Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • (upbeat instrumental music)

    (アップビートなインストゥルメンタルミュージック)

  • The Lunar New Year has typically

    旧正月は通常

  • been called the Chinese New Year.

    旧正月と呼ばれるようになりました。

  • That's not wrong, and it's not right.

    それは間違っていないし、間違っていない。

  • There's a whole another group of Asian countries

    アジアの国はもう一つのグループがあります

  • that also celebrate based on the lunar calendar.

    また、旧暦に基づいて祝うことができます。

  • (upbeat instrumental music)

    (アップビートなインストゥルメンタルミュージック)

  • (upbeat electronic music)

    (アップビートな電子音楽)

  • They're really warding off the evil spirits,

    本当に悪霊を追い払ってくれています。

  • which is the intention of the dance,

    というのがダンスの意図です。

  • to get rid of all the evil things that have happened in the year before

    厄除けのために

  • and to welcome boldly the new year.

    と、新しい年を大胆に迎えることができます。

  • (upbeat electronic music)

    (アップビートな電子音楽)

  • They're not meant to be a lot of money.

    彼らは大金を手に入れるためのものではありません。

  • It sort of helps people say,

    人が言うのを助けるようなものです。

  • "You are part of my life."

    "あなたは私の人生の一部"

  • If you do present a red envelope,

    赤い封筒をプレゼントする場合

  • make sure you do it with two hands

    両手でやる

  • and that you use new bills

    そして、新札を使用していること

  • because you don't wanna put a ratty five dollar bill in a red envelope.

    5ドル札を赤い封筒に入れたくないからだ

  • That would not be a good idea. (laughing)

    それは良くないでしょうね。(笑)

  • (upbeat electronic music)

    (アップビートな電子音楽)

  • Red is supposed to be prosperity, health,

    赤は繁栄、健康を意味するとされています。

  • so if you ever went to a Chinese New Year dinner,

    ということは、旧正月の食事に行ったことがあれば

  • and you were wearing white or black,

    と、白か黒の服を着ていました。

  • you should just go home and change. (laughing)

    は家に帰って着替えればいいのに。(笑)

  • A lot of the celebratory components center on food, a lot of food.

    お祝いの成分の多くは食べ物を中心に、たくさんの食べ物があります。

  • (upbeat electronic music)

    (アップビートな電子音楽)

  • (gentle instrumental music)

    ゆるやかな器楽曲

  • That's at the end of the celebration.

    それが祝賀会の最後です。

  • It also closes off the Lunar New Year celebration.

    また、旧正月のお祝いの締めくくりにもなります。

  • Understanding a little bit more

    もう少し理解を深める

  • of the sources of the rich culture that we have as a country,

    国としての豊かな文化の源の

  • that's what really makes this country so incredible.

    それがこの国のすごいところです。

  • It's a tradition that we get to celebrate here,

    ここでお祝いするのが伝統なんです。

  • even though most people who celebrate are halfway around the world,

    お祝いする人のほとんどが中途半端なのに。

  • and to share it and share boldly

    そして、それを共有し、大胆に共有するために

  • I think is very, very special.

    私は非常に、非常に特別だと思います。

  • (upbeat instrumental music)

    (アップビートなインストゥルメンタルミュージック)

(upbeat instrumental music)

(アップビートなインストゥルメンタルミュージック)

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ビート 正月 アップ 祝い 電子 ミュージック

アジア人が世界の旧正月を祝う方法

  • 3886 258
    Samuel に公開 2018 年 02 月 04 日
動画の中の単語