Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • This is an ambucycle.

    翻訳: Kaori Muramatsu 校正: Ayumi McMullen

  • This is the fastest way to reach any medical emergency.

    これは救急バイクです

  • It has everything an ambulance has except for a bed.

    どんな緊急事態にも 何よりも早く駆けつけ

  • You see the defibrillator. You see the equipment.

    ベッド以外なら 救急車ある設備が全て 備え付けてあります

  • We all saw the tragedy that happened in Boston.

    ほらAED(心細動除去装置)が見えるでしょ?

  • When I was looking at these pictures,

    ボストンで起こった惨劇を見ましたよね

  • it brought me back many years to my past

    その写真を見た時

  • when I was a child.

    子供の頃の遠い記憶が

  • I grew up in a small neighborhood in Jerusalem.

    よみがえって来ました

  • When I was six years old, I was walking back from school

    エルサレムの小さな町で育ちました

  • on a Friday afternoon with my older brother.

    私は6歳で 下校途中でした

  • We were passing by a bus stop.

    金曜の午後で 兄と一緒でした

  • We saw a bus blow up in front of our eyes.

    バス停に通りかかると

  • The bus was on fire, and many people were hurt and killed.

    目の前でバスが爆発したのです

  • I remembered an old man

    バスが燃え 多くの人が負傷し 亡くなりました

  • yelling to us and crying to help us get him up.

    ある1人のおじいさんを覚えています

  • He just needed someone helping him.

    私たちに向かって 「体を起こしてくれ」と助けを求めていました

  • We were so scared and we just ran away.

    彼はとにかく 助けが必要だったのです

  • Growing up, I decided I wanted to become a doctor and save lives.

    私たちはとても恐ろしくて 逃げてしまいました

  • Maybe that was because of what I saw when I was a child.

    大人になったら 医者になって命を救おうと決意しました

  • When I was 15, I took an EMT course,

    たぶん 子供の頃に あの事故を見たからでしょう

  • and I went to volunteer on an ambulance.

    15歳の時 救急医療技師のコースを取得し

  • For two years, I volunteered on an ambulance in Jerusalem.

    救急車でボランティアをしました

  • I helped many people,

    2年間 エルサレムでやっていました

  • but whenever someone really needed help,

    たくさんの方々を助けました

  • I never got there in time. We never got there.

    しかし 本当に助けが必要な時

  • The traffic is so bad. The distance, and everything.

    一度も到着が間に合いませんでした 一度もです

  • We never got there when somebody really needed us.

    渋滞がひどかったり 遠かったり 原因はすべてです

  • One day, we received a call about a seven-year-old child

    本当に助けを必要としていたのに 行けなかったのです

  • choking from a hot dog.

    ある日 「7歳の子が ホットドッグを詰まらせている」

  • Traffic was horrific, and we were coming from

    との電話がありました

  • the other side of town in the north part of Jerusalem.

    交通状態が悪い上に

  • When we got there, 20 minutes later,

    エルサレム北部の町の 反対側から向かっていました

  • we started CPR on the kid.

    現場に着いたのは20分後

  • A doctor comes in from a block away,

    その子供に心肺蘇生を始めました

  • stop us, checks the kid, and tells us to stop CPR.

    1ブロック先から医者が来て

  • That second he declared this child dead.

    我々を制止し 子供の容態を調べ 心肺蘇生を止めるよう告げました

  • At that moment, I understood

    子供の死を 宣告した瞬間でした

  • that this child died for nothing.

    その時 分かったのです

  • If this doctor, who lived one block away from there,

    この子の死は無駄だったと

  • would have come 20 minutes earlier,

    もし 1ブロック離れた所に住むこの医者が

  • not have to wait until that siren he heard before

    20分早くに来れていたら

  • coming from the ambulance,

    救急車のサイレンの音が聞こえるまで

  • if he would have heard about it way before,

    待っていなかったら

  • he would have saved this child.

    もっと早く子供のことを 聞きつけていたら

  • He could have run from a block away.

    医者は あの子供を救えていた

  • He could have saved this child.

    1ブロック離れた所から走ってきて

  • I said to myself, there must be a better way.

    この子を助けれただろう

  • Together with 15 of my friends --

    心の中で言いました もっといい方法があるはずだ

  • we were all EMTs

    友人15人と決めました

  • we decided, let's protect our neighborhood,

    我々は皆 救急医療技師でした

  • so when something like that happens again,

    近隣の皆さんを守ろう

  • we will be there running to the scene a lot before the ambulance.

    同じようなことが起こったら

  • So I went over to the manager of the ambulance company

    救急車より早く 現場に駆けつけようと

  • and I told him, "Please, whenever you have a call

    そして私は救急車のサービス会社に行き

  • coming into our neighborhood,

    マネージャーに言いました

  • we have 15 great guys who are willing

    「我々の近所で要請があれば 15人の男が 喜んで―

  • to stop everything they're doing and run and save lives.

    「我々の近所で要請があれば 15人の男が 喜んで―

  • Just alert us by beeper.

    何もかも放り出し 駆けつけて 救助しますから

  • We'll buy these beepers, just tell your dispatch

    ポケベルで呼んでください」

  • to send us the beeper, and we will run and save lives."

    「皆ポケベルを買うので 出動を知らせてください」

  • Well, he was laughing. I was 17 years old. I was a kid.

    「知らせがあれば 助けに駆けつけます」

  • And he said to me — I remember this like yesterday

    彼は笑っていました 私は当時 17歳の子供でした

  • he was a great guy, but he said to me,

    まるで 昨日の事の様に覚えています

  • "Kid, go to school, or go open a falafel stand.

    彼は素晴らしい方でしたが こう言いました

  • We're not really interested in these kinds of new adventures.

    「君 学校に行くか 店でも始めなさい」

  • We're not interested in your help." And he threw me out of the room.

    「君たちの新しい試みにも 助けにも興味ないよ」

  • "I don't need your help," he said.

    私は部屋を追い出されました

  • I was a very stubborn kid.

    「君たちの助けなんて要らない」 と彼が言いました

  • As you see now, I'm walking around like crazy, meshugenah.

    私は非常に頑固な子供でした

  • (Laughter) (Applause)

    ご覧の通り 狂ったように歩き回りました

  • So I decided to use the Israeli very famous technique

    (笑) (拍手)

  • you've probably all heard of, chutzpah. (Laughter)

    そこで 私はイスラエルの 常とう手段に出ました

  • And the next day, I went and I bought two police scanners,

    皆さんも聞いた事があるでしょう Chutzpah( 図太さ)です (笑)

  • and I said, "The hell with you, if you don't want

    翌日 警察無線を2つ買いに行きました

  • to give me information, I'll get the information myself."

    「勝手にしろ 情報をくれないなら 自分で手に入れてやる」と言いました

  • And we did turns, who's going to listen to the radio scanners.

    「いいだろう 情報をくれないなら 自分で手に入れてやる」と言いました

  • The next day, while I was listening to the scanners,

    我々は交代で 警察無線を聞きました

  • I heard about a call coming in of a 70-year-old man

    次の日 私が聞いていたところ

  • hurt by a car only one block away from me

    70歳の男性から 電話が入りました

  • on the main street of my neighborhood.

    私のいた所から1ブロック先で 自動車事故にあったそうで

  • I ran there by foot. I had no medical equipment.

    近所の大通りでした

  • When I got there, the 70-year-old man

    私は走って行きました  医療道具はなく

  • was lying on the floor, blood was gushing out of his neck.

    現場に着くと 70歳の男性は―

  • He was on Coumadin.

    路上に倒れ 首から血が流れ出て

  • I knew I had to stop his bleeding or else he would die.

    抗凝結剤を服用していたんです

  • I took off my yarmulke, because I had no medical equipment,

    流血を止めなければ 死んでしまうと分かっていました

  • and with a lot of pressure, I stopped his bleeding.

    医療器具がなかったので 被っていたヤムルカ帽を使い

  • He was bleeding from his neck.

    強い圧力をかけて 出血を止めました

  • When the ambulance arrived 15 minutes later,

    首から出血していたのです

  • I gave them over a patient who was alive.

    15分後に 救急車が着くと

  • (Applause)

    私は生きている患者を 引き渡しました

  • When I went to visit him two days later,

    (拍手)

  • he gave me a hug and was crying

    2日後 お見舞いに行くと

  • and thanking me for saving his life.

    彼は抱擁をしてくれ 泣きながら

  • At that moment, when I realized this is the first person

    命を救った事に感謝してくれました

  • I ever saved in my life after two years volunteering in an ambulance,

    その時 2年間の救急車での ボランティアの後―

  • I knew this is my life's mission.

    初めて人を救ったのだと気づきました

  • So today, 22 years later, we have United Hatzalah.

    これは私の人生の使命です

  • (Applause)

    22年後の現在は United Hatzalahがあります

  • "Hatzalah" means "rescue," for all of you who don't know Hebrew.

    (拍手)

  • I forgot I'm not in Israel.

    〝Hatzalah〟とはヘブライ語で 〝救助〟という意味です

  • So we have thousands of volunteers

    ここがイスラエルでない事を忘れていました

  • who are passionate about saving lives,

    何千人ものボランティアがいます

  • and they're spread all around, so whenever a call comes in,

    人命救助に情熱を注ぎ

  • they just stop everything and go and run and save a life.

    どこにでもいるので 呼べばいつでも駆けつけます

  • Our average response time today

    すべてを投げ出して 走っていき 命を救うのです

  • went down to less than three minutes in Israel.

    現在の平均到着時刻は―

  • (Applause)

    イスラエルでは 3分以下となりました

  • I'm talking about heart attacks,

    (拍手)

  • I'm talking about car accidents,

    心臓発作のお話をしました

  • God forbid bomb attacks, shootings, whatever it is,

    自動車事故のお話も

  • even a woman 3 o'clock in the morning

    とんでもない爆弾攻撃であれ 発砲事件であれ 何であれ

  • falling in her home and needs someone to help her.

    午前3時に女性が―

  • Three minutes, we'll have a guy with his pajamas

    自宅で倒れて 助けが要るのであれば

  • running to her house and helping her get up.

    3分で パジャマ姿のまま 女性の家までかけつけ

  • The reasons why we're so successful are because of three things.

    体を起こすのを手伝う男たちがいます

  • Thousands of passionate volunteers

    我々が成功したのには 3つの理由があります

  • who will leave everything they do

    何千人もの熱意のある ボランティアの皆さんです

  • and run to help people they don't even know.

    やっていることを全て置いて

  • We're not there to replace ambulances.

    知らない人でも助けにいきます

  • We're just there

    我々は 救急車の代わりとしてではなく

  • to get the gap between the ambulance call until they arrive.

    電話してから―

  • And we save people that otherwise would not be saved.

    救急車が来るまでの時間を 埋めるために行くのです

  • The second reason is because of our technology.

    ややもすれば 助からない人を 助けるんです

  • You know, Israelis are good in technology.

    2つ目は テクノロジーのおかげです

  • Every one of us has on his phone, no matter what kind of phone,

    イスラエル人はテクノロジーに強いです

  • a GPS technology done by NowForce,

    みんな 携帯電話を持っていて どんな機種でも―

  • and whenever a call comes in,

    NowForceのGPS機能が備わっており

  • the closest five volunteers get the call,

    いつ電話が入っても

  • and they actually get there really quick,

    一番近くにいる5名のボランティアに掛かり

  • and navigated by a traffic navigator to get there and not waste time.

    非常に早く現場に到着します

  • And this is a great technology we use all over the country

    カーナビを使って行くので 時間の無駄もありません

  • and reduce the response time.

    これは我が国にある 素晴らしいテクノロジーです

  • And the third thing are these ambucycles.

    到着までの時間も減りました

  • These ambucycles are an ambulance on two wheels.

    3つ目は この救急バイクです

  • We don't transfer people, but we stabilize them,

    救急バイクとは 二輪車の救急車です

  • and we save their lives.

    人を運んだりはしませんが 容態を安定させ

  • They never get stuck in traffic. They could even go on a sidewalk.

    命を救います

  • They never, literally, get stuck in traffic.

    これなら渋滞に巻き込まれても 歩道も走れるので

  • That's why we get there so fast.

    渋滞に足止めされる事はありません

  • A few years after I started this organization,

    だから早く到着できます

  • in a Jewish community,

    ユダヤ人のコミュニティで この組織を始めて

  • two Muslims from east Jerusalem called me up.

    数年後

  • They ask me to meet. They wanted to meet with me.

    2人のエルサレムのイスラム教徒から電話があり

  • Muhammad Asli and Murad Alyan.

    私に会いたいとの事でした

  • When Muhammad told me his personal story,

    ムハンマド・アスリ氏 とミュラド・アリヤン氏

  • how his father, 55 years old, collapsed at home,

    ムハンマドさんは 身の上話をしてくださいました

  • had a cardiac arrest,

    55歳の父親が心停止に陥り

  • and it took over an hour for an ambulance arrive,

    家で倒れました

  • and he saw his father die in front of his eyes,

    救急車が来るまで 1時間もかかり

  • he asked me, "Please start this in east Jerusalem."

    目の前で 父親が亡くなられたそうです

  • I said to myself, I saw so much tragedy, so much hate,

    「この活動を東エルサレムでもやって下さい」 と頼まれました

  • and it's not about saving Jews. It's not about saving Muslims.

    私は自分に言い聞かせました たくさんの惨劇や嫌なものを見てきた

  • It's not about saving Christians. It's about saving people.

    それに ユダヤ人だとか イスラム教徒だとか

  • So I went ahead, full force --

    キリスト教徒でもなく 私は人を救うためにやってきたんだ

  • (Applause) —

    そして引き受けました

  • and I started United Hatzalah in east Jerusalem,

    (拍手)

  • and that's why the names United

    そして 東エルサレムで United Hatzalahを始めました

  • and Hatzalah match so well.

    United(団結した)と

  • We started hand in hand saving Jews and Arabs.

    Hatzalah(救助)という名前がぴったりでした

  • Arabs were saving Jews. Jews were saving Arabs.

    手に手を取り合って ユダヤ人とアラブ人を救い始めました

  • Something special happened.

    アラブ人がユダヤ人を助け ユダヤ人がアラブ人を助ける

  • Arabs and Jews, they don't always get along together,

    特別な事が起こりました

  • but here in this situation,

    決して上手く行かない  アラブ人とユダヤ人が

  • the communities, literally,

    同じ場所に居るんです

  • it's an unbelievable situation that happened,

    文字通り コミュニティ(共同社会)です

  • the diversities, all of a sudden they had a common interest:

    信じられない状況です

  • Let's save lives together.

    違う人種が突然 共に命を救おうというー

  • Settlers were saving Arabs and Arabs were saving settlers.

    共通の興味をもったのです

  • It's an unbelievable concept that could work

    移住民がアラブ人を救い アラブ人が移住民を救う

  • only when you have such a great cause.

    そのような大義がある時にだけー

  • And these are all volunteers.

    成り立つ信じられないコンセプトなのです

  • No one is getting money.

    ボランティアのみだけで

  • They're all doing it for the purpose of saving lives.

    みんな無償で働いているんですよ

  • When my own father collapsed a few years ago

    ただ 人命を救助するという目的のために 働いています

  • from a cardiac arrest, one of the first volunteers

    数年前 私の父が心停止で倒れた時

  • to arrive to save my father

    駆けつけてくれた最初のボランティアは

  • was one of these Muslim volunteers from east Jerusalem

    東イスラエルのイスラム教徒の1人でした

  • who was in the first course to join Hatzalah.

    Hatzalahに参加するための

  • And he saved my father.

    第1回目の講座を受けた方でした そして 父を救ってくれたんです

  • Could you imagine how I felt in that moment?

    第1回目の講座を受けた方でした そして 父を救ってくれたんです

  • When I started this organization, I was 17 years old.

    その時の私の気持ちが分かりますか?

  • I never imagined that one day I'd be speaking at TEDMED.

    この組織を始めた時 私は17歳でした

  • I never even knew what TEDMED was then.

    いつか TEDMEDでお話しさせて頂くなんて 想像していなかったですし

  • I don't think it existed, but I never imagined,

    その時はTEDMEDが何かすら 知りませんでしたし

  • I never imagined that it's going to go all around,

    その時はなかったかな でも想像もしませんでした

  • it's going to spread around,

    世界に広まって行くなんて

  • and this last year we started in Panama and Brazil.

    想像できませんでしたが

  • All I need is a partner who is a little meshugenah like me,

    昨年はパナマとブラジルでも この活動を始めました

  • passionate about saving lives, and willing to do it.

    必要なのは 私のように 少しクレイジーなパートナーです

  • And I'm actually starting it in India very soon

    人命救助に熱心で 進んでやってくれるような方

  • with a friend who I met in Harvard just a while back.

    実は近々インドでも始めます

  • Hatzalah actually started in Brooklyn by a Hasidic Jew

    最近ハーバードで出会った 友人と一緒にです

  • years before us in Williamsburg,

    実はHatzalaは敬虔派ユダヤ教徒によって―

  • and now it's all over the Jewish community in New York,

    何年も前からブルックリンのウィリアムズバーグで 始まっていました

  • even Australia and Mexico and many other Jewish communities.

    今では ニューヨークのユダヤ社会でも広まり

  • But it could spread everywhere.

    オーストラリアやメキシコ 他の多くの国々のユダヤ社会でも広まっています

  • It's very easy to adopt.

    どこででも広められるのです

  • You even saw these volunteers in New York

    非常に簡単です

  • saving lives in the World Trade Center.

    ニューヨークにある ワールドトレードセンターでも

  • Last year alone, we treated in Israel 207,000 people.

    人命救助に当たる ボランティアを見たでしょう

  • Forty-two thousand of them were life-threatening situations.

    去年だけで 207,000 人の イスラエル人を救助しました

  • And we made a difference.

    その内の42,000人が 命に危険のある状況でした

  • I guess you could call this a lifesaving flash mob,

    成果を上げています

  • and it works.

    これは人命救助の フラッシュ・モブ だと言えるでしょう

  • When I look all around here,

    しかも 効果てき面

  • I see lots of people who would go an extra mile,

    会場を見回すと

  • run an extra mile to save other people,

    人を救うため もっと力を尽くせるであろう方々が―

  • no matter who they are, no matter what religion,

    たくさん見えます

  • no matter who, where they come from.

    どんな人でも 宗教が何であれ

  • We all want to be heroes.

    どこから来たかも関係ない

  • We just need a good idea, motivation

    誰もがヒーローになりたいんです

  • and lots of chutzpah,

    我々に必要なのは 良いアイデアとモチベーション

  • and we could save millions of people

    そしてたくさんの"厚かましさ"です

  • that otherwise would not be saved.

    それがあれば 救われなかったかもしれない―

  • Thank you very much.

    何百万人の命を救えるんです

  • (Applause)

    ご清聴ありがとうございました

This is an ambucycle.

翻訳: Kaori Muramatsu 校正: Ayumi McMullen

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TED 救急 救助 ユダヤ ボランティア 助け

TED】エリ・ビール 最速の救急車?バイク(イーライ・ビール:最速の救急車? バイク)です。 (【TED】Eli Beer: The fastest ambulance? A motorcycle (Eli Beer: The fastest ambulance? A motorcycle))

  • 2415 161
    劉老 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語