Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • So we have set up hidden cameras in Adam Levine's dressing room.

    アダム・レヴィーンの楽屋に隠しカメラを設置したんですね。

  • He's wearing an ear piece, has to say whatever I tell him.

    彼はイヤーピースをつけていて、私の言うことは何でも言わなければならない。

  • Can you hear me, Adam?

    聞こえるか アダム?

  • I can hear you.

    聞こえてきたよ

  • OK, roar like a lion.

    ライオンのように唸って

  • [ROARS]

    [ROARS]

  • So we have ordered some food from a restaurant

    ということで、お店の料理を注文してみました

  • across the street.

    通りを挟んで

  • The delivery person should be coming into your room soon.

    もうすぐ配達の方がお部屋に入ってくるはずです。

  • And when they come in, I want you to speak very softly.

    そして、彼らが入ってきたら、とても優しく話してほしい。

  • You're saving your voice.

    自分の声を大切にしているんですね。

  • Here they come.

    来たぞ

  • Hi, I'm Adam Levine, hi.

    こんにちは、アダム・レヴィーンです。

  • (softly) Hi, I'm Adam Levine.

    (そっと)こんにちは、アダム・レヴィーンです。

  • Please come in.

    どうぞお入りください。

  • Please come in.

    どうぞお入りください。

  • Have a seat, please.

    座ってください

  • Have a seat, please.

    座ってください

  • I'm saving my voice, I'm a performer.

    声をセーブしているのは芸人です。

  • I'm saving my voice, I'm a performer.

    声をセーブしているのは芸人です。

  • I just want to see what Stella ordered me,

    ステラが何を注文したのか見てみたい。

  • Stella's my assistant.

    ステラは私のアシスタントです。

  • Can we just take the food out of the bag?

    袋から食べ物を取り出せばいいのかな?

  • She's my assistant.

    彼女は私のアシスタントです。

  • Could you just take the food out of the bag please?

    食べ物を袋から出してくれないか?

  • -Yeah. -Thank you.

    -(アルマン)そうだね (政子)ありがとうございます

  • I can only have soft food because of my throat.

    喉が悪いので柔らかいものしか食べられません。

  • I can only have soft food.

    ソフトフードしか食べられない。

  • Did she get me any soup?

    スープはもらったかな?

  • Did she get me any soup?

    スープはもらったかな?

  • Soup? That's the soup.

    スープ?それがスープだ

  • -That's French onion soup. -All right, taste the soup.

    -フレンチオニオンスープだよ-スープの味見をしてみて

  • Let me taste the soup.

    スープの味見をさせてくれ

  • It just needs to be very, very soft.

    ただ、それは非常に、非常に柔らかい必要があります。

  • It just needs to be very, very soft.

    ただ、それは非常に、非常に柔らかい必要があります。

  • What's your name?

    君の名前は?

  • What's your name?

    君の名前は?

  • Izzy.

    イジー

  • Izzy?

    イジー?

  • Yeah.

    そうだな

  • Out, this is too hard.

    アウト、これは難しすぎる。

  • This is hard, it's too hard.

    これはキツイ、キツすぎる。

  • This is too hard.

    これはキツすぎる。

  • It's too hard.

    厳しすぎます。

  • This is just too hard.

    これはあまりにもハードすぎる。

  • Let me taste what else you have here.

    他に何があるのか、味見させてください。

  • What else do you have here?

    他に何があるの?

  • Let's--

    そうだな...

  • The pasta.

    パスタです。

  • OK, let me see if that's soft.

    柔らかいかどうか見てみよう

  • -With marinara sauce made with tomato. -Let's see if that's soft.

    -(速人)トマトのマリナーラソースで-(速人)やわらかいかな?

  • Let's see if that's soft.

    柔らかいかどうか見てみよう。

  • By the way, I'm a huge tipper, so this is worth it to you.

    ちなみに私は大トリッパーなので、これだけでも価値があります。

  • By the way, I'm a huge tipper, so this is worth it for you,

    ちなみに私は大のティッパーなので、これはこれで価値があります。

  • I promise.

    約束する

  • My pleasure. Nice meeting you.

    どういたしましてお会いできて光栄です。

  • Which noodle should I try?

    どの麺にしようかな?

  • Which noodle should I try?

    どの麺にしようかな?

  • They're all the same. Those are penne pasta.

    全部同じだよそれはペンネパスタだ

  • Which one?

    どっちだ?

  • Which one?

    どっちだ?

  • Maybe the one with a little bit of cheese? That one right there?

    チーズが少し入ってるやつかな?そこにあるやつ?

  • Tiny, tiny, bite.

    ちっちゃい、ちっちゃい、バイト。

  • Just tiny bite.

    ちょっとした一口。

  • Oh, too hard, too hard, too hard.

    あー、硬すぎて硬すぎて硬すぎて硬すぎて硬すぎて。

  • That's too hard.

    厳しすぎますね。

  • Too hard, that's too hard.

    難しすぎる、それは難しすぎる。

  • That's just too hard.

    それはそれで大変なだけです。

  • I can't do that.

    それができないんです。

  • I can't do that.

    それができないんです。

  • I can't do that.

    それができないんです。

  • I don't mean to be a diva, but--

    歌姫になるつもりはありませんが...

  • I don't mean to be a diva, but--

    歌姫になるつもりはありませんが...

  • Sing, this ain't gonna work.

    歌えよ、これじゃダメだ

  • (singing) This ain't gonna work.

    (歌)これは動作しません。

  • Sing it again in a different way.

    また違った形で歌いましょう。

  • (SINGING) This ain't gonna work.

    (歌)これは動作しません。

  • Get up and do it.

    立ち上がって、やってみてください。

  • Get up and sing it.

    立ち上がって歌え

  • (SINGING LOUDLY) This ain't gonna work!

    (大声で歌う)これは動作しません!

  • I wasn't supposed to sing.

    歌わないといけないと思っていたのに

  • I wasn't supposed to sing.

    歌わないといけないと思っていたのに

  • I wasn't supposed to sing.

    歌わないといけないと思っていたのに

  • I wasn't supposed to sing.

    歌わないといけないと思っていたのに

  • Oh, my throat.

    喉が...

  • I need my tea.

    お茶が欲しい

  • I need my tea.

    お茶が欲しい

  • Yell softly, Stella.

    静かに叫ぶんだ ステラ

  • (softly) Stella.

    ステラ

  • Stella.

    ステラ

  • Stella.

    ステラ

  • Keep yelling very softly, Stella.

    静かに叫ぶんだ ステラ

  • I need Stella.

    ステラが必要だ

  • Stella.

    ステラ

  • Stella.

    ステラ

  • Stella?

    ステラ?

  • Stella?

    ステラ?

  • Ask him to yell down the hallway, Stella.

    廊下で叫ぶように頼んでくれ ステラ

  • Can you just-- Stella--

    お願いだから...ステラ...

  • Call for Stella.

    ステラに電話。

  • And just tell him to do it as loud as he can.

    そして、出来るだけ大きな声でやるように言ってあげてください。

  • As loud as you can.

    できるだけ大きな声で

  • As loud as you--

    君と同じくらい大きな声で...

  • louder.

    の親になります。

  • As loud as--

    大声で...

  • Open the door and call for him looking for Stella.

    ドアを開けて、ステラを探している彼を呼ぶ。

  • Izzy, Izzy, Izzy, Izzy.

    イジー、イジー、イジー、イジー、イジー、イジー

  • Call, call, call.

    電話して、電話して、電話して

  • Izzy, Izzy!

    イジー、イジー!

  • I was lonesome.

    寂しかった。

  • I was lonesome.

    寂しかった。

  • I was lonesome.

    寂しかった。

  • I was so lonely.

    寂しくて仕方がなかった。

  • I was so lonely, oh my God.

    寂しくて仕方がなかった。

  • Is there bread?

    パンはありますか?

  • Is there bread?

    パンはありますか?

  • Yeah.

    そうだな

  • Oh, great, let me try that.

    いいね、やってみようかな。

  • Great, let me try that.

    いいね、やってみようかな。

  • This is our famous bread.

    これが当店の名物パンです。

  • Just put it in your mouth.

    口に入れるだけ。

  • Just don't chew it.

    噛むなよ

  • Just say I can't chew it.

    噛めないって言えばいいんだよ。

  • I just need to--

    私はただ...

  • I can't chew it.

    噛めないんです。

  • The gluten needs to soak into my tongue.

    グルテンを舌に染み込ませる必要があります。

  • The gluten has to soak into my tongue, so--

    グルテンが舌に染み込んでしまうので...

  • Just put the whole thing in.

    全部入れればいいんだよ。

  • Whole thing.

    全部だ

  • And just let it--

    そして、それを...

  • [laughter] Okay, I can feel the gluten soaking in.

    グルテンが染み込んでいるのを感じるわ

  • I can feel it--

    感じるんだ...

  • I can feel it soaking in now.

    今、しみじみと感じています。

  • Can I tell you something?

    話してもいいですか?

  • Lean in.

    傾いて

  • Can I tell you something?

    話してもいいですか?

  • Can I tell you something?

    話してもいいですか?

  • Lean in.

    傾いて

  • (whispering) Can I tell you something?

    (小声で)ちょっと言ってもいいですか?

  • What do you call a fake noodle?

    偽装ラーメンってなんだっけ?

  • What do you call a fake noodle?

    偽装ラーメンってなんだっけ?

  • An impasta.

    インパスタです。

  • An impasta.

    インパスタです。

  • Bada bing, bada boom.

    バダビン、バダブーム。

  • (shouting) Bada bing, bada boom!

    (叫んで)バダビン、バダブーム!

  • Oh, hey!

    お、おい!

  • Let me try a noodle again.

    もう一度、麺を食べさせてください。

  • I just need a soft noodle.

    柔らかめの麺があればいいんだよ

  • I got to try one--

    私は1つを試してみました

  • I need a soft noodle.

    柔らかい麺が欲しい

  • Let me try a noodle again.

    もう一度、麺を食べさせてください。

  • Just a soft noodle.

    ただのソフト麺。

  • Just a soft noodle.

    ただのソフト麺。

  • You know what's not soft?

    柔らかくないのは何だと思う?

  • You know what's not soft?

    柔らかくないのは何だと思う?

  • Blake Shelton's butt.

    ブレイク・シェルトンのお尻

  • You know what's not soft is Blake Shelton's butt.

    柔らかくないのはブレイク・シェルトンのお尻だな

  • He has soft lips, though.

    唇は柔らかいけどね。

  • He has soft lips, though.

    唇は柔らかいけどね。

  • I want to give you a tip, but Stella has my money.

    チップを渡したいけど、ステラは私のお金を持っている。

  • Call out for Stella again.

    再びステラを呼ぶ。

  • I want to give you a tip but Stella has my money.

    チップを渡したいけど、ステラは私のお金を持っている。

  • She's probably on the phone.

    彼女は電話中だろう

  • (softly) Stella.

    ステラ

  • Maybe I'll call her assistant, Rhonda.

    助手のロンダに電話してみるわ

  • (softly) Rhonda.

    (そっと)ロンダ。

  • Will you just--

    あなたはただ...

  • Izzy, do me a favor.

    イジー、賛成です。

  • Just go to the door and call out for Rhonda.

    ドアに行って ロンダを呼んでくれ

  • Can you do me a favor?

    私にできるか?

  • I just-- I'm sorry.

    ただ...ごめんなさい

  • Can you go to the door please and call out for Rhonda?

    ドアに行って ロンダを呼んでくれないか?

  • Don't leave me though.

    置き去りにしないで

  • Just go to the door--

    ドアに向かって...

  • Don't leave me.

    置き去りにしないで

  • --and yell out, help me Rhonda, help, help me Rhonda.

    --大声で叫んで、ロンダを助けて、ロンダを助けて、助けて、ロンダを助けて。

  • Help me Rhonda.

    助けて ロンダ

  • Help me Rhonda.

    助けて ロンダ

  • Help me Rhonda.

    助けて ロンダ

  • Help, help me, Rhonda.

    助けて、助けて、ロンダ

  • Help me Rhonda.

    助けて ロンダ

  • Help me Rhonda.

    助けて ロンダ

  • Help, help me, Rhonda.

    助けて、助けて、ロンダ

  • Help, help me, Rhonda.

    助けて、助けて、ロンダ

  • Help! Help! Rhonda! Hello!

    助けてくれ!助けて、助けて、助けて、助けて、助けて、助けて!ロンダ!ロンダ!

  • Help me Rhonda.

    助けて ロンダ

  • -Help me Rhonda. -No one around.

    -助けて ロンダ-誰もいない

  • All right, this is taking too long, I'm so sorry.

    長くなりすぎたわね、ごめんなさい。

  • This is taking too long.

    これは時間がかかりすぎる。

  • I'm sorry, man.

    ごめんね。

  • Yell one more thing.

    もう一つ叫べ

  • Yell one more thing, yell one more thing.

    もう一回叫べ、もう一回叫べ。

  • Yell, I'm on the Ellen DeGeneres Show right now.

    エレン・デジェネレスの番組に出てるのよ

  • I want you to yell, I'm on the Ellen DeGeneres Show

    エレン・デジェネレスの番組に出てるのよ

  • right now--

    今すぐに...

  • And she's been telling Adam what to say the entire time.

    彼女はずっとアダムに言うべきことを 言っていた

  • I'm on the DeGeneres Show right now.

    今、デジェネレスの番組に出ています。

  • And she's been telling Adam what to say the entire time.

    彼女はずっとアダムに言うべきことを 言っていた

  • [laughter]

    [笑]

  • All right, Adam, bring him out!

    アダム 連れてこい!

  • Oh my God, oh my God!

    何てことだ!

  • That was great.

    素晴らしかったですね。

  • Adam, that was hilarious.

    アダム、面白かったよ。

  • When you had the bread in your mouth--

    あなたがパンを口に含んだ時...

  • And I was just looking at it--

    それを見ていたら...

  • I know.

    知っています。

  • I was terrified.

    恐怖を感じました。

  • Because he's so sweet, you're such a nice guy.

    だって、そんな優しい人なんだもん。

  • I knew that was hard for you.

    辛いのは分かってた

  • Anyway, that was great.

    とにかく、素晴らしかったです。

So we have set up hidden cameras in Adam Levine's dressing room.

アダム・レヴィーンの楽屋に隠しカメラを設置したんですね。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TheEllenShow ロンダ ステラ イジー 助け アダム

アダム・レヴィーンの耳にエレン

  • 1018 65
    Lilian Chang に公開 2017 年 12 月 04 日
動画の中の単語