Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • The pleasant climate, location and soft light of this beautiful city first began to attract

    この美しい街の快適な気候、ロケーション、柔らかな光が最初に惹かれ始めました。

  • tourists in large numbers in the 18th century. At that time, many families of the English

    観光客が大量に訪れるようになったのは18世紀のこと。当時、多くのイギリス人の家族が

  • aristocracy were fond of spending there winters here, with an evening walk along the sea shore

    貴族はここで冬を過ごし、夜には海岸を散歩していました。

  • as one of the highlights.

    をハイライトの一つに挙げています。

  • The main seaside promenade is named after them, and a stroll along the Promenade des

    メインの海辺のプロムナードは、彼らの名前にちなんで名付けられたもので、プロムナード沿いを散策してみましょう。

  • Anglais - the Walkway of the English - is still popular with the many tourists who visits

    アングレ - 英国人の散歩道 - を訪れる多くの観光客に人気があります。

  • Nice each year. In fact, it's the second most visited French city after Paris.

    毎年ニース。実際、パリに次いで2番目に訪れるフランスの都市です。

  • Its rich, mixed Italian and French history has endowed the city with a wealth of fine

    イタリアとフランスが混ざり合った豊かな歴史を持つこの街には、上質なものが豊富にあります。

  • public buildings and open spaces, as befits a city where life is best lived largely outdoors.

    公共の建物とオープンスペースは、ほとんど屋外での生活が最高の都市にふさわしいものです。

The pleasant climate, location and soft light of this beautiful city first began to attract

この美しい街の快適な気候、ロケーション、柔らかな光が最初に惹かれ始めました。

字幕と単語
自動翻訳

B2 中上級 日本語 訪れる 観光 散歩 フランス ニース 都市

ニース、フランス - 1080HD旅行ビデオ

  • 40624 1909
    VoiceTube   に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す