惑星トータティスの 4年間の軌道を

  • to within 30 kilometers.

    30キロ以内の精度で予測しました

  • In those four years,

    その4年間で

  • Toutatis traveled 8.5 billion kilometers.

    トータティスは85億キロ移動し

  • That's a fractional precision

    その予測精度は

  • of 0.000000004.

    0.000000004です

  • (Laughter)

    (笑)

  • Now, the reason I have this beautiful asteroid fragment

    この小惑星の美しい一部を 私が持っている理由は

  • is because, like all neighbors,

    地球近辺の他の天体同様

  • asteroids sometimes drop by unexpectedly.

    小惑星も予期せぬ訪問を してくれるからです

  • (Laughter)

    (笑)

  • Three years ago today,

    3年前の今日

  • a small asteroid exploded over the city of Chelyabinsk, Russia.

    小さな小惑星が ロシアのチェリャビンスクに落下しました

  • That object was about 19 meters across,

    これは直径約19メートル

  • or about as big as a convenience store.

    コンビニ店1つ位の大きさでした

  • Objects of this size hit the Earth every 50 years or so.

    こんな大きさの物体は 50年かそこらに1度 地球に衝突します

  • 66 million years ago,

    6,600万年前

  • a much larger object hit the Earth,

    ずっと大きな小惑星が地球に衝突し

  • causing a massive extinction.

    地球生命の大量絶滅を起こしました

  • 75 percent of plant and animal species were lost,

    植物や動物の75%が 死んでしまったのです

  • including, sadly, the dinosaurs.

    それには残念なことに 恐竜も含まれています

  • That object was about 10 kilometers across,

    その小惑星は直径10キロほどでした

  • and 10 kilometers is roughly the cruising altitude of a 747 jet.

    10キロと言ったら ボーイング747が飛ぶ高度です

  • So the next time you're in an airplane,

    次 飛行機に乗ったら

  • snag a window seat, look out and imagine a rock so enormous

    窓際によって外を見て

  • that resting on the ground,

    地上にあるとてつもなく大きな岩が

  • it just grazes your wingtip.

    飛行機の翼を擦ることを 想像してみて下さい

  • It's so wide that it takes your plane one full minute to fly past it.

    あまりに大きいので 通り過ぎるのに1分はかかるでしょう

  • That's the size of the asteroid that hit the Earth.

    そんな大きさの小惑星が地球に衝突したのです

  • It has only been within my lifetime

    私の生きる時代になって初めて

  • that asteroids have been considered a credible threat to our planet.

    小惑星が地球にとって確実な脅威だと 考えられるようになりました

  • And since then, there's been a focused effort underway

    それ以来 小惑星を発見し

  • to discover and catalog these objects.

    記録を作る努力がなされてきました

  • I am lucky enough to be part of this effort.

    私は 幸運にも そんな研究の一環に携わっています

  • I'm part of a team of scientists that use NASA's NEOWISE telescope.

    私はNASAのNEOWISEの 赤外線望遠鏡を使う科学者チームの一員です

  • Now, NEOWISE was not designed to find asteroids.

    NEOWISEは小惑星を探す為に 作られたのではなく

  • It was designed to orbit the earth and look far beyond our solar system

    元々は地球を周回し 太陽系の彼方を調べ

  • to seek out the coldest stars and the most luminous galaxies.

    最も温度の低い恒星や 最も輝く銀河系の探査のために作られ

  • And it did that very well for its designed lifetime of seven months.

    設計されたように7ヶ月間 十分機能したのですが

  • But today, six years later, it's still going.

    6年後の今もまだ機能していて

  • We've repurposed it to discover and study asteroids.

    小惑星の発見と研究に目的変更され 使用され続けています

  • And although it's a wonderful little space robot,

    素晴らしい小さな宇宙ロボットですが

  • these days it's kind of like a used car.

    今では 中古車の状態です

  • The cryogen that used to refrigerate its sensors is long gone,

    センサーを冷やす冷却剤は とっくに無くなっているので

  • so we joke that its air-conditioning is broken.

    「エアコンが壊れた」と 私たちは冗談をいっています

  • It's got 920 million miles on the odometer,

    走行距離計は 14.8億キロを示していますが

  • but it still runs great

    また十分に機能しており

  • and reliably takes a photograph of the sky every 11 seconds.

    11秒毎に画像を しっかりと撮ってくれています

  • It's taken 23 photos since I began speaking to you.

    私がここで話し始めてから 23枚の写真を撮っていることになります

  • One of the reasons NEOWISE is so valuable

    NEOWISEを 価値の高いものにしているのは

  • is that it sees the sky in the thermal infrared.

    熱赤外線の観測能力にあります

  • That means that instead of seeing the sunlight that asteroids reflect,

    つまりNEOWISEは 小惑星に反射される太陽の光ではなく

  • NEOWISE sees the heat that they emit.

    小惑星が発する熱を観測するのです

  • This is a vital capability since some asteroids are as dark as coal

    これは極めて重要な能力です なぜなら 小惑星には石炭のように黒いのもあり

  • and can be difficult or impossible to spot with other telescopes.

    他の望遠鏡では見つけ出すのは難しく 不可能だと言ってもいいのですが

  • But all asteroids, light or dark, shine brightly for NEOWISE.

    小惑星がどんなに暗くても NEOWISEには明るく見えるのです

  • Astronomers are using every technique at their disposal

    天文学者は手元にある あらゆる技術を使い

  • to discover and study asteroids.

    小惑星を発見し研究しています

  • In 2010, a historic milestone was reached.

    2010年 歴史的段階に到達しました

  • The community, together, discovered over 90 percent of asteroids

    NASAは直径1キロを超える小惑星の

  • bigger than one kilometer across --

    90%以上を発見しました

  • objects capable of massive destruction to Earth.

    地球に大量破壊を 起こしかねないものです

  • But the job's not done yet.

    しかしこれだけではありません

  • An object 140 meters or bigger could decimate a medium-sized country.

    140メートルかそれ以上の物なら 普通サイズの国を全滅させてしまいます

  • So far, we've only found 25 percent of those.

    今までそんな小惑星の ほんの25%しか発見されていません

  • We must keep searching the sky for near-Earth asteroids.

    私たちは地球近傍小惑星を求めて 宇宙を探索し続けなければなりません

  • We are the only species able to understand calculus

    人類だけが微積分を理解し

  • or build telescopes.

    望遠鏡を作ることができ

  • We know how to find these objects.

    これら小惑星を探す方法を 知っているのです

  • This is our responsibility.

    これは私たちの責任です

  • If we found a hazardous asteroid with significant early warning,

    早期警告を得て 危険な小惑星を早期発見したら

  • we could nudge it out of the way.

    軌道変更が可能です

  • Unlike earthquakes, hurricanes or volcanic eruptions,

    地震やハリケーンや 火山の噴火とは異なり

  • an asteroid impact can be precisely predicted

    小惑星の衝突は精密な予測で

  • and prevented.

    避けることが出来ます

  • What we need to do now is map near-Earth space.

    今 私たちがすべきなのは 地球近傍の宇宙地図を作ることです

  • We must keep searching the sky.

    引き続き宇宙の探索は必要です

  • Thank you.

    ありがとうございました

  • (Applause)

    (拍手)

I am holding something remarkably old.

私が手にしているのは とてつもなく古いものです

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 TED 惑星 地球 軌道 宇宙 キロ

【TED】キャリー・ニュージェント: 小惑星ハンターの冒険 (Adventures of an asteroid hunter | Carrie Nugent)

  • 313 42
    SkyReka に公開 2018 年 06 月 23 日
動画の中の単語