Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Everyone is watching the show, It is...

    誰もが見ている、それは...

  • Thank you (applause)

    ありがとうございます(拍手)。

  • I mean, it's a break-out hit!

    というか、ブレイクアウトヒット!?

  • And I know sometimes when you are shooting as an actor

    俳優として撮影をしている時もありますが

  • you kind of in vacuum and you don't understand that

    あなたは真空中のあなたのようなもので、あなたはそれを理解していません。

  • what's happening in the world.

    世界で起きていること

  • When did you realize all of a sudden, the popularity?

    いつの間に人気が急に出たんだ?

  • Do you have a certain realization moment, or?

    ある種の悟りの瞬間があるのか、それとも?

  • Well, I felt like there was definitely a really big moment for me.

    まあ、本当に大きな瞬間があったのは間違いないと感じました。

  • like, a week ago, um, I don't have twitter,

    一週間前のように、うーん、私はツイッターを持っていません。

  • but Lady Gaga tweeted at me, like

    でもレディー・ガガがツイートしてくれたのは

  • reposted an interview where I was fangirling

    私が夢中になっていたインタビューをリポストしました

  • and wrote,'Katherine' with a love heart.

    と、愛の心を込めて「キャサリン」と書いた。

  • And I kind of freaked out a little bit.

    で、ちょっとビビってしまったんです。

  • Wow!

    うわー!

  • Yeah.

    そうだな

  • And if anyone knows, yeah, if anyone knows Katherine like

    キャサリンを知っている人がいれば...

  • before doing an interview, and I bring up the words

    インタビューをする前に、私はこの言葉を持ち出す。

  • Lady Gaga, we have to take a minute and like, stop.

    レディー・ガガ、私たちは時間を取らなければならないし、停止します。

  • Yeah.

    そうだな

  • So I think those, those are big moments for her.

    だから、彼女にとって大きな瞬間だと思う。

  • And what about you?

    あなたはどうなの?

  • Yeah!

    イェーイ!

  • Well, for me, I mean, I go to Coachella every year

    私は毎年コーチェラに行ってるの

  • and um, for fun, and yeah, Coachella, right?

    楽しみのためにねコーチェラだよね?

  • Um, but then I went last weekend, and it kind of

    先週末に行ってきたんだけど、ちょっとしたことで

  • put into perspective just how many people are actually watching the show.

    実際に番組を見ている人がどれだけいるのかを考えてみましょう。

  • Um, at one point, when I was walking in front of the crowd

    ある時、人ごみの前を歩いていたら

  • and I heard some people whispering, and someone was like

    と何人かの人がささやくのを聞いて、誰かが

  • "Will there be a season 2?" and others were like, "I have no idea."

    "シーズン2はあるのかな?"とか "全然わからない "とか

  • And then, and then, someone, when I was past them

    そして、誰かが、私が彼らを追い越した時に

  • when, "Clay!" Just one person, I turned around and I just waved,

    "クレイ!"と言った時一人だけ、振り向いて手を振った。

  • and everybody screams, like, everybody screams.

    と、誰もが悲鳴を上げています。

  • And I just I didn't know what to...

    どうしたらいいかわからなかった...

  • I felt scared and ran away.

    怖くなって逃げ出しました。

  • I didn't know what to... (laughter)

    何をすればいいのかわからなかった・・・。(笑)

  • No one screams at you before?

    今まで誰も叫んでなかったのか?

  • No one scream at me before!

    今まで誰も叫んでくれなかった!

  • I mean, at least not for good reasons as I hope.

    つまり、少なくとも私が望むような正当な理由ではありません。

  • Yeah.

    そうだな

  • So, for the, like, to people watching that haven't seen the show or heard about it

    だから、見ている人のために、ショーを見ていない人や聞いたことがない人のために、

  • tell everybody what's it about.

    それが何なのか皆に教えてあげて

  • I play a seventeen-year-old girl called Hannah Baker,

    ハンナ・ベイカーという17歳の少女を演じています。

  • who commits suicide and leaves a box of tapes

    捨て身

  • explaining the reasons why she did it.

    理由を説明して

  • And I think for the season, we follow

    そして、シーズンに向けて、私たちは次のように考えています。

  • Clay Jenson, who Dylan plays, as he listens to the tapes.

    テープを聴きながらディランが演奏するクレイ・ジェンソン。

  • and tries to come to terms with why she chose to do what she did.

    と、なぜ彼女が自分のしたことを選んだのかを考えようとします。

  • Right, so each episode, you see more and more

    そうですね、エピソードを重ねるごとに、もっともっと

  • things that became the perfect storm of what happens to this poor girl.

    このかわいそうな女の子に起こることの完璧な嵐になったこと。

  • And I think it's amazing and I think

    そして、それは素晴らしいことだと思いますし、私が思うに

  • the reason it's resonating is, you know, most people

    響いているのは、あの、ほとんどの人が

  • not just teenagers, but most people watching it, no matter how old you are

    ティーンエイジャーに限らず、いくつになっても見ている人の大半は

  • have experienced some type of that abuse, whatever it is.

    何であれ、ある種の虐待を経験したことがあります。

  • And there're a lot of different things that happen.

    そして、いろいろなことが起こります。

  • And don't you feel like you are helping so many young people by putting...

    そして、あなたは多くの若者を助けていると感じませんか...

  • I know there's a lot of controversies cause people say

    多くの論争があるのは知っていますが、人々が言うには

  • there's a lot of heaviness in the show and there is heaviness.

    ショーの中にも重さがあるし、重さもある。

  • But in high school right now, even in younger

    しかし、今の高校では、若いうちからでも

  • kids are experienced this kind of bullying

    子供たちはこのようないじめを経験しています。

  • and all the different things.

    といろいろなものがあります。

  • So you're doing the service to parents, to help them with

    親へのサービスをしているわけですね。

  • their kids to understanding this, don't you think?

    子供たちには理解してもらえないのでは?

  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだな。

  • I mean, the main goal, I think, overall

    つまり、一番の目的は、全体的に

  • is just to start conversation that deserves to be had and to bring this issue to light.

    は、この問題を明るみに出すための会話を始めるためだけのものです。

  • and to show them in the real way

    と実際に見せるために

  • and when people are talking about it, it's just our goal.

    と話題になっても、それは私たちの目標でしかありません。

  • cause these conversations people need to talk about this, so

    会話をしている人たちはこのことについて話す必要があります。

  • What is it, season 2?

    シーズン2ってなんだ?

  • There is season 2, I hope, Yes? No?

    シーズン2があるといいですね、はい?ない?

  • We don't know yet.

    まだわかりません。

  • You really don't?

    本当にそうなのか?

  • No, We really don't, I felt like.

    いや、本当にそうだと思った。

  • the world's gonna know before we do if it happen

    沙汰になれば世間に知れ渡る

  • I'll be online, and like, oh, there's a second season. I don't know.

    ネットで見てたら セカンドシーズンがあるとか知らないわ

  • Yeah, I hope there is, cause I mean.

    そうだといいんだけどね

  • it's silly not to, it's such a great show.

    そうしないのは馬鹿げてるわよね、こんなに素晴らしい番組なのに。

  • Um, you just recently turned 21 on Saturday, I believe?

    えーと、確か土曜日に21歳になったばかりだったかな?

  • Yeah.

    そうだな

  • So I have a... (applause) happy birthday!

    だから私は...(拍手) お誕生日おめでとう!

  • Thank you, thanks!

    ありがとうございます!ありがとうございます

  • I have a birthday gift for you.

    誕生日プレゼントを用意しています。

  • So

    然れば

  • Yeah, what?

    ああ、何が?

  • Because you love Lady Gaga, I called her.

    レディー・ガガを愛しているからこそ、私は彼女を呼んだのです。

  • And she gave you... you're gonna go see her and go backstage to meet her

    そして彼女はあなたに...彼女に会いに楽屋に行くのよ

  • you have VIP passes.

    あなたはVIPパスを持っています。

  • Happy Birthday!

    お誕生日おめでとうございます

  • Thank you so much!

    本当にありがとうございました!

  • You're welcome

    どういたしまして

Everyone is watching the show, It is...

誰もが見ている、それは...

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TheEllenShow シーズン ガガ クレイ 誕生 キャサリン

13の理由」キャサリン・ラングフォードとディラン・ミネットのトークショーデビュー

  • 800 57
    Stephanie に公開 2018 年 02 月 05 日
動画の中の単語