字幕表 動画を再生する
-
I give up.
ダメだ、これは(笑)。
-
Way too difficult.
難しすぎるって。
-
I just stood there next to her.
あの女の人の横に立ったんだけど、
-
And I couldn't do anything.
何にもできなかった。
-
I couldn't even speak to her.
話しすらできなかったし。
-
Oh my god, Eric!
いやー、マジで、エリック!
-
Come on!
真面目にやれよ!
-
Hey guys, I'm Eric.
どうも、エリックです。
-
I recently moved to New York, and it's a little hard to make friends here.
僕は最近ニューヨークに越してきたばかりで、ここではなかなか友達が作れないんですよ。
-
Everyone's always in a rush.
みんないつも急いでいる感じだし、
-
People are hard to talk to.
人も話しかけづらいというか、、、
-
I don't know.
何ていうか、
-
I feel like I'm, maybe it's my fault.
つまりその、多分僕のせいかなとも思うんだけど。
-
I feel like I'm intruding.
ずけずけと入り込んでるのかもしれないし、
-
Or like I don't know what to talk to people about... so...
何を話したらいいのかも分からないんで。だから、、、
-
I just don't feel like I'm connecting with anyone, so I'm just gonna break my wall, and I'm gonna try to make more friends today by talking to 100 strangers.
誰ともつながりを持てていないような感じですね。というわけで、自分のカベをブチ破りたいと思います。今日は頑張っていっぱい友達を作ろうということで、見知らぬ人100人に話しかけていきたいと思います。
-
Huh, this is so scary, okay.
うわ、これはビビるな、、、ちょっと待って。
-
Eric, you can just talk to people.
エリック、ただ話しかければいいんだ。
-
How's it going, man?
こんちわー。
-
Hey man, how's it going?
どうも、こんにちは。
-
Good, how are you?
こんにちは。
-
Is it cool if I sit here?
ここ、座ってもいいですか?
-
Yeah, go ahead.
いいよ、どうぞ。
-
Oh, cool man.
おー、やった。
-
I'm just trying to meet people.
ちょっと、皆とお話ししたいなと思って。
-
You play chess?
チェスとかします?
-
Nah, I don't wanna...
いや、別にいい、、、
-
You don't, no?
嫌なの?ダメ?
-
Yeah, I'm just having a quite lunch.
うん、静かにランチ食べてるだけだから。
-
Quiet lunch?
静かにランチ?
-
Alright, dude, it's good, it's good.
なるほどね、分かりました。いいですよそれで。
-
I'm Eric. Nice to meet you.
エリックって言います。はじめまして。
-
I'm eating, you see?
俺、食事中なんだよ、分かる?
-
Don't talk to people while they eat.
人が食事してるときには話しかけるもんじゃないよ。
-
Don't talk when people are eating?
人が食事してるときには話しかけるもんじゃない?
-
Okay, okay.
はいはい、分かりました。
-
I'm sorry. Nice to meet you, though.
すいませんでした。でも、お話しできてよかったです。
-
Who do I talk to, man?
誰に話しかけりゃいいんだよ?
-
I don't think anybody wants to talk to me.
誰も俺となんか話したがらない気がするし。
-
Hey guys, what's up?
どうも皆さん、お元気?
-
Hello.
こんにちは。
-
Are you guys from here?
皆、地元の人?
-
Yeah.
うん。
-
Yeah? I'm new.
ホント?俺はここ来たばっかなの。
-
I'm sorry to make this awkward.
変な奴だと思うでしょ、ゴメンね。
-
I've been here like two months.
ここに引っ越してきてから2ヶ月くらい経つんだけど、
-
Trying to make friends.
友達が欲しくて。
-
So I'm literally just going to the park.
だから、こうやって公園まで出て来て
-
And, like, talking to people.
なんていうか、まあ皆に話しかけてるんだけど。
-
It's really awkward.
スゲー変だよね。
-
Grab a seat!
座りなよ!
-
Yeah, really?
えぇ、ホントに?
-
Yeah, of course!
もちろん!
-
Awe, you guys are the best.
いやー、キミたち最高。
-
Alright, I'm gonna do it.
よっしゃ、じゃあ遠慮なく。
-
No, it's cool. I didn't have friends here for like three months.
どうぞどうぞ。私もここで3か月くらい友達がいなかったことあるから。
-
So I get it.
だから気持ちは分かる。
-
I'm Julie.
ジュリーって言います。
-
Eric, nice to meet you.
エリックです、はじめまして。
-
Where'd you moved from?
前はどこに住んでたの?
-
I moved from Philly.
フィラデルフィアから来たんだけど。
-
Oh nice, so not too far.
あー、そうなんだ。そんなに遠くはない感じね。
-
Yeah, yeah, yeah.
そうそうそう。
-
Is it cool if I sit down?
ここ座っても構わない?
-
Uh, yeah, I only have ten minutes, but...
うーん、いいけど10分したら行かないと、、、
-
Perfect.
全然いいです。
-
What are you reading?
何読んでるの?
-
Everything, Everything.
Everything, Everythingって本。
-
What's that about?
どんな話?
-
A girl has like a disease, and she can't leave her house, and she falls in love with the guy next door.
隣の家の男の子の事が好きになるって話。女の子が病気になって、家から出れなくて、
-
Are you guys...
あの、、、
-
Do you want to eat something?
何か食べる?
-
Yeah, sure.
うん、もちろん。
-
Where are you guys from, Israel?
どこからきたの、イスラエル?
-
Yeah.
そう。
-
No way. I just went on Birthright.
マジで? Birthright行ってきたばっかりだよ。
-
Is it cool if I watch?
ちょっと見ててもいい?
-
Oh, please do.
えぇ、どうぞ。
-
Oh, dude, thank you guys.
いいねー、ありがとう。
-
Can I hear a poem?
何か詩を聞かせてもらっていい?
-
Um, I'll write you one if you want.
えー、よかったら新しい詩を書いてあげるけど。
-
Yeah, man.
おおっ、それいいね。
-
How did you get in to juggling?
どうやってジャグラーになったの?
-
I just saw somebody do it in the beginning, and then I started balancing things on my face and juggling.
最初は誰かがやってるのを見て、そのうち自分で顔の上に物を乗っけてバランスを取ったり、ジャグリングし始めたって感じかな。
-
Where do you go to school?
学校はどこ通ってんの?
-
Parsons.
パーソンズ。
-
Oh, that's awesome.
おぉ、スゴイ。
-
Yeah.
まあね。
-
Design stuff?
デザイン関係、みたいな?
-
Yep, design and technology.
そっ、デザインとテクノロジー。
-
That's crazy.
ヤバいね。
-
I don't think I've ever met a butcher before.
これまでに肉屋の人と会って話したことってないと思うな。
-
I actually did pre-med at Cornell.
まあ、コーネル大学で医学部準備課程コースを取って、
-
Whoa.
えーっ!
-
And then a master's program at Columbia.
それからコロンビア大学で修士課程。
-
Jesus. Oh my god.
いやいやいや、ハンパないでしょ。
-
You're smart as hell.
頭良すぎだよ。
-
Dude, if you ever want to jump in...
あのさ、もしよかったらいつでもどうぞ、、、
-
We're working through Macbeth right now as an ensemble.
今はアンサンブルとしてのマクベスを練習してて、
-
We're trying to really develop this without a director.
ディレクター抜きで、何とかこう幅を広げていこうとやってるところで。
-
I'd love to sometime, maybe take a lesson or something.
そのうちいつかさ、レッスンか何かできたらいいな、みたいな。
-
Do you guys have cards?
名刺持ってる?
-
Or just, I'll find you.
それか、まあ、また会えるかな。
-
I'll give you my number.
電話番号教えようか。
-
Yeah, let me get your number.
おー、じゃあ番号ちょうだい。
-
How did you decide to just start like this, like writing poems on the street?
何でまた、こんなことを始めようと思ったわけ?道りに座って詩を書く、みたいな?
-
Have you ever seen the movie《Before Sunrise》?
「Before Sunrise」っていう映画見たことある?
-
No, I have not.
いや、見たことないな。
-
It's got Ethan Hawke and Julie Delpy, and it's just them like having a conversation for 2 hours.
イーサン・ホークとジュリー・デルピーが出てて。その映画はこの2人が2時間ずっと会話してるっていうだけで。
-
Yeah.
へー。
-
And at one point, they're walking along the river, and this guy accosts them and says, "Hey, let me write you a poem."
その中で、2人が川沿いを歩いているシーンがあって、ある男が2人に話しかけてきて、「ちょっといい?君たちのために詩を書かせてくれないか」って言うんだけど、
-
And I was like, "Oh, I could do that."
それを見て、「あー、俺もこれやってみよう」って思ったわけ。
-
And so the next day, I went out and I made this stupid sign
それで、次の日に早速行動に移してこの変な看板を作った、という感じかな。
-
Dude, this is gettin' easy.
いやー、なんか簡単になってきたね。
-
I'm getting good at this.
上手くできるようになってきた。
-
The next few hours were incredible.
その後の数時間は、とても素晴らしい時間でした。
-
I met so many interesting people and I hope this video can lessen the stigma behind talking to strangers because it truly is eye-opening.
本当にたくさんの素敵な人達に出会えました。そして、このビデオを通して、見知らぬ人に話しかける時に感じる。気恥ずかしさを和らげる助けになれれば幸いです。というのも、これは本当に新しい世界に目が開かれる体験です。
-
I mean, strangers fed me a bagel, okay?
だって、見知らぬ人からベーグル食べさせてもらったってすごくないですか?
-
And there was just so much positive energy and joy.
さらに、そこには前向きなエネルギーや喜びにあふれていました。
-
Everyone was laughing, having a good time, and I ended up adding 100 people on Instagram, who I genuinely want to stay in touch with.
誰もが笑っていて、楽しい時間を過ごしていたのです。そして、僕はインスタグラムに100人追加することができて、彼らとは心から今後も連絡を取り合っていきたいと思っています。
-
I know this is getting cheesy, but I experienced something awesome, and I hope everyone can see how much love this world has to offer.
安っぽく感じるかもしれないけど、今回、何か素晴らしい体験をすることができました。そして、皆さんにもどれだけたくさんの愛がこの世界にあふれているか、実感してもらいたいです。
-
I just feel like I'm in love with strangers now.
何か、見知らぬ人のことが大好きになっちゃった感じがします。
-
I just want to talk to strangers all the time.
いつも見知らぬ人に話しかけていたいなー。
-
Just like, how's it going man?
例えば、「こんちわー、お元気?」
-
Good, excited days.
おう、イイ感じだね。
-
Yay! Good, good, good.
うーん、いいねいいねー!