Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • What? What's this?

    何?何これ?

  • Did you tell me you took him out? -The court said yes.

    退院させたって言ったっけ? - 裁判所がいいって言ったのよ。

  • Yeah but what did the doctor say?

    いや、医者はどう言ってんだ?

  • Can I do an interview for a school project about mental illness?

    学校の課題で精神障害に関するインタビューをしていい?

  • No.

    帰れ。

  • I'm ready.

    準備はできた。

  • I feel motivated. I don't feel so angry all the time.

    俺は今やる気満々だ。四六時中怒ることはなくなった。

  • The whole time you're rooting for this Hemingway guy to survive the war

    このヘミングウェイが戦火を生き延びたことと、

  • and to be with the woman that he loves.

    愛する人と結ばれることしか書いてないし。

  • It's 4 o'clock in the morning Pat. -I can't apologize.

    夜中の四時よ。 - 俺は謝らないよ。

  • I will apologize on behalf Earnest Hemingway.

    アーネスト・ヘミングウェイの代理として謝るけど。

  • because that's who's to blame here.

    悪いのはヘミングウェイだからな。

  • Yeah. Have Earnest Hemingway call us and apologize to us too.

    じゃあ、アーネスト・ヘミングウェイに謝罪の電話を頼む。

  • Pat, you have to have a strategy. I hate my illness, I want to control it.

    正しい方法を使うべきだ。 - 俺は自分の病気が嫌いだ。自制したい。

  • I hope you're ok with Veronica's sister coming over.

    ヴェロニカの妹が来るんだけど大丈夫だよな。

  • Tiffany and Tommy? -Just Tiffany.

    ティファニーとトミー? - ティファニーだけ。

  • What happened to Tommy? -He died.

    トミーに何があったんだ? - 亡くなった。

  • How'd he die? -Please don't bring it up.

    どうして亡くなったんだ? - 頼むからその話をしないでくれ。

  • Hey Tiffany! -This is Pat.

    よお、ティファニー。 - 彼はパット。

  • You look nice. -Thank you.

    元気そうだね。 - ありがとう。

  • How'd Tommy die?

    トミーはどうやって亡くなったの?

  • What meds are you on? -I use to be on Lithium and Seroquel.

    なんの薬飲んでる? - リチウムとクエチアピンを飲んでた。

  • I was on Xanax.

    私はアルプラゾラム。

  • You ever take Klonopin? Klonopin, yes.

    クロナゼパムはないの? - クロナゼパム、当たり前じゃん。

  • I'm tired I want to go. Are you gonna walk me home or what?

    疲れた、もう帰りたい。家まで送ってくれる、それともどうする?

  • You've poor social skills.

    社交性がないね。

  • You have a problem. -I have a problem?

    問題ありだよ。- 私が問題あり?

  • You say more inappropriate things, than appropriate things.

    あんただって、空気が読めない発言多いじゃない。

  • Doc, she's crazy.

    先生、彼女は狂ってるんだ。

  • Whoa! What the hell!

    なんなんだよ!

  • She knew where I was. She followed me.

    俺がどこにいるのか知ってんだよ、ストーカーしてるんだ。

  • What don't you run somewhere else? -Calm down crazy!

    なんで他のところで走んないんだよ? - 落ち着け!

  • Maybe she just needs a friend.

    彼女は友達がほしいだけかもしれない。

  • You want to have dinner at this diner?

    このレストランで晩御飯を食べないか?

  • Pick me up at 7:30.

    7時半に迎えに来て。

  • So, how's your job? -I just got fired actually.

    で、仕事はどうなんだ? - 首になったの。

  • Oh, really how?

    そうなんだ、なんで?

  • By having sex with everybody in the office.

    会社のみんなとヤッたから。

  • Everybody?

    みんな?

  • I was very depressed after tommy died. -We don't have to talk about it.

    トミーが死んで落ち込んでて。 - この話はやめようか。

  • Thanks. -How many were there?

    ありがとう。 - みんなって何人?

  • She's a mess. You got to be careful. She does a lot of therapy.

    彼女はめちゃくちゃだ。気をつけろよ。治療をたくさんしてるからな。

  • I go to a lot of therapy. Am I messed up?

    俺だってしてるよ。じゃあ俺もめちゃくちゃなのか?

  • I just got to get a strategy you know?

    正しい方法を使わなきゃいけないんだよ。

  • Me too.

    私も。

  • So there's this dance thing. I can only do it if I have a partner.

    ダンスなんだけど、パートナーがいないとできないの。

  • Wait. I'm not going to dance with you.

    待って、一緒にダンスなんかしたくないし。

  • So, is this the girl you wrote about?

    で、これが手紙に書いた女の子?

  • You wrote about me? -She's fine.

    私のこと書いたの? - きれいじゃん。

  • She is my friend with an "F."

    "F"から始まる友達。

  • Captial "F"... ...for friend.

    "F"から始まる。- 普通の友達。

  • What are you so up about? I'm happy.

    何を興奮してるの? - 楽しいんだよ。

  • Look I'm my best self today,

    今日は絶好調なんだよ。

  • and I think she's her best self, and that's a good thing.

    あいつも絶好調だと思うんだ、それはいいことなんだ。

  • I know don't want to listen to your father. I didn't listen to mine

    親父の話なんて聞きたくないと思う、俺もそうだったかな。

  • but life reaches out with a moment like this,

    でもな、チャンスが来た時に

  • its a sin if you don't reach back.

    ちゃんと掴まないとバカだぞ。

  • This is what I believe to be true.

    これが俺の信じていること。

  • you have to do everything you can and if you stay positive

    出来る限りの事をして、ポジティブに。

  • you have a shot at a silver lining.

    そうすれば、吉が来る。

What? What's this?

何?何これ?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

A2 初級 日本語 ヘミングウェイ トミー ティファニー アーネスト 正しい方法 好調

【予告編】世界にひとつのプレイブック SILVER LININGS PLAYBOOK Trailer

  • 451493 1496
    VoiceTube   に公開 2016 年 05 月 25 日
重要英単語

前のバージョンに戻す