字幕表 動画を再生する
-
Chris Anderson: Help us understand what machine learning is,
翻訳: Yasushi Aoki 校正: Claire Ghyselen
-
because that seems to be the key driver
(クリス・アンダーソン) 機械学習というのは いったい何なのか
-
around artificial intelligence.
教えていただけませんか?
-
How does machine learning work?
それが人工知能を巡る
-
Sebastian Thrun: So, artificial intelligence and machine learning
熱狂や不安の中心に あるもののようなので
-
is about 60 years old
いったいどんな仕組み なんでしょう?
-
and has not had a great day in its past until recently.
(セバスチャン・スラン) 人工知能と 機械学習は
-
And the reason is that today,
60年くらいの 歴史があるんですが
-
we have reached a scale of computing and datasets
最近まで目覚ましい結果は 出ていませんでした
-
that was necessary to make machines smart.
近頃になってようやく
-
So here's how it works:
機械を賢いものにするのに 必要な規模の
-
If you program a computer today, say, your phone,
計算能力やデータセットが 得られるようになったからです
-
then you hire software engineers
その仕組みはこうです
-
that write a very, very long kitchen recipe,
たとえばスマートフォンの プログラムを作ろうと思ったら
-
like, "If the water is too hot, turn down the temperature.
ソフトウェアエンジニアを雇って
-
If it's too cold, turn up the temperature."
すごく長いレシピを 書いてもらうことになります
-
The recipes are not just 10 lines long.
「水が熱すぎたら温度を下げる
-
They are millions of lines long.
冷たすぎたら温度を上げる」 みたいな感じに
-
A modern cell phone has 12 million lines of code.
そのレシピは10行とかではなく
-
A browser has five million lines of code.
何百万行にもなり得ます
-
And each bug in this recipe can cause your computer to crash.
今時の携帯電話には 1200万行のコードがあり
-
That's why a software engineer makes so much money.
ブラウザーには 500万行のコードがあります
-
The new thing now is that computers can find their own rules.
しかもレシピに何か欠陥があると コンピューターをクラッシュさせかねません
-
So instead of an expert deciphering, step by step,
だからソフトウェアエンジニアは あんなに稼いでいるんです
-
a rule for every contingency,
ところが 今やコンピューターが 自分でルールを見付けられるようになっています
-
what you do now is you give the computer examples
専門家がステップに分解し
-
and have it infer its own rules.
あらゆる事態に対して ルールを書く代わりに
-
A really good example is AlphaGo, which recently was won by Google.
コンピューターに例を示して
-
Normally, in game playing, you would really write down all the rules,
ルールを自分で導かせるのです
-
but in AlphaGo's case,
その良い例が 最近Googleが買収した 囲碁プログラムのAlphaGoです
-
the system looked over a million games
通常なら ゲームをさせるには あらゆるルールを記述することになりますが
-
and was able to infer its own rules
AlphaGoの場合
-
and then beat the world's residing Go champion.
何百万という対局を見て
-
That is exciting, because it relieves the software engineer
自分で独自にルールを導き
-
of the need of being super smart,
現役のチャンピオンを 下してしまったのです
-
and pushes the burden towards the data.
その何が嬉しいかというと
-
As I said, the inflection point where this has become really possible --
プログラミングの重荷が データへと押しやられ
-
very embarrassing, my thesis was about machine learning.
ソフトウェアエンジニアはそんなに頭が 良くなくともよくなったことです
-
It was completely insignificant, don't read it,
それが可能になったというのが 大きな転換点でした
-
because it was 20 years ago
気恥ずかしいのは 私の博士論文は機械学習でしたが
-
and back then, the computers were as big as a cockroach brain.
大したものじゃないので どうか読まないで
-
Now they are powerful enough to really emulate
20年前のことで 当時のコンピューターは
-
kind of specialized human thinking.
ゴキブリ並の頭しか なかったんです
-
And then the computers take advantage of the fact
今日では専門的な人間の思考を 模倣できるくらいに
-
that they can look at much more data than people can.
強力になりました
-
So I'd say AlphaGo looked at more than a million games.
しかもコンピューターには 人間が見られるよりも
-
No human expert can ever study a million games.
ずっと多くのデータを 見ることができます
-
Google has looked at over a hundred billion web pages.
AlphaGoは何百万という 対局を検討しますが
-
No person can ever study a hundred billion web pages.
人間にはそんなに沢山 検討することはできません
-
So as a result, the computer can find rules
Googleは千億以上の ウェブページを見ていますが
-
that even people can't find.
千億ページを 読める人間はいません
-
CA: So instead of looking ahead to, "If he does that, I will do that,"
だからコンピューターは 人間に見付けられないようなルールを
-
it's more saying, "Here is what looks like a winning pattern,
見付けることができるのです
-
here is what looks like a winning pattern."
(アンダーソン) つまり 「相手がこう来たらこうしよう」と考えるのではなく
-
ST: Yeah. I mean, think about how you raise children.
「こういうのが勝ちパターンのようだ」
-
You don't spend the first 18 years giving kids a rule for every contingency
と考えるわけですね
-
and set them free and they have this big program.
(スラン) ええ 子育てを考えてください
-
They stumble, fall, get up, they get slapped or spanked,
最初の18年間で あらゆる事態に 対するルールを教え込み
-
and they have a positive experience, a good grade in school,
それから世に出す わけではありません
-
and they figure it out on their own.
躓き 倒れ 立ち上がり はたかれ ぶたれ
-
That's happening with computers now,
楽しい経験をし 良い成績を取り
-
which makes computer programming so much easier all of a sudden.
そうやって自分で 見付けていくのです
-
Now we don't have to think anymore. We just give them lots of data.
それが今コンピューターにも 起きているのです
-
CA: And so, this has been key to the spectacular improvement
それによってプログラミングが 突如 簡単なものになります
-
in power of self-driving cars.
考える必要はなく ただ沢山のデータを与えれば良いのです
-
I think you gave me an example.
(アンダーソン) それが自動運転車の 目覚ましい進歩の
-
Can you explain what's happening here?
鍵というわけですね
-
ST: This is a drive of a self-driving car
事例をお持ち いただきましたが
-
that we happened to have at Udacity
ここで何が起きているのか 説明していただけますか?
-
and recently made into a spin-off called Voyage.
(スラン) これは自動運転車の 走行の様子で
-
We have used this thing called deep learning
Udacityで作り
-
to train a car to drive itself,
Voyageとして スピンオフしたものです
-
and this is driving from Mountain View, California,
自律走行できるよう
-
to San Francisco
ディープラーニングと呼ばれる手法で 車をトレーニングし
-
on El Camino Real on a rainy day,
マウンテンビューから
-
with bicyclists and pedestrians and 133 traffic lights.
サンフランシスコまで
-
And the novel thing here is,
エル・カミーノ・レアルを雨の日に
-
many, many moons ago, I started the Google self-driving car team.
自転車や歩行者や 133の信号がある中で走っています
-
And back in the day, I hired the world's best software engineers
私はずっと昔に
-
to find the world's best rules.
Googleで自動運転車の 開発チームを作りました
-
This is just trained.
当時は世界最高の ソフトウェアエンジニアを集めて
-
We drive this road 20 times,
世界最高のルールを 見付けようとしたものです
-
we put all this data into the computer brain,
ここでは単に トレーニングするだけです
-
and after a few hours of processing,
この道を20回走り
-
it comes up with behavior that often surpasses human agility.
すべてのデータを コンピューターに取り込み
-
So it's become really easy to program it.
数時間の処理の後
-
This is 100 percent autonomous, about 33 miles, an hour and a half.
人間よりも上手いくらいに 運転できるようになりました
-
CA: So, explain it -- on the big part of this program on the left,
だからプログラミングは すごく簡単です
-
you're seeing basically what the computer sees as trucks and cars
完全に自律的に 53キロを1時間半で走っています
-
and those dots overtaking it and so forth.
(アンダーソン) 画面左側の大きな部分が
-
ST: On the right side, you see the camera image, which is the main input here,
コンピューターの見ているもので
-
and it's used to find lanes, other cars, traffic lights.
トラックや車を表す点が 動いているわけですか
-
The vehicle has a radar to do distance estimation.
(スラン) 右側がカメラ映像で これが主要な入力となり
-
This is very commonly used in these kind of systems.
レーンや他の車や信号を 見付けるのに使っています
-
On the left side you see a laser diagram,
この車には距離を測るための レーダーがあります
-
where you see obstacles like trees and so on depicted by the laser.
このようなシステムでは よく使われているものです
-
But almost all the interesting work is centering on the camera image now.
左側に出ているのが レーザーによる画像で
-
We're really shifting over from precision sensors like radars and lasers
樹木などの障害物が 検出されています
-
into very cheap, commoditized sensors.
でも今では興味深いことのほとんどが カメラ映像を使って行われています
-
A camera costs less than eight dollars.
レーダーやレーザーといった 精密なセンサーから
-
CA: And that green dot on the left thing, what is that?
安価で一般的なセンサーを 使うように変わってきています
-
Is that anything meaningful?
カメラは8ドルもしません
-
ST: This is a look-ahead point for your adaptive cruise control,
(アンダーソン) 左に出ている緑の点は
-
so it helps us understand how to regulate velocity
どんな意味があるんですか?
-
based on how far the cars in front of you are.
(スラン) あれはアダプティブ・ クルーズ・コントロールの基準点で
-
CA: And so, you've also got an example, I think,
前の車との車間距離に応じて
-
of how the actual learning part takes place.
スピードを制御するためのものです
-
Maybe we can see that. Talk about this.
(アンダーソン) 学習の部分が どう行われるかの例も
-
ST: This is an example where we posed a challenge to Udacity students
お持ちいただいているので
-
to take what we call a self-driving car Nanodegree.
それを見ながら お話しを伺いましょう
-
We gave them this dataset
(スラン) これはUdacityの学生に
-
and said "Hey, can you guys figure out how to steer this car?"
自動運転車の「ナノ学位」を取るための 課題として出したものです
-
And if you look at the images,
このデータを示して
-
it's, even for humans, quite impossible to get the steering right.
「この車をどう運転させたものだろう?」 と聞いたんです
-
And we ran a competition and said, "It's a deep learning competition,
映像を見てもらうと分かりますが
-
AI competition,"
人間でもちゃんと運転するのが かなり難しいものです
-
and we gave the students 48 hours.
「さあディープラーニングのコンペだ
-
So if you are a software house like Google or Facebook,
AI コンペをしようよう」と言って
-
something like this costs you at least six months of work.
学生に48時間与えたんです
-
So we figured 48 hours is great.
GoogleやFacebookのような ソフトウェア企業でも
-
And within 48 hours, we got about 100 submissions from students,
このようなものには 最低半年はかかります
-
and the top four got it perfectly right.
だから48時間でできたら すごいものです
-
It drives better than I could drive on this imagery,
48時間で100人の学生が提出し
-
using deep learning.
特に上位4人のものは完璧でした
-
And again, it's the same methodology.
この映像に対して 私がやるよりも上手く運転するんです
-
It's this magical thing.
ディープラーニングを使ってです
-
When you give enough data to a computer now,
これも同じ手法で
-
and give enough time to comprehend the data,
魔法のようですが
-
it finds its own rules.
今やコンピューターは 十分なデータと
-
CA: And so that has led to the development of powerful applications
それを咀嚼するための 十分な時間があれば
-
in all sorts of areas.
自分でルールを 見つけ出すんです
-
You were talking to me the other day about cancer.
(アンダーソン) それによって あらゆる領域で
-
Can I show this video?
強力なアプリケーションが 開発されるようになったわけですね
-
ST: Yeah, absolutely, please. CA: This is cool.
先日ガンの話を していただきましたが
-
ST: This is kind of an insight into what's happening
あのビデオを 出しましょうか?
-
in a completely different domain.
(スラン) お願いします (アンダーソン) これはすごいですよ
-
This is augmenting, or competing --
(スラン) これはまったく異なる分野で
-
it's in the eye of the beholder --
得られた知見です
-
with people who are being paid 400,000 dollars a year,
これは高度な専門家であり
-
dermatologists,
年に40万ドル稼ぐ
-
highly trained specialists.
皮膚科医を
-
It takes more than a decade of training to be a good dermatologist.
見方によっては 支援するとも
-
What you see here is the machine learning version of it.
競合するとも 言えるものです
-
It's called a neural network.
優れた皮膚科医になるには 10年におよぶ修行が必要です
-
"Neural networks" is the technical term for these machine learning algorithms.
これは機械学習版の 皮膚科医で
-
They've been around since the 1980s.
ニューラルネットワークを 使っています
-
This one was invented in 1988 by a Facebook Fellow called Yann LeCun,
「ニューラルネットワーク」というのは こういう機械学習アルゴリズムを指す専門用語で
-
and it propagates data stages
1980年代頃から 研究されています
-
through what you could think of as the human brain.
ここに出ているのはFacebookのフェローである ヤン・ルカンが1988年に作ったもので
-
It's not quite the same thing, but it emulates the same thing.
人の脳のように
-
It goes stage after stage.
段階的にデータが 伝播するようになっています
-
In the very first stage, it takes the visual input and extracts edges
脳と同じわけではありませんが 模倣したものです
-
and rods and dots.
段階的になっています
-
And the next one becomes more complicated edges
最初の段階で 視覚的な入力から
-
and shapes like little half-moons.
へりや棒や点を抽出します
-
And eventually, it's able to build really complicated concepts.
次の段階で もう少し複雑なへりや形
-
Andrew Ng has been able to show
半月形なんかを 取り出します
-
that it's able to find cat faces and dog faces
最終的には非常に複雑な概念を 構成することができます
-
in vast amounts of images.
アンドリュー・エンは
-
What my student team at Stanford has shown is that
膨大な量の画像から
-
if you train it on 129,000 images of skin conditions,
猫の顔や犬の顔を見付けられる ようになることを示しました
-
including melanoma and carcinomas,
スタンフォードの 私の学生のチームは
-
you can do as good a job
黒色腫や癌腫を含む
-
as the best human dermatologists.
12万9千の皮膚疾患例で AIをトレーニングすることにより
-
And to convince ourselves that this is the case,
最高の皮膚科医並の仕事が
-
we captured an independent dataset that we presented to our network
可能になることを 示しました
-
and to 25 board-certified Stanford-level dermatologists,
それを検証するため
-
and compared those.
AIのトレーニングに使ったのとは 別のデータを
-
And in most cases,
AIと 25人のスタンフォードの 認定皮膚科医に診断させて
-
they were either on par or above the performance classification accuracy
結果を比較しました
-
of human dermatologists.
ほとんどのケースで
-
CA: You were telling me an anecdote.
AIは人間の皮膚科医に 匹敵するか
-
I think about this image right here.
それ以上の精度で 分類することができました
-
What happened here?
(アンダーソン) この画像に関する
-
ST: This was last Thursday. That's a moving piece.
ある逸話を伺いましたが
-
What we've shown before and we published in "Nature" earlier this year
どんなことが あったんでしょう?
-
was this idea that we show dermatologists images
(スラン) これは先週の木曜のことで 進展し続けている話なんです
-
and our computer program images,
今年初めにネイチャー誌で 発表したのは
-
and count how often they're right.
皮膚科医と コンピュータープログラムに
-
But all these images are past images.
画像で診断させたら
-
They've all been biopsied to make sure we had the correct classification.
どんな精度になるか ということでした
-
This one wasn't.
使った画像はすべて 過去の症例です
-
This one was actually done at Stanford by one of our collaborators.
生研をして正しい分類の 分かっているものです
-
The story goes that our collaborator,
これは違いました
-
who is a world-famous dermatologist, one of the three best, apparently,
協力してくれているスタンフォードの医者が 診断したものです
-
looked at this mole and said, "This is not skin cancer."
その協力者というのは
-
And then he had a second moment, where he said,
世界で3本の指に入るような 高名な皮膚科医なんですが
-
"Well, let me just check with the app."
この写真の痣を見て 「皮膚癌ではないな」と言いました
-
So he took out his iPhone and ran our piece of software,
でもそれから考え直して
-
our "pocket dermatologist," so to speak,
「ちょっとアプリでチェックしてみよう」と
-
and the iPhone said: cancer.
iPhoneを取り出し
-
It said melanoma.
「ポケット皮膚科医」とも言うべき 私たちのアプリで調べたところ
-
And then he was confused.
ガンという結果が出ました
-
And he decided, "OK, maybe I trust the iPhone a little bit more than myself,"
悪性黒色腫だと
-
and he sent it out to the lab to get it biopsied.
彼は戸惑いましたが
-
And it came up as an aggressive melanoma.
「まあ自分よりは iPhoneの方が幾分信頼できるしな」と
-
So I think this might be the first time that we actually found,
生検に回すことにしました
-
in the practice of using deep learning,
進行性の悪性黒色腫という結果でした
-
an actual person whose melanoma would have gone unclassified,
ディープラーニングがなかったら
-
had it not been for deep learning.
見落とされていたであろう
-
CA: I mean, that's incredible.
悪性黒色腫が見つかったという
-
It feels like there'd be an instant demand for an app like this right now,
これは最初の事例になると思います
-
that you might freak out a lot of people.
(アンダーソン) すごいものですね
-
Are you thinking of doing this, making an app that allows self-checking?
(拍手)
-
ST: So my in-box is flooded about cancer apps,
そのようなアプリに対しては すぐにも需要がありそうです
-
with heartbreaking stories of people.
多くの人が殺到するかも
-
I mean, some people have had 10, 15, 20 melanomas removed,
みんなが自分で診断できるアプリを 作ろうとは思っていますか?
-
and are scared that one might be overlooked, like this one,
(スラン) 私の受信箱を 溢れさせているのは
-
and also, about, I don't know,
ガンのアプリについての 胸が痛むような話が書かれたメールです
-
flying cars and speaker inquiries these days, I guess.
黒色腫を10個とか20個とか 取り除いたけど
-
My take is, we need more testing.
こういうのが見落とされてや しないかと不安なんです
-
I want to be very careful.
他にも 空飛ぶ車や
-
It's very easy to give a flashy result and impress a TED audience.
講演依頼のメールもありますが
-
It's much harder to put something out that's ethical.
でも もっとテストが 必要だと思っています
-
And if people were to use the app
すごく慎重に進めたいです
-
and choose not to consult the assistance of a doctor
見かけ倒しの結果で 聴衆を感心させるのは簡単ですが
-
because we get it wrong,
倫理的なちゃんとしたものを出すのは 大変なことです
-
I would feel really bad about it.
人々が私たちのアプリを使って
-
So we're currently doing clinical tests,
医者にかからず
-
and if these clinical tests commence and our data holds up,
それで間違いがあったりしたら
-
we might be able at some point to take this kind of technology
とても申し訳なく思います
-
and take it out of the Stanford clinic
今 臨床試験をやっていますが
-
and bring it to the entire world,
それで確証が得られれば
-
places where Stanford doctors never, ever set foot.
いつか このような技術を
-
CA: And do I hear this right,
大学病院から外の世界に出して
-
that it seemed like what you were saying,
スタンフォードの医者が 行けないような場所で
-
because you are working with this army of Udacity students,
使えるように できるかもしれません
-
that in a way, you're applying a different form of machine learning
(アンダーソン) 私の理解が正しいなら
-
than might take place in a company,
あなたはUdacityの学生の
-
which is you're combining machine learning with a form of crowd wisdom.
集団の力を使い
-
Are you saying that sometimes you think that could actually outperform
ある意味 企業で行われているのとは 違う形で
-
what a company can do, even a vast company?
機械学習を集合知と
-
ST: I believe there's now instances that blow my mind,
組み合わせているように見えます
-
and I'm still trying to understand.
そのようなやり方は