字幕表 動画を再生する
-
I had a dream
こんな夢を見たの
-
We were sipping whiskey neat
2人でウィスキーのストレートを味わってた
-
Highest floor, The Bowery
バワリーホテルの最上階で
-
And I was high enough
最高の気分だったわ
-
Somewhere along the lines
だけど、いつの間にか
-
We stopped seeing eye to eye
わたしたちはお互いを理解しようとしなくなって
-
You were staying out all night
あなたは一晩中遊び歩いてた
-
And I had enough
もう、うんざりだと思った
-
No, I don't wanna know
知りたくないの
-
Where you been or where you're goin'
あなたがどこにいて、何をするかなんて
-
But I know I won't be home
でも、わたしが家に帰ることはもうないと思う
-
And you'll be on your own
だから、あなたも好きにすればいいわ
-
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
誰が日が昇る前の暗い道を一緒に歩いてくれるの?
-
Who's gonna rock you when the sun won't let you sleep?
誰が太陽のせいで眠れないあなたを寝かしつけてくれるの?
-
Who's waking up to drive you home when you're drunk and all alone?
誰が1人で酔いつぶれたあなたを家まで送るために夜遅くまで起きていてくれるの?
-
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
誰が日が昇る前の暗い道を一緒に歩いてくれるの?
-
It ain't me
それはもうわたしじゃないわ(バワリー、ウィスキー
-
It ain't me
それはもうわたしじゃない
-
It ain't me
それはもうわたしじゃない
-
It ain't me
それはもうわたしじゃない
-
It ain't me
それはもうわたしじゃない
-
I had a dream
こんな夢を見たの
-
We were back to seventeen
わたしたちは17歳の時に戻って
-
Summer nights and The Libertines
夏の夜に座リバティーンズを聴いていた
-
Never growing up
ずっと子どものままみたいに
-
I'll take with me
取っておくね
-
The polaroids and the memories
そのときのポラロイド写真と思い出は
-
But you know I'm gonna leave behind the worst of us
でもそれ以外のものは、全部ここに置いていくわ
-
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
誰が日が昇る前の暗い道を一緒に歩いてくれるの?
-
Who's gonna rock you when the sun won't let you sleep?
誰が太陽のせいで眠れないあなたを寝かしつけてくれるの?
-
Who's waking up to drive you home when you're drunk and all alone?
誰が1人で酔いつぶれたあなたを家まで送るために夜遅くまで起きていてくれるの?
-
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
誰が日が昇る前の暗い道を一緒に歩いてくれるの?
-
It ain't me, no no
それはもうわたしじゃない
-
It ain't me, no no
それはもうわたしじゃない
-
It ain't me, no no
それはもうわたしじゃない
-
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
誰が日が昇る前の暗い道を一緒に歩いてくれるの?
-
It ain't me
それはもうわたしじゃない
-
It ain't me
それはもうわたしじゃない